В ирландском политическом дискурсе « ирландское решение ирландской проблемы » - это любой официальный ответ на спорный вопрос, который является робким, недоработанным или целесообразным, что является неудовлетворительным компромиссом или позволяет обойти основную проблему. [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Более раннее использование
Обычно считалось, что проблемы Ирландии следует решать с помощью решений, разработанных в Ирландии, а не на основе иностранных моделей; Иногда это выражалось с помощью некоего варианта анафоры «ирландское решение ирландской проблемы». Примеры риторического приема включают:
- Имонн Куни сказал о безработице в 1931 году: «Ирландия не принимает ирландских проблем. Как заявил лидер этой партии, у этих проблем есть ирландское решение». [7] [8]
- Президент Ирландской медицинской ассоциации сказал о Схеме матери и ребенка в 1954 году: «Если мы хотим получить медицинское обслуживание, мы не получим его, подражая социалистам, монархистам или коммунистам других стран. Мы считаем, что есть ирландское решение проблемы. ирландская проблема ". [9]
- Том О'Хиггинс сказал о медицинском страховании в 1956 году: «Могу ли я выразить надежду, что мы будем более последовательно пытаться найти ирландское решение наших собственных проблем, не пытаясь просто применить здесь то, что они успешно сделали, или где-то еще?» [10]
- Конор Круз О'Брайен сказал о проблемах Северной Ирландии в 1970 году: «Если не рассматривать это как ирландскую ссору, невозможно найти ирландское решение проблемы или даже начать двигаться к ней». [11]
- Патрик Хиллери сказал о вступлении в ЕЭС в 1971 году: «У разных кандидатов разные проблемы. Мы должны искать ирландское решение ирландской проблемы. Норвежское решение не подошло бы нам так же хорошо, как наше собственное. И британское решение тоже не подошло бы ». [12]
- Аджай Чопра , глава миссии МВФ в Ирландии, охарактеризовал вмешательство тройки ЕС-МВФ-ЕЦБ в 2010 году как спасательный круг, который представляет собой «ирландское решение ирландских проблем». [13]
Такое же устройство использовалось в других странах. Сарджент Шрайвер в 1967 году назвал Центр индустриализации возможностей «американским решением американской проблемы»; [14] Хиллари Клинтон описала свой план здравоохранения 1993 года как «американское решение американской проблемы путем создания американской системы здравоохранения, которая работает для Америки». [15] В 1977 году Гектор Лэнг из United Biscuits предостерег от применения своих методов работы в своей американской дочерней компании Keebler Company , назвав их «британским решением британской проблемы». [16]
Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1979 года
Противозачаточные средства были запрещены в Ирландской Республике с 1935 года. [17] [18] Однако в 1973 году Верховный суд постановил, что супружеские пары имеют конституционное право на неприкосновенность частной жизни, включая планирование семьи. [17] [19] В 1974 году министр юстиции Патрик Куни представил законопроект, чтобы учесть это, [20] но он был отклонен свободным голосованием, в котором Taoiseach Лиам Косгрейв был среди тех, кто выступал против него. [17] [21] Фианна Файл пришла к власти после выборов 1977 года , а Чарльз Хоги стал министром здравоохранения . Он представил закон - впоследствии Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1979 года [22] - разрешающий доступ к противозачаточным средствам только по рецепту врача , «для добросовестной цели планирования семьи или по соответствующим медицинским показаниям». Врачи и фармацевты, у которых есть моральные возражения, не будут обязаны выписывать или заполнять такие рецепты.
Представляя законопроект во втором чтении в Dáil Éireann 28 февраля 1979 г., Хоги пришел к выводу:
Я надеюсь, что депутаты согласятся с тем, что этот законопроект является результатом внимательного и серьезного рассмотрения сложной ситуации и что это искренняя попытка урегулировать эту ситуацию разумным и приемлемым образом. Ситуация, в которой все формы искусственных противозачаточных средств могут быть ... в свободном доступе ... Мы должны, с другой стороны, [следовать] решению Верховного суда по делу МакГи ... легко разработать законодательство, удовлетворяющее обоим этим критериям. ...
Я понимаю, что это законодательство не всех устроит. Нет законодательства, которое бы это сделало. Практически по каждому аспекту этого вопроса существуют диаметрально противоположные взгляды. ...
Этот закон не открывает шлюзов, ...
Он предусматривает, что те, кто считает положения неприемлемыми, не должны никоим образом вмешиваться. Этот законопроект направлен на то, чтобы найти ирландское решение ирландской проблемы. Я не считал необходимым, чтобы мы соответствовали положению, полученному в любой другой стране.
Я рекомендую законопроект депутатам на том основании, что он будет признан приемлемым для подавляющего большинства здравомыслящих и ответственных граждан и будет соответствовать его желаниям.
- [23]
Хоги использовал фразу «ирландское решение ирландской проблемы» в том же одобрительном смысле, что и раньше. В последовавших за этим дебатах Dáil TD Фианна Файл Кит Ахерн [24] и Найл Эндрюс [25] одобрительно процитировали описание Хоги в поддержку законопроекта. Однако либеральные противники Закона 1979 года процитировали слова Хоги иронично и насмешливо в последующей критике, что привело к постоянному изменению значения этой фразы. [4] [26] Ноэль Браун сказал:
Министр сделал замечательное заявление о том, что этот законопроект является ирландским решением ирландской проблемы. Это было одно из самых неуместных заявлений о законопроекте. Некоторые депутаты заявили, что законопроект больше касается защиты политических интересов Фианны Файл, чем защиты женщин от нежелательной беременности. ... Это католическое ирландское республиканское решение ирландской проблемы в 26 округах.
- [24]
Министр сказал, что законопроект руководствуется определенными принципами, и я полагаю, именно это он имел в виду, когда описывал его как ирландское решение ирландской проблемы; Римско-католическое решение ирландской проблемы.
- [27]
Барри Десмонд сказал:
Никто не знает больше о фундаментальном лицемерии, заложенном в этом законопроекте, чем министр здравоохранения. Тот факт, что мы это знаем, означает, что мы уклоняемся от этого и возвращаемся к министру с стандартным ответом «Ирландский законопроект для ирландской ситуации». У ирландских женщин есть некоторые уникальные аспекты сексуальности, неизвестные в других европейских странах. Ирландские мужчины обладают уникальными аспектами сексуальности, неизвестными другим мужчинам в Европе. Следовательно, у нас должно быть уникальное ирландское решение проблемы.
- [28]
Наконец, он придумал на все времена уникальный комментарий о том, что этот законопроект «стремится предоставить ирландское решение ирландской проблемы». Это слишком сильно влияет на мою личную доверчивость.
- [29]
Джим О'Кифф сказал:
Министр, представляя законопроект, сказал, что ищет ирландское решение ирландской проблемы. На мой взгляд, этот законопроект окрашен лицемерием и полон двойственности и не делает чести ни Палате, ни партии, которая его подготовила. ... Конечно, выход может быть - опять же, ирландский выход, типично ирландское решение ирландской проблемы. Если врач готов выписать рецепт и сделать вид, что рецепт предназначен для медицинских целей, а не для целей планирования семьи, это может решить проблему. Но если это так, то зачем нам это притворство и притворство?
- [30]
Джон Келли сказал:
Если мне возразят по этому поводу и министр скажет, что я не делаю этого законопроекта полностью справедливым, что его ирландское решение ирландской проблемы должно восприниматься более серьезно, я испытываю соблазн ответить, что специфически ирландский характер решения заключается в том, что многие со стороны министра будут довольны появлением закона, даже если его нет на самом деле. Этого достаточно по-ирландски, и он обращается к определенному слою ирландского менталитета, в изобилии представленному в партии Fianna Fáil - проследите за движениями и следует ли действительность вслед за движениями, нам не нужно заботиться; до тех пор, пока у нас есть значок в петлицах и мы можем сказать несколько небрежных слов, наши сердца будут в нужном месте, независимо от контекста. Я считаю, что здесь имеется в виду именно это. В том, что министр говорит об ирландском решении ирландской проблемы, есть определенный смысл. Кажется, что ирландское решение решает проблему. Реальность такова, что через год он останется точно таким же, как и последние пару лет. ...
Я думаю, что министр был министром юстиции, когда в 1960 году или около того был изменен закон о лицензировании . До того времени шла торговля добросовестными людьми - это был циничный термин, - но это было ирландское решение ирландской проблемы в широком смысле. Казалось, что существует закон в отношении добросовестных путешественников . Реальность была прямо противоположной, и настолько хорошо узнаваемым было качество, противоположное реальности, что истинное имя было на самом деле цинично, но в разговорной речи и не задумываясь, даровано тем самым заведениям, которые получили выгоду от этого ирландского решения.
- [27]
Рекомендации
- ^ Смит, Лиза (осень 1998). "Рассказы об ирландцах и проблема абортов: Дело X 1992". Феминистское обозрение . Журналы Palgrave Macmillan (60, Феминистская этика и политика любви): 62. JSTOR 1395547 .
«Ирландское решение ирландской проблемы», как популярная фраза описывает уклонения, эвфемизмы и лицемерие, характерные для государственного подхода к вопросам, связанным с сексуальностью.
- ^ Дагган, Деннис (24 февраля 1992 г.). «Ярость абортов вдохновляет Ирландию». Newsday . п. 8.
относится к ирландскому обычаю решать проблемы косвенно.
цитируется в Вайнштейн, Джеффри А. (1993). «Ирландское решение ирландской проблемы: борьба Ирландии с законом об абортах». Аризонский журнал международного и сравнительного права . 10 : 165. - ^ Грэм, Би Джей (1994). «Сохранение наследия и ревизионистский национализм в Ирландии». У Грегори Джона Эшворта; Питер Дж. Ларкхэм (ред.). Создание нового наследия: туризм, культура и самобытность в новой Европе . Рутледж. п. 147. ISBN. 0-415-07931-4.
эвфемизм для того, чтобы закрывать глаза
- ^ а б Арда, Джон (1994). Ирландия и ирландцы: портрет меняющегося общества . Хэмиш Гамильтон. п. 182 . ISBN 0-241-13275-4.
Хоги описал это как «ирландское решение ирландской проблемы» - фраза, которая с тех пор применялась ко многим ирландским компромиссам.
- ^ Бирн, Элейн (30 декабря 2008 г.). «Ирландское решение Хоги ирландской проблемы» . The Irish Times . Проверено 29 сентября 2009 года .
Эта фраза указывает на уклончивый компромисс, который позволяет нам временно примирить нашу совесть.
- ^ Инглис, Том (2015). Ирландцы разные? . Издательство Манчестерского университета. п. 127. ISBN 9781847799579.
отрицание и двоемыслие (ирландское решение ирландской проблемы)
- ^ «Закон о пособии по безработице 1931 года - второй этап (возобновление)» . Дайл Эйренн - Том 40 . 3 декабря 1931 года Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Ирландское решение ирландской проблемы?" . Ирландская почта . 2 апреля 2015 . Проверено 13 ноября 2019 .
- ^ «Урок принудительного медицинского обслуживания». The Irish Times . 9 июля 1954 г. с. 1.
- ^ «Закон о добровольном медицинском страховании 1956 года - второй этап (возобновление)» . Дайл Эйренн - Том 160 . 8 ноября 1956 года Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ «Перенос (летние каникулы): предложение (возобновлено). [Поправка к статье 44 - NI / EEC]» . Дайл Эйренн - Том 248 . 29 июля 1970. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ «Ceisteanna - Вопросы. Устные ответы. - Членство в ЕЭС» . Дайл Эйренн - Том 255 . 29 июня 1971. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ «Ирландия делает« хороший прогресс »в восстановлении» . Новости RTÉ . 15 апреля 2011 . Проверено 15 апреля 2011 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Шрайвер, Сарджент (26 января 1967). «Обращение ко второму ежегодному собранию Центра индустриализации возможностей» (PDF) . Филадельфия, Пенсильвания: sargentshriver.org. п. 2 . Проверено 9 февраля 2010 года .[ мертвая ссылка ]
- ^ Клинтон, Хиллари Родэм (1997). Клэр Г. Осборн (ред.). Уникальный голос Хиллари Родэм Клинтон: портрет ее собственных слов . Эйвон. п. 149 . ISBN 0-380-97416-9.
- ^ «Прикосновение британского реализма». Forbes . 119 : 32.15 апреля 1977 г.
- ^ а б в Ли, Джозеф (1989). Ирландия, 1912–1985: политика и общество . Издательство Кембриджского университета. п. 479. ISBN 0-521-37741-2.
- ^ «§17: Запрет на продажу и импорт противозачаточных средств» . Закон о поправках к уголовному законодательству 1935 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Макги против АГ и Анора [1973] IESC 2; [1974] IR 284" . BAILII.
- ^ "Законопроект о контроле за импортом, продажей и производством противозачаточных средств 1974 года: первый этап" . Дайл Эйренн - Том 271 . 21 марта 1974. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Законопроект о контроле за импортом, продажей и производством противозачаточных средств 1974 года: второй этап (возобновление)" . Dáil Éireann - Том 274 - . 16 июля 1974 . Проверено 1 октября 2015 года .
- ^ "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1979 года" . Ирландский статутный свод . 23 июля 1979 . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ Закон о здоровье (планировании семьи) 1978 года: второй этап » . Дайл Эйренн - Том 312 . 28 февраля 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ а б "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: второй этап (возобновление)" . Дайл Эйренн - Том 313 . 29 марта 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: второй этап (возобновление)" . Дайл Эйренн - Том 313 . 5 апреля 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ Дреннан, Джон (30 декабря 2012 г.). «Извлечение: как контрацепция стала« ирландским решением ирландской проблемы » » . TheJournal.ie . Проверено 12 января +2016 .
В фразе, которая не давала ему покоя, он заявил, что законопроект «стремится предоставить ирландское решение ирландской проблемы».
- ^ а б «Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: этап комиссии» . Дайл Эйренн - Том 314 . 9 мая 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: второй этап (возобновление)" . Дайл Эйренн - Том 313 . 29 марта 1979. Архивировано из оригинала 24 апреля 2011 года . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: второй этап (возобновление)" . Дайл Эйренн - Том 313 . 4 апреля 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 . Проверено 29 сентября 2009 года .
- ^ "Закон о здравоохранении (планировании семьи) 1978 года: второй этап (возобновление)" . Дайл Эйренн - Том 313 . 5 апреля 1979. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 . Проверено 29 сентября 2009 года .