Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неофициальная роза - роман Айрис Мердок . Опубликованный в 1962 году, это был ее шестой роман.

Сюжет [ править ]

Роман начинается с похорон Фанни Перонетт, жены Хью Перонетта. Хью - государственный служащий на пенсии, чей сын Рэндалл владеет успешным питомником роз недалеко от Ромни Марш . У Рэндалла и его жены Энн четырнадцатилетняя дочь Миранда. У Рэндалла в Лондоне роман с Линдси Риммер, молодой женщиной, секретарем и напарницей Эммы Сэндс, детективного романиста, с которой Хью закрутил роман двадцать пять лет назад.

Рэндалл полон решимости оставить Энн ради Линдси и просит отца о финансовой помощи. Хью соглашается, продав ценную картину и отдав вырученные деньги Рэндаллу. Рэндалл забирает Линдси в Италию и просит жену о разводе. По эмоциональным и религиозным причинам она отказывается удовлетворить его просьбу. Феликс Мичем, армейский офицер и друг семьи, был влюблен в Энн много лет. После того, как Рэндалл уходит и просит Энн о разводе, Феликс признается в любви и убеждает ее отказаться от надежды на возвращение Рэндалла. Энн влюбляется в Феликса, но ее дочь Миранда, которая предана своему отцу и сама тайно любит Феликса, убеждает ее, что она не должна выходить за него замуж. Обескураженный отказом Анны, Феликс решает занять должность в Индии.

За много лет до этого Хью разорвал роман с Эммой и вернулся к жене, но смерть Фанни открывает возможность возобновления его отношений. Он навещает Эмму в ее лондонской квартире, где ее всегда сопровождает Линдси. После отъезда Линдси Хью признается в любви Эмме, но она отказывает ему, говоря, что уже наняла другого секретаря и компаньона. В конце романа Хью едет в Индию на каникулы, сопровождая Феликса и старшую сестру Феликса Милдред, которая влюблена в Хью.

Название [ править ]

Название и эпиграф романа взяты из стихотворения Руперта Брука « Старый священник, Грантчестер» . [2] В стихотворении, написанном в Берлине в 1912 году, Брук противопоставляет свою любимую английскую деревню и немецкий город вокруг него. По его словам, дисциплинированные немецкие тюльпаны «цветут рядами», в отличие от «неопрятных» диких роз в Англии. Наряду с очевидным соответствием обстановке розового сада в книге, название указывает на бесформенность персонажа Энн Перонетт. [3] : 74 Отсутствие самоутверждения, которое Рэндалл критикует как делая ее «беспорядочной, дряблой и открытой, как кровавый шиповник.", также является частью того, что делает ее добродетельной, но для некоторых читателей скучным характером. [4] : 39 [5]

Основные темы [ править ]

Романтическая любовь - доминирующая тема « Неофициальной розы» , в которой каждый из главных героев влюблен хотя бы в одного из других. [6] В этом романе большинство эмоциональных привязанностей, независимо от того, являются ли они взаимностью или признанием, существуют в той или иной форме в течение некоторого времени. Это контрастирует с некоторыми другими романами Мердока, в которых «люди невероятно внезапно и часто катастрофически влюбляются», и придает сюжету атмосферу натурализма. [5]

Свобода - еще одна важная тема. Рэндалл полон решимости освободиться от брака с Энн и, очевидно, преуспевает в этом, в отличие от своего отца Хью, который отказался от Эммы и остался с Фанни. Однако вопрос индивидуальной свободы осложняется тем, что персонажи, пытаясь достичь своих целей, влияют на ход жизни других людей. Так, например, позже Рэндалл узнает, что его полету с Линдси в какой-то мере способствовала Эмма. [3] : 75 В некоторых случаях несколько человек разделяют ответственность за действие, не осознавая этого. Например, Хью считает, что освобождение Рэндалла путем продажи его Тинтореттои отдавать ему деньги - его одна, в то время как Милдред, которая советовала Хью сделать это, думает, что она несет ответственность. [7]

Отношения Энн и Рэндалла Перонетта представляют собой напряжение между добродетельным или религиозным человеком и художником - два способа бытия, которые Мердок часто исследует в своих романах. [5] В этом случае бесформенность и пассивность Анны контрастируют с поиском формы и стремлением Рэндалла к решительным действиям. В телевизионной дискуссии с Фрэнком Кермодом в 1965 году Айрис Мердок сказала, что отсутствие у Энн «эгоизма» было «одним из способов быть хорошей» [8].

Литературное значение и прием [ править ]

Современные обозреватели видели в «Неофициальной розе» прежде всего комический роман, описывая его по-разному, как «трагикомедию о безрассудстве, несчастьях и двусмысленности любви» или «комедию нравов». [9] [10] [11] Книга была в целом положительно воспринята, и New York Times включила ее в свой список книг, рекомендованных для чтения летом. [12] «Таймс» , с другой стороны, сочла персонажей безжизненными, а стиль - «застенчивым и ничем не примечательным». [13]

Литературоведы склонны рассматривать «Неофициальную розу» в контексте творчества Мердока в целом. Хильда Спир описывает это как принадлежащее Мердоку «романтической фазе», когда ее книги были посвящены «обязанностям, наложению и узы брака». [14] : 37 Это также было проанализировано в контексте четырех романов Мердока о мужском прелюбодеянии. [5] Более философский подход сравнивал взгляды Мердока на свободу со взглядами французских экзистенциалистов , в частности, Жан-Поля Сартра . Автор обнаружил, что " Неофициальная роза" была "самый интересный из ее романов для исследования этой грани англо-французских литературных отношений ».[7] : 494

Адаптации [ править ]

Неофициальный Роза была адаптирована в качестве четырех частей телевизионного сериала по Simon Raven . [15] Он появился на BBC Two, начиная с 28 декабря 1974 года. Среди актеров были Морис Денхэм в роли Хью Перонетта, Джон Вудвин в роли Рэндалла и Энн Белл в роли Энн. [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Флетчер, Джон; Шерил Браунинг Боув (1994). Айрис Мердок: описательная первичная и аннотированная вторичная библиография . Нью-Йорк: Издательство Гарленд. п. 144. ISBN 0824089103.
  2. ^ Брук, Руперт . "Старый дом священника, Грантчестер" . Представитель Поэзии в Интернете . Университет Торонто . Проверено 15 ноября 2014 года . Беспокойство об этих ударах живой изгороди. Английская неофициальная роза.
  3. ^ a b Конради, Питер Дж (2001). Святой и художник: исследование художественной литературы Айрис Мердок (3-е изд.). Лондон: Харпер Коллинз. ISBN 9780007120192.
  4. ^ Мердок, Ирис (1962). Неофициальная роза . Лондон: Chatto & Windus.
  5. ^ a b c d Дули, Джиллиан (2009). «Романы Айрис Мердок о мужском прелюбодеянии: Песчаный замок , Неофициальная роза , Священная и нечестивая машина любви и Послание на планету ». Английские исследования . 90 (4): 421–434. DOI : 10.1080 / 00138380902796557 .
  6. ^ Кулачный, Эрнест (20 мая 1962). «Люди как-то выживают». Книжное обозрение New York Times . п. 5. Книга полностью посвящена любви и ее кузенам или троюродным братьям.
  7. ^ a b Пондром, Кирена Норман (1968). «Айрис Мердок: экзистенциалист?». Сравнительное литературоведение . 5 (4): 403–419. JSTOR 40467786 . 
  8. ^ Фрэнк Кермод (участник), Айрис Мердок (участник), Родни Беннетт (продюсер) (24 мая 1965 г.). Современные романисты: Айрис Мердок . BBC One. Событие происходит в 22 минуты 49 секунд . Проверено 19 ноября 2014 .
  9. Прескотт, Орвилл (21 мая 1965 г.). «Книги времени». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. п. 31.
  10. ^ Райан, Марджори (1962). «Айрис Мердок: неофициальная роза». Критика: исследования в современной художественной литературе . 5 (3): 117–121. DOI : 10.1080 / 00111619.1962.10689756 .
  11. ^ Culligan, Glendy (20 мая 1965). «Приколите розу на ирис». Вашингтон Пост . Вашингтон, округ Колумбия, стр. E7.
  12. ^ «Выбор 100 выдающихся книг для летнего чтения». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. 10 июня 1962 г. с. 254.
  13. ^ «Новая фантастика». The Times . Лондон, Англия. 7 июня 1962 г. с. 16. Мисс Мердок, несомненно, очень умный и вдумчивый человек, но, судя по свидетельствам этой книги, кажется, что у нее мало врожденного таланта к написанию художественной литературы, используя роман в первую очередь как средство выражения своих идей.
  14. Перейти ↑ Spear, Hilda D (2007). Айрис Мердок (2-е изд.). Хаундмиллс, Бейзингстоук, Хэмпшир: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9781403987099.
  15. Рейнольдс, Стэнли (30 декабря 1974 г.). «Неофициальная роза». The Times . Лондон, Англия. п. 5.
  16. ^ "Неофициальная роза" . Проект BBC Genome . Проверено 14 ноября 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст стихотворения Руперта Брука « Старый священник, Грантчестер»
  • Айрис Мердок и Фрэнк Кермод обсуждают " Неофициальную розу"