Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В изменении языка , аналогичное изменение происходит , когда один языковой знак изменяется в любой форме или смысл , чтобы отразить еще один пункт в системе языка на основе аналогии или воспринимаемого сходства. В отличие от обычного изменения звука , аналогия определяется идиосинкразическими когнитивными факторами и нерегулярно применяется в языковой системе. Это приводит к так называемому парадоксу Стертеванта : изменение звука происходит регулярно, но приводит к нерегулярности; аналогия нерегулярна, но порождает закономерность. [1]

Аналогия с усвоением ребенком языка [ править ]

Аналогия играет важную роль в овладении ребенком языком . Взаимосвязь между овладением языком и языковым изменением хорошо установлена [2], и хотя и взрослые говорящие, и дети могут быть новаторами морфофонетических и морфосинтаксических изменений [3], аналогия, используемая в усвоении языка детьми, вероятно, образует один из основных источников аналогичных изменений.

Во время приобретения грамматического изменения, дети склонны к overregularization , в которых дети проходят определенное грамматическое правило применять к нестандартным формам по аналогии, например, созданные формы , такие как мужчины и мышки для множественного числа человека и мышей на основе правильное английское множественное число. Если эта чрезмерная регуляризация закрепится в грамматике ребенка и будет принята многими говорящими, это приведет к аналогичным изменениям в форме выравнивания. [4]

Типы аналогичных изменений [ править ]

Аналогичное изменение представляет собой не единый процесс, а скорее семейство различных процессов языкового изменения, которые следуют общему принципу нерегулярного изменения одной формы, чтобы «соответствовать» другой форме или образцу, наблюдаемому среди нескольких других форм.

Пропорциональная аналогия [ править ]

Пропорциональная аналогия или аналогия из четырех частей - это простейшая форма аналогичного изменения, представляющая изменение или введение формы на основе аналогии с шаблоном, который может быть выражен одной формой. Этот тип аналогичного изменения часто схематизируется с помощью пропорции, в которой строки представляют парадигмы, а столбцы представляют измерения сходства. [1] Таким образом, например, аналогия, которая генерирует легковоспламеняющийся из легковоспламеняющегося на основе структуры префиксов in-, может быть резюмирована как пропорциональная аналогия со следующей пропорцией:

где <?> представляет новую форму, легковоспламеняющийся .

Создание, обслуживание и восстановление [ править ]

Создание по аналогии относится к случаям, когда аналогия создает новое слово или форму слова. [1] Пример легковоспламеняющегося - это пример создания по аналогии, поскольку слово легковоспламеняющееся было создано и добавлено в языковую систему.

Техническое обслуживание по аналогии происходит, когда на основе аналогии предотвращается регулярное изменение звука. В завершенных изменениях это неотличимо от аналогичной реставрации , в которой обычное изменение звука отменяется на основе аналогии. [1] Примером аналогичного поддержания может быть настойчивость / w / in набухший по аналогии с набуханием настоящего времени (контраст с мечом , где / w / теряется при регулярном изменении звука).

Прокачка [ править ]

Выравнивание предполагает устранение изменений в парадигме. [5] Это обычно происходит, когда конкретная вариация больше не сигнализирует о важном морфологическом различии. Например, древнеанглийский (OE) различал прошедшие формы единственного и множественного числа глаголов ceosan , ceas и curon соответственно, но они были выровнены, чтобы дать единственное прошедшее в современном английском (LME) прошедшее, выбранное .

Загрязнение [ править ]

Загрязнение относится к аналогичному изменению, при котором конкретная форма влияет на произношение семантически связанной формы, не вызывая каких-либо изменений в значении этой формы. [5] Пример загрязнения можно увидеть в переходе от среднеанглийского (ME) мужчина / femelle > LME мужчина / женщина . [1]

Рекомпозиция, народная этимология и гиперкоррекция [ править ]

Перекомпозиция и народная этимология - родственные процессы, которые приписывают прозрачную составную структуру ранее простым словам. [5] Два вида изменений различаются тем, что первый точно реконструирует некоторую предыдущую форму сложной структуры слова, а второй навязывает анализ слова, который никогда не был точным. Примером перекомпоновки является изменение от др.-англ. Hūs-wīf 'домашняя жена'> hussif (> 'hussy')> домашняя жена LME .

Гиперкоррекции также могут устанавливаться в языке, что приводит к дальнейшим аналогичным изменениям. Примером изменениярезультате гиперкоррекции будет изменение ME Autor > LME автор на основе воспринимаемого сходства с М.Е. Trône> LME трон , последний в свою очередьбудучи аналогичным изменением на основе греческого thronos . [1]

Примеры аналогичных изменений [ править ]

Фонология [ править ]

Выравнивающее аналогичное изменение может происходить в изменении звука, когда некоторые формы в данной парадигме обеспечивают правильную среду для изменения, и с формами, которые не обеспечивают правильную среду для изменения звука, изменяемого для иллюстрации тех же изменений. Этот вид изменения может быть проиллюстрирован изменениями гласных в древнеанглийском языке, где такие формы, как whale (от др.-англ. Hwæl ), принимают долгий гласный, а не короткий гласный, ожидаемый при регулярном изменении звука из-за удлинения гласного в других формах в том же самом парадигма (в данном случае множественное число китов , ср. посох / посохи ). [6]

Морфология [ править ]

Аналогичное изменение морфологии включает изменение элементов в одном флективном парадигне, чтобы они соответствовали паттерну, наблюдаемому в другом, на основе фонологического сходства. В английском это можно проиллюстрировать множественным числом от octopus . Это греческое заимствованное слово, поэтому оно должно принимать форму множественного числа octopodes . Однако в английском языке есть много существительных латинского происхождения с окончанием формы единственного числа - us и формы множественного числа, оканчивающейся на -i , например, cactus / cacti, radius / Радиус и т. Д. Таким образом, можно установить аналогичную пропорцию:

На основе этой аналогии установлено множественное число осьминогов . [1] (У некоторых разновидностей могут быть осьминоги вместо этого, что вместо этого является производным правилом множественного числа английской морфологии.)

См. Также [ править ]

  • Изменение звука
  • Изменение языка
  • Овладение языком
  • Морфологическое нивелирование
  • Народная этимология
  • Гиперкоррекция

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Миллар, Роберт Макколл (2015). Историческое языкознание Траска . Лондон: Рутледж. С. 99–101. ISBN 9780415706575.
  2. ^ Louden ML (2003). «Обзорная статья: овладение ребенком языком и смена языка». Диахроника 20, вып. 1: 167-83.
  3. Перейти ↑ Meisel, Jürgen M. (2011). Приобретение первого и второго языков: параллели и различия . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 124.
  4. Перейти ↑ Barber, C. (2009) The English language A Historical Introduction, second edition, p47
  5. ^ a b c Хок, Ганс Генрих. (2003). «Аналогичное изменение», Джозеф, Брайан Д. и Ричард Д. Джанда (ред.), Справочник по исторической лингвистике . Оксфорд: Блэквелл, стр. 441-460.
  6. ^ Дрешер, Б. Элан. (2000). «Аналогичное выравнивание длины гласного в западногерманском языке», в Lahiri, Aditi (ed.), Analogy, Leveling, Markedness: Principles of Change in Phonology and Morphology . Берлин / Бостон: De Gruyter, Inc., стр.50.

Библиография [ править ]

  • Барбер, К. (2009). Английский язык: историческое введение , второе издание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Джозеф, Брайан Д. и Ричард Д. Джанда. (2003). Справочник по исторической лингвистике . Справочники Блэквелла по лингвистике. Молден, Массачусетс: Blackwell Pub.
  • Лахири, Адити. (2000). Аналогия, выравнивание, маркировка: принципы изменения фонологии и морфологии. Берлин / Бостон: De Gruyter, Inc.
  • McMahon, апрель MS (1999). Понимание смены языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Миллар, Роберт Макколл и Траск, Ларри. (2015). Историческое языкознание Траска . Лондон: Рутледж.