Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Современная скульптура Майкла Фэйрфакса «Загадка» на Эксетер- Хай-стрит, исписанная текстами древнеанглийских загадок, демонстрирует, как они отражают материальный мир.

Англосаксонские загадки - часть англосаксонской литературы . Загадка была главным, престижным литературный жанр в англо-саксонской Англии, и загадки были написаны как в Латинской и староанглийского стих. Самые известные англосаксонские загадки написаны на древнеанглийском языке и найдены в Эксетерской книге десятого века , в то время как выдающимся англосаксонским составителем латинских загадок был ученый седьмого -восьмого веков Альдхельм .

Выжившие загадки варьируются от богословских и научных до комичных и непристойных и пытаются предоставить новые перспективы и точки зрения в описании мира. По крайней мере, некоторые из них, вероятно, предназначались для исполнения, а не просто для чтения самому себе и дали нам представление о жизни и культуре той эпохи. [1]

Древнеанглийские загадки изучены гораздо больше, чем латинские, но недавние исследования утверждали, что эти две группы следует понимать вместе как «энергичную, общую традицию древнеанглийской и англо-латинской энигматографии». [2] Большая часть прошлых работ над древнеанглийскими загадками была сосредоточена на поиске и обсуждении решений, [3] но новая волна работ начала использовать загадки как способ изучения англосаксонского мировоззрения с помощью критических подходов к экологии. критика . [4]

Англо-латинская загадка [ править ]

Самые ранние засвидетельствованные загадки в англосаксонской Англии написаны на латыни, где они известны как enigmata («загадки») и сформировали процветающий литературный жанр, который, вероятно, вдохновил более поздний сборник народных загадок в Эксетерской книге. [5] В отличии от загадок Exeter Book, англо-саксонской Enigmata представлены в рукописях с их решениями , как их названия, и редко рядом с вызовом читателя угадать их решение. [6]

Альдхельм [ править ]

Видимо вдохновленные сто Aenigmata из Симфозий , другой, возможно , северо-итальянской коллекции метрических латинских загадок известных сегодня как Берн Загадка , наряду с византийским литературным просеиванием, англосаксонский аристократ, ученый, игумен и епископ Aldhelm написали свою собственную коллекцию сотня (гекса) метрических загадок . [7] Он включил его в свой Epistola ad Acircium , исследование стихов, посвященное некоему Ацирциусу, который, как считается, был королем Нортумбрии Олдфритом., и поэтому предположительно написано во время его правления (685-704 / 5); Альдхельм отмечает, что его загадки были составлены в начале его карьеры «как научные иллюстрации принципов латинского стихосложения», и, возможно, это была работа, в которой он установил свои поэтические навыки на латыни. [6] Письмо состоит из трех трактатов:

Многие были напрямую вдохновлены сборником Симфосия, но в целом сборник Альдхельма совершенно другой по тональности и цели: помимо того, что он представляет собой экспозицию латинских поэтических размеров, дикции и техник, кажется, что он задуман как исследование чудес творения Бога. . [8]Загадки обычно становятся более метрически и лингвистически сложными по мере того, как сборник продолжается. Первые восемь загадок касаются космологии. Загадки 9-82 более разнородны и охватывают широкий спектр животных, растений, артефактов, материалов и явлений, но их можно увидеть, чтобы установить целенаправленные контрасты (например, между светом свечи в Enigma 52 и светом Большой Медведицы в 53) или последовательности (например, животные из Enigmata 34-39: саранча, визжащая сова, мошка, краб, конькобежец, лев). Загадки 81-99, похоже, касаются чудовищ и чудовищ. Наконец, длинная сотая загадка - это «Креатура», все Творение. [9]Его самыми известными темами были «мир природы, повседневная жизнь, церковная мебель и классная комната». Книжность очевидна во многих других затронутых темах, которые, безусловно, выходили бы за рамки повседневного опыта англосаксонской Англии ». [6] Альдхельм мог знать этот отрывок через своего учителя Адриана . [10]

Возможно, из-за своего использования в англо-саксонском образовании сборник Альдхельма вдохновил на создание еще нескольких англо-латинских сборников загадок: вскоре после того, как Альдхельм составил свою загадку , святой Бонифаций сочинил свою собственную в виде «серии из десяти стихотворений о пороках и пороках». «Десять о добродетелях, созданных для нравственного воспитания неназванной женщины-корреспондента», на которую оказал большое влияние Альдхельм и которая содержит много ссылок на работы Вергилия (« Энеида» , « Георгики» и « Эклоги» ). [6]

Пример [ править ]

Пример загадки Альдхельма - его Elleborus , под которым Альдхельм понимал не морозник , а древесный паслен . [11] Это номер 98 в его коллекции:

Список Aldhelm в Enigmata [ править ]

1. терра / земля, 2. вентус / ветер, 3. нубы / облако, 4. природа / природа, 5. радужная оболочка / радуга, 6. луна / луна, 7. фатум / судьба, 8. плиады / плеяды, 9. адамас / алмаз, 10. молозус / мастиф, 11. поал / мех, 12. бомбикс / шелкопряд, 13. барбита / орган, 14. паво / павлин, 15. саламандра / саламандра, 16. лулиго / летучая рыба, 17. перна. / двустворчатый моллюск ( pinna nobilis ), 18. myrmicoleon / ant-lion, 19. salis / salt, 20. apis / bee, 21. lima / file, 22. acalantida / nightingale, 23. trutina / чешуя, 24. dracontia / драконий камень, 25. magnes ferrifer / lodestone, 26. gallus / петух, 27. coticula / точильный камень, 28. минотавр / минотавр, 29. вода / вода, 30. elementum / алфавит, 31. ciconia / аист, 32. pugillares / таблички, 33. лорика / доспехи, 34. locusta / locust, 35. nycticorax / ночной ворон, 36. scnifes / мошка, 37. рак / краб, 38. tippula / pond strider, 39. leo / лев, 40. волынщик / перец, 41. pulvillus / подушка, 42. Strutio / страус, 43. sanguisuga / пиявка, 44. ignis / огонь, 45. fusum / sprindle, 46. urtica / крапива, 47. hirundo / ласточка, 48. vertico poli / сфера небес, 49. lebes / cauldron, 50. myrifyllon / тысячелистник (тысячелистник), 51. eliotropus / heliotrope, 52. candela, 53. Arcturus / Arcturus, 54. cocuma duplex / пароварка, 55. crismal / chrismal, 56. castor / beaver, 57 . aquila / eagle, 58. vesper sidus / вечерняя звезда, 59. penna / pen, 60. monocerus / unicorn, 61. pugio / dagger, 62. famfaluca / bubble, 63. corbus / raven, 64. columba / dove, 65. . muriceps / mouser, 66. mola / mill, 67. cribellus / sieve, 68. salpix / trumpet, 69. taxus / yew, 70. tortella / буханка хлеба, 71. piscis / fish, 72. colosus / colossus, 73. Фонс / пружина, 74.Fundibalum / sling, 75. crabro / hornet, 76. melarius / яблоня, 77. ficulnea / фиговое дерево, 78. cupa vinaria / винная бочка, 79. sol et luna / солнце и луна, 80. calix vitreus / стеклянная чашка, 81. Люцифер / утренняя звезда, 82. mustela / ласка, 83. iuvencus / бычок, 84. scrofa praegnans / беременная свиноматка, 85. caecus natus / слепорожденный, 86. овен / баран, 87. clipeus / щит, 88. базилиск / змей, 89. arca libraria / книжный шкаф, 90. puerpera geminas enixa / женщина, несущая близнецов, 91. пальма / пальма, 92. farus editissima / высокий маяк, 93. scintilla / spark, 94. ebulus / карликовый старший, 95. Scilla / Scylla, 96. elefans / elephant, 97. nox / night, 98. elleborus / hellebore, 99. camellus / верблюд, 100.mustela / ласка, 83. iuvencus / бычок, 84. scrofa praegnans / беременная свиноматка, 85. caecus natus / слепорожденный, 86. овен / баран, 87. clipeus / shield, 88. basiliscus / serpent, 89. arca libraria / книжный шкаф, 90. puerpera geminas enixa / женщина, несущая близнецов, 91. palma / ладонь, 92. farus editissima / высокий маяк, 93. scintilla / spark, 94. ebulus / карликовый старейшина, 95. Scilla / Scylla, 96. слон / слон , 97. nox / night, 98. elleborus / hellebore, 99. camellus / camel, 100.mustela / ласка, 83. iuvencus / бычок, 84. scrofa praegnans / беременная свиноматка, 85. caecus natus / слепорожденный, 86. овен / баран, 87. clipeus / shield, 88. basiliscus / serpent, 89. arca libraria / книжный шкаф, 90. puerpera geminas enixa / женщина, несущая близнецов, 91. palma / ладонь, 92. farus editissima / высокий маяк, 93. scintilla / spark, 94. ebulus / карликовый старейшина, 95. Scilla / Scylla, 96. слон / слон , 97. nox / night, 98. elleborus / hellebore, 99. camellus / camel, 100.камелл / верблюд, 100.камелл / верблюд, 100.Creatura / Creation . [15]

Другие англо-латинские загадки [ править ]

В начале восьмого века мерсийский священник и архиепископ Кентерберийский Татвин составил сорок загадок- акростихов . Они сохранились в двух рукописях, написанных вместе с загадками Евсевия: Лондон начала 11 века, Британская библиотека, Королевская 12.Cxxiii (fols. 121v-7r) и середина 11 века, Кембридж, Университетская библиотека, Gg.5.35 (fols. 374v). -77v). [16] Почти наверняка Татвин прочитал загадки Альдхельма; [17] Фредерик Таппер считал, что это влияние было минимальным, [18] но последующие ученые утверждали, что загадки Татвина были в значительной степени обязаны загадкам Альдхельма. [19] [20] [21]Согласно Мерседес Сальвадор-Белло, эти загадки расположены в тщательно структурированной последовательности: 1-3 и 21-26 по богословию (например, 2, вера, надежда и милосердие), 4-14 по предметам, связанным с церковной жизнью (например, 7 , колокольчик), 15-20 о чудесах и чудовищах (например, 16, предлоги с двумя падежами), 27-39 об инструментах и ​​связанных с ними природных явлениях (например, 28, наковальня и 33, огонь), с последней фигурой на солнечные лучи. [22] [23] [24] Пример работы Татвина - загадка 11 на игле: [25] : 178


Затем коллекция Татвина была увеличена до 100 человек, написавших под именем Евсевий. Автор традиционно был идентифицирован как Hwtberht , настоятель монастыря Monkwearmouth-Jarrow , основываясь на отождествлении Беде Hwtberht с когноменом «Евсевия» в его Комментарии к I Самуила . [26] [27] Тем не менее, отождествление с Hwætberht было подвергнуто сомнению несколькими учеными, в том числе Эмили V Торнбери, которая предположила, что кентишский автор мог бы быть вероятным. [28] Евсевий добавил еще шестьдесят загадок., из которых 1–4 относятся к цепи бытия от Бога к человеку, 5–11 в основном посвящены космологическим явлениям, 12–29 - разное собрание в основном предметов, 30–36 - в основном письменности и 37–60 - животных. [29] Многие из них основаны на энциклопедических трудах Исидора Севильского. [6] Примером работы Евсевия является загадка 42 о драконе: [30] : 252

Тем временем Бонифаций составил последовательность из десяти загадок о добродетелях и еще из десяти загадок о пороках. [31]

В Загадки Lorsch также полагают, были составлены в англо-саксонской Англии. [32] [33]

Список загадок Татвина [ править ]

1. философия / философия; 2. de spe, fide (et) caritate; надежда, вера (и) милосердие; 3. de Historia et sensu et morali et allegoria / исторический, духовный, моральный и аллегорический смысл; 4. de litteris / письма; 5. мембрана / пергамент; 6. де пенна / ручка; 7. de tinti (n) no / колокол; 8. де ара / алтарь; 9. de cruce Xristi / Христов крест; 10. de recitabulo / кафедра; 11. деактивация / игла; 12. de Patena / Paten; 13. de acu pictili / игла для вышивания; 14. de caritate / любовь; 15. de niue, grandine et glacie / снег, град и лед; 16. de pr (a) epositione utriusque casus / предлоги с двумя падежами; 17. de sciuro / белка; 18. de oculis / глаза; 19. de strabis oculis / косые глаза; 20. де луско / одноглазый; 21. de malo / зло; 22. де Адам / Адам; 23. de trina morte / тройная смерть; 24. де унижать / смирение; 25. de superbia / pride; 26. de quinque sensibus / пять чувств; 27.de forcipe / пара щипцов; 28. de incude / anvil; 29. de mensa / table; 30. de ense et uagina / меч и ножны; 31. de scintilla / spark; 32. de sagitta / стрелка; 33. de igne / fire; 34. de faretra / колчан; 35. de pru (i) na / ember; 36. de uentilabro / вилка для веялки; 37. де семинант / сеятель; 38. де карбон / древесный уголь; 39. de coticulo / точильный камень; 40. de radiis solis / Лучи солнца.[25]

Список загадок Евсевия [ править ]

1. де Део / Бог; 2. de angelo / ангел; 3. де демон / падший ангел; 4. de homine / человек; 5. de caelo / рай; 6. де терра / земля; 7. de littera / письма; 8. de uento et igne / ветер и огонь; 9. де альфа / альфа; 10. де подошва / солнце; 11. де луна / луна; 12. де бо / вол; 13. de uacca / корова; 14. de x littera / буква x ; 15. de igne et aqua / огонь и вода; 16. de p <h> lasca / flask; 17. де крус / кросс; 18. de iniquitate et iustitia / беззаконие и справедливость; 19. de v littera / буква u; 20. de domo / дом; 21. de terra et mare / земля и море; 22. de sermone / речь; 23. de <a> equore / sea; 24. de morte et uita / смерть и жизнь; 25. de animo / сердце; 26. день de die bissextile / bissextile day; 27. de humilitate et superbia / смирение и гордость; 28. кандела / свеча; 29. de <a> etate et saltu / цикл и прыжок луны; 30. de atramentorio / чернильный рог; 31. de cera / воск; 32. мембранные / пергаментные листы; 33. de scetha / книжка-кошелек; 34. de flumine / река; 35. де пенна / перо; 36. de gladio / меч; 37. de uitulo / теленок; 38. де пулло / курица; 39. de i littera / буква i; 40. рыба / рыба; 41. de chelidro serpente / водяной змей; 42. de dracone / дракон; 43. de tigri bestia / тигр; 44. de pant [h] эра / пантера; 45. де камелеон / камелопард (хамелеон); 46. ​​леопард / леопард; 47. de scitali serpente / пегая змея; 48. de die et nocte / день и ночь; 49. de anfibina serpente / двуглавый змей; 50. de saura lacerto / ящерица; 51. де скорпион / скорпион; 52. de cymera / chimera; 53. де y <ppo> potamo pisce / hippopotamus; 54. de oc <h> enao pisce / рыба, удерживающая судно; 55. рыба-торпеда / рыба-торпеда; 56. de ciconia aui / аист; 57. destrutione / страус; 58. de noctua / owlet; 59. de psi <t> taco / parrot; 60. де бубон / рогатая сова. [30]

Загадки Эксетерской книги [ править ]

Книга Эксетера содержит светские и религиозные стихи и другие сочинения, а также коллекцию из около 94 загадок (ученые спорят, сколько именно их, потому что различия между стихотворениями не всегда ясны). Есть предположение, что когда-то в книге могло быть или должно было быть 100 загадок, поскольку это совпадало бы с латинскими сборниками, о которых говорилось выше. Все загадки написаны аллитерационными стихами и часто заканчиваются предписанием «сказать, как меня зовут», предполагая, что они действительно были зачитаны как словесное развлечение; тем не менее, они явно имеют различное происхождение. [1] [34]Загадки Эксетерской книги могут быть отнесены к более широкой традиции «говорящих объектов» в англосаксонской культуре и имеют много общего с такими стихотворениями, как «Мечта о Кресте» и «Послание мужа», а также с такими артефактами, как «Драгоценность Альфреда» или «Брюссель». Крест, наделяющий неодушевленные предметы голосом от первого лица. [35]

Загадки Эксетерской книги разнообразны по тематике, но все они используются, чтобы заинтересовать читателей и мысленно бросить им вызов. Представляя знакомый материальный мир под косым углом, многие не только опираются, но и усложняют или бросают вызов социальным нормам, таким как воинственная мужественность, патриархальное отношение к женщинам, господство лордов над своими слугами и господство людей над животными. [36] Тринадцать, например, имеют в качестве своего решения орудие, которое через загадку говорит о себе как о слуге своего господина; но иногда они также предполагают способность слуги определять хозяина. [37] В отличие от латинских англо-саксонских загадок, древнеанглийские загадки, как правило, не полагаются на интеллектуальную неясность, чтобы сделать загадку более трудной для читателя, [1]скорее сосредотачиваясь на описании процессов производства и преобразования. Читатель должен быть внимателен к любым двойным значениям или «ключевым словам», чтобы найти ответ на загадку. [34] [38] Поиск ответов на загадки подробно рассматривался Патриком Дж. Мерфи, сосредоточив внимание на образцах мышления того периода, но по некоторым из них до сих пор нет единого мнения. [39] Некоторые загадки переведены с латыни, например, Лейденская загадка (которая сохранилась как вне, так и внутри Эксетерской книги); другие, кажется, пришли непосредственно из народной традиции.

Англосаксонские загадки примечательны тем, что в них используются составные существительные и прилагательные. Эти словосочетания стали тем, что можно было считать загадками внутри самой загадки. Они предложили новую перспективу и поэтически олицетворяли свой предмет. [40]

Большинство загадок имеют религиозные темы и ответы. Некоторые из религиозных контекстов в загадках - это «рукописная книга (или Библия)», «душа и тело», «рыба и река» (рыба часто используется для обозначения Христа). [1] Загадки также были написаны об обычных предметах, и даже животные использовались в качестве вдохновения для некоторых загадок. Одним из примеров типичной религиозной загадки является Загадка 41, которая описывает душу и тело:

Благородный гость великого рода обитает
В доме человека. Мрачный голод
Не может причинить ему вреда ни лихорадочная жажда,
Ни возраста, ни болезней. Если слуга
Гостя, который правит, служит хорошо
В пути они вместе найдут
Блаженство и благополучие, праздник судьбы;
Если раб не будет править как брат
Лордом он должен бояться и следовать
Тогда оба будут страдать и родить семью
О печалях, когда, выйдя из мира,
Они оставляют светлую грудь одной родственницы,
Мать и сестра, которые их кормили.
Пусть человек, знающий благородные слова
Скажите, как зовут гостя и слугу. [1]
Пер. Крэйга Уильямсона, Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (1982)

Хотя Эксетерская книга была найдена в библиотеке собора, и хотя ясно, что над загадками работали религиозные писцы, не все загадки в книге имеют религиозную тематику. Многие ответы на загадки - повседневные, обычные предметы. Есть также много двусмысленных слов, которые могут привести к непристойному ответу. Один из примеров этого - Загадка 23/25 :

Я замечательный помощник женщинам,
Надежда на что-то впереди. Я причиняю вред
Нет гражданина, кроме моей убийцы.
Укоренившись, стою на высокой грядке.
Я лохматый внизу. Иногда красивая
Крестьянская дочь, вооруженная,
Гордая женщина хватает мое тело,
Бросает мою красную кожу, крепко держит меня,
Утверждает мою голову. Кудрявый
Женщина, которая меня быстро поймает, почувствует
Наша встреча. Ее глаз будет влажным. [1]
Пер. Крэйга Уильямсона, Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (1982)

Одним из первых ответов, которые могут придумать читатели, будет лук. Однако, если читатель обратит пристальное внимание на формулировку второй половины загадки, он или она могут подумать, что ответ - это пенис мужчины. Оба эти ответа являются вполне законными ответами на эту загадку, но один очень невинен, а другой непристойен. Загадки, в которых такой двусмысленный смысл, как считается, занимает видное место в Эксетерской книге: 2 (бык и шкура), 20 (меч), 25 (лук), 37 (мех), 42 (петух и курица), 44 (ключ и замок), 45 (тесто), 54 (маслобойка и масло), 61 (майка или шлем), 62(кочерга), 63 (стеклянный стакан), 64 ( Лот и его семья), 65 (лук), 91 (ключ). [41] Несмотря на то, что некоторые загадки содержали непристойные значения, это не означает, что большинство загадок в Эксетерской книге были непристойными. Загадок религиозного и животного происхождения было больше, чем непристойных.

Поскольку загадки были втиснуты на страницы рукописи практически без какой-либо организации, многие загадки различаются по структуре. Границы между загадками часто были нечеткими, а переводы довольно грубыми. [40] Объект загадок, как правило, сохраняется, несмотря на эти возможные ошибки. Примечательно, что ни одна из загадок, найденных в книге Эксетера, не сопровождалась ответами. Фактически, некоторые остаются без ответа по сей день, например, Загадка 91:

Я благороден, известен тем, что отдыхаю в тишине
Сохранение многих мужчин смиренных и высокородных.
Радость грабителей, унесенных далеко от друзей,
Обильно скачет на мне, сияет, знаменуя силу,
Признаю ли я величие залов,
Богатство городов или слава Божья.
Теперь мудрецы больше всего любят мой странный путь
Предлагая мудрость многим без голоса.
Хотя дети земли с нетерпением ищут
Чтобы проследить свой след, иногда мои следы тусклые. [1]
Пер. Крэйга Уильямсона, Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (1982)

Типы загадок в Эксетерской книге [ править ]

По словам Archer Тейлор , [34] большинство загадок из Эксетера книги являются «истинными Загадки» и могут быть размещены на пять категорий:

  • настоящая загадка
  • шеи загадка
  • арифметическая головоломка
  • умный вопрос
  • загадка ( шутка загадка )

Найджел Ф. Барли различает четыре типа: [42]

  • метафорическая загадка
  • загадка-шутка
  • загадка обобщения
  • загадка отрицания

Список загадок Эксетерской книги [ править ]

Загадки Эксетерской книги имеют следующие решения (согласно блогу Riddle Ages и Пола Ф. Баума) и пронумерованы согласно изданию Краппа и Добби . [43]

Издания и переводы [ править ]

Основные выпуски загадок Эксетерской книги:

  • Загадки Эксетерской книги , изд. Фредерик Таппер (Бостон: Джинн, c1910), archive.org , Wikimedia Commons
  • Эллиот ван Кирк Добби и Джордж Филип Крапп (редакторы), Книга Эксетера , Anglo-Saxon Poetic Records 3 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1936), оцифровано по адресу https://web.archive.org/web/20181206091232/http : //ota.ox.ac.uk/desc/3009
  • Крейг Уильямсон (редактор), Староанглийские загадки книги Эксетера (Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1977)
  • Бернард Дж. Мьюир (редактор), Эксетерская антология древнеанглийской поэзии: издание Эксетерского декана и глава MS 3501 , 2-е изд., 2 тома (Эксетер: Университет Эксетера Press, 2000)

Основные коллекции переводов:

  • Пол Ф. Баум, Англосаксонские загадки книги Эксетера (Дарем, Северная Каролина: Duke University Press, 1963), https://en.wikisource.org/wiki/Anglo-Saxon_Riddles_of_the_Exeter_Book
  • Кевин Кроссли-Холланд (транс), Загадки Эксетерской книги , переработанное издание (Лондон: Enitharmon Press, 2008)
  • Грег Деланти, Шеймус Хини и Майкл Матто, Обмен слов: англосаксонские стихи в переводе (Нью-Йорк: Нортон, 2010)
  • FH Whitman (редактор и транс), Old English Riddles (Оттава: Канадская федерация гуманитарных наук, 1982)
  • Крейг Уильямсон (транс), Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1982)

Новая коллекция научных переводов загадок Эксетерской книги публикуется в форме блога на сайте theriddleages.wordpress.com .

Проект « Древнеанглийская поэзия в факсимиле» : https://uw.digitalmappa.org/58 редактирует в цифровом виде, аннотирует и связывает загадки Эксетерской книги с цифровыми изображениями страниц рукописей с современными переводами.

Другие староанглийские загадки [ править ]

Есть также две древнеанглийские прозаические загадки, сохранившиеся на листе 16v псалтыря Британской библиотеки середины XI века , Коттон Вителлий E.xviii, сделанном в Винчестере, в кратком тексте о секретных кодах, найденном среди собрания примечаний, амулетов , молитвы и вычислительные таблицы. [46]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Black, Джозеф и др., Ред. Антология Бродвью британской литературы: Том 1: Средневековый период . 2-е изд. Онтарио, Канада: Broadview Press, 2009. Распечатать.
  2. ^ Дитер Биттерли, Скажи, что меня зовут: Староанглийские загадки Эксетерской книги и англо-латинская традиция загадок , Торонто англосаксонская серия, 2 (Торонто: University of Toronto Press, 2009).
  3. ^ НапримерPatrick J. Murphy, Unriddling в Exteter Загадки (University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 2011), стр. 16, со ссылкой на Глори и Соррелл.
  4. ^ Например, Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.), http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ .
  5. Энди Орчард, «Вариации загадок: англосаксонская традиция загадок», в « Изучение латинского языка и английские знания: исследования англосаксонской литературы для Майкла Лапиджа» , изд. Энди Орчард и Кэтрин О'Брайен О'Киф, 2 тома (Торонто: University of Toronto Press, 2005), I 284-304.
  6. ^ a b c d e Энди Орчард, «Загадка», в Энциклопедии Уайли Блэквелла англосаксонской Англии , изд. Майкла Лапиджа, Джона Блэра, Саймона Кейнса и Дональда Скрэгга, 2-е изд. (Чичестер: Вили Блэквелл, 2013 г.), sv
  7. ^ Милованович-Barham, Celica, 'Aldhelm в Enigmata и византийская Загадка', англо-саксонская Англия , 22 (1993), 51-64, DOI : 10.1017 / S0263675100004300 .
  8. ^ Уитмен, FH 'Medieval просеивания: Факторылежащиеоснове его развития', Neuphilologische Mitteilungen , 71 (1970), 177-85.
  9. Мерседес Сальвадор-Белло, «Образцы компиляции в англо-латинских загадках и свидетельства коллекции источников в загадках 1-40 книги Эксетера» , Viator , 43 (2012), 339–374 (стр. 341-46) . 10.1484 / J.VIATOR.1.102554.
  10. ^ Энди Орчард, The Poetic Art of Aldhelm , Cambridge: Cambridge UP, 1994 не упоминает Corpus Hermeticum .
  11. Cameron, ML 1985. «Альдхельм как натуралист: пересмотр некоторых из его загадок», Peritia 4: 117–33 (стр. 131–33).
  12. ^ Ehwald, Rvdolfvs (ред.), Aldhelmi опера, Monumenta Germanicae Historica, Auctorum Antiquissorum, 15, 3 тт (Берлин, 1919), я 144. Accessed от
  13. Аларик Холл , « Безумие, лекарства - и самовнушающие галлюцинации?» Эллеборус (и Вуди Паслен) в англосаксонской Англии, 700–900 », Leeds Studies in English , ns 44 (2013), 43–69 (стр. 45–46).
  14. ^ Лапидж, Майкл и Джеймс Л. Розье (пер.), Aldhelm: The Poetic Works (Cambridge, 1985), p. 93.
  15. ^ "Загадки" Святого Альдхельма , изд. и пер. А.М. Джастера (Торонто: University of Toronto Press, 2015), стр. 69-71.
  16. Перейти ↑ Salvador-Bello, Mercedes (2014). Isidorean Percepts of Order: The Exeter Book Riddles и Medieval Latin Enigmata . Моргантаун: Издательство Университета Западной Вирджинии. п. 221. ISBN. 9781935978527.
  17. ^ Сальвадор-Белло. Исидорианское восприятие порядка . п. 222.
  18. ^ Таппер, Фредерик (1910). Загадки Эксетерской книги . Бостон: Джинн. стр. xxxiv.
  19. ^ Лапидж, Майкл; Розье, Джеймс (2009). Альдхельм: Поэтические произведения . Вудбридж: Д. С. Брюэр. п. 66. ISBN 9781843841982.
  20. ^ Орчард, Энди (1994). Поэтическое искусство Альдхельма . CAmbridge: Издательство Кембриджского университета. п. 242. ISBN. 9780521034579.
  21. ^ Сальвадор-Белло. Исидорианское восприятие порядка . С. 222–4.
  22. Мерседес Сальвадор-Белло, «Образцы компиляции в англо-латинских загадках и свидетельства коллекции источников в загадках 1-40 книги Эксетера» , Viator , 43 (2012), 339–374 (стр. 346-49, стр. 373). 10.1484 / J.VIATOR.1.102554.
  23. ^ Lapidge "Tatwine" Оксфордский словарь национальной биографии
  24. ^ Lapidge "Tatwine" Энциклопедия Блэквелла англосаксонской Англии
  25. ^ а б «Аэнигмата Татвини», изд. автор: Fr. Глори, пер. Эрика фон Эрхард-Зееболд, в Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 165-208.
  26. ^ Уильямс, Мэри Джейн Макдональд (1974). Загадки Татвина и Евсевия . Мичиганский университет: неопубликованная докторская диссертация. С. 44–57.
  27. ^ Сальвадор-Белло. Исидорианское восприятие порядка . п. 234.
  28. ^ Торнбери, Эмили В. (2014). Стать поэтом в англосаксонской Англии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 57–8.
  29. Мерседес Сальвадор-Белло, «Образцы компиляции в англо-латинских загадках и свидетельства коллекции источников в загадках 1-40 Книги Эксетера , Viator , 43 (2012), 339–374 (стр. 373-74) . 10.1484 / J.VIATOR.1.102554.
  30. ^ а б 'Аэнигмата Евсебии', изд. автор: Fr. Глори, пер. Эрика фон Эрхард-Зееболд, в Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 209-71.
  31. ^ 'Aenigmata Bonifatii', изд. автор: Fr. Глори, пер. Карла Дж. Минста, в Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 273-343.
  32. Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1948), стр. 64.
  33. ^ 'Aenigmata "lavreshamensia" [anigmata "anglica"]', изд. автор: Fr. Глори, пер. Карла Дж. Минста, в Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133-133a, 2 vols (Turnholt: Brepols, 1968), I 345-58.
  34. ^ a b c Линд, Кэрол. Загадки чужих голосов: загадки Староанглийской Эксетерской книги и педагогика анонимов . Дисс. Государственный университет Иллинойса, 2007.
  35. ^ Джеймс Паз, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: Manchester University Press, 2017), стр. 17-26; http://www.oapen.org/search?identifier=631090 .
  36. ^ Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2014 г.), особенно. гл. 2; http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ ; https://www.academia.edu/6827866 .
  37. ^ Дженнифер Невилл, «Неожиданное сокровище« Тропа орудий »: иерархические отношения в древнеанглийских загадках», Review of English Studies , 62 [256] (2011), 505-519. DOI: 10,1093 / рез / hgq131.
  38. ^ Джон Д. Найлс, Староанглийские загадочные стихи и игра текстов , Исследования в раннем средневековье, 13 (Turnhout: Brepols, 2006).
  39. ^ Патрик Дж. Мерфи. 2011. Разгадывать загадки Эксетера . Университетский парк: издательство Penn State University Press.
  40. ^ а б Риос, Альберто. Англосаксонская Просодия, "Стихотворные формы". Осень 2000 года.
  41. ^ Жаклин Фэй, «Становление луком: внечеловеческая природа генитальных различий в древнеанглийских загадках и медицинских традициях», English Studies, 101 (2020), 60-78 (p. 64); DOI : 10.1080 / 0013838X.2020.1708083 .
  42. ^ Найджел Ф. Барли, "Структурные аспекты англосаксонской загадки", Semiotica 10 (2) (1974)
  43. ^ Англосаксонские загадки книги Эксетера , пер. Полл Ф. Баум (Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press, 1963), https://en.wikisource.org/wiki/Anglo-Saxon_Riddles_of_the_Exeter_Book ; Джордж Филип Крапп и Эллиотт Ван Кирк Добби (редакторы), Книга Эксетера , Англосаксонские поэтические отчеты, 3 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1936).
  44. Мерседес Сальвадор-Белло, «Загадка Эксетерской книги 90 в новом свете: школьная тренировка в испанских одеждах», Neophilologus , 102 (2018), 107–123.
  45. ^ Дитер Биттерли, «Загадка Эксетерской книги 95:« Солнце », новое решение», Англия , 137,4 (2019), https://doi.org/10.1515/ang-2019-0054.
  46. ^ Dieter Bitterli, «Два Старый английский Проза Загадки одиннадцатого века», в слова, слова, слова: Филология и Beyond: Festschrift Андреаса Фишера по случаю его 65 - й день рождения , отредактированной Сарой Шевалье и Thomas Honegger (Тюбинген: Franke , 2012), стр. 1-11.