Антьести ( IAST : Antyeṣṭi , санскрит : अन्त्येष्टि ) буквально означает «последняя жертва» и относится к похоронным обрядам умерших в индуизме , которые обычно включают кремацию тела. Этот обряд посвящения является последней самскарой в серии традиционных самскар жизненного цикла , которые в индуистской традиции начинаются с зачатия. [2] [3] Его также называют Антима Санскар , Антья-крийя , Анвароханья или Вахни Санскара . [4]
Детали обряда Антиешти зависят от региона, касты , пола и возраста умерших. [5] [6] [7]
Antyeṣṭi (अन्त्येष्टि) — составное санскритское слово antya и iṣṭi , которые соответственно означают «последнее» и «жертвоприношение». [8] Вместе это слово означает «последняя жертва». Точно так же фраза Антима Санскара буквально означает «последняя священная церемония или последний обряд посвящения». [9]
Обряд посвящения в Антиешти основан на идее древней литературы индуизма о том, что микрокосм всех живых существ является отражением макрокосма Вселенной. [10] Душа (Атман, Брахман) — это сущность и бессмертие, которое высвобождается во время ритуала Антьешти , но и тело, и вселенная являются транспортными средствами и преходящи в различных школах индуизма. В индуистских текстах человеческое тело и вселенная состоят из пяти элементов: воздуха, воды, огня, земли и пространства. [10] Последний обряд посвящения возвращает тело пяти элементам и его истокам. [6] [10] Корни этой веры находятся в Ведах, например в гимнах Ригведыв разделе 10.16, следующим образом:
Не прожигай его, Агни; не палите его; не опаляйте ни его кожу, ни его тело. |
Когда ты приготовишь его, Джатаведас, тогда гони его к праотцам.||
Когда ты приготовишь его до готовности, Джатаведас, тогда отдай его предкам.||
Когда он встанет на (путь), ведущий к (другой) жизни, тогда он будет вести по воле богов.|
Пусть твой взор устремится к солнцу, твоя жизнь — к ветру. Идите на небо и на землю, как подобает.|
Или иди на воды, если тебе там починили. Встаньте на растения своими конечностями.||
Заключительные обряды погребения в случае преждевременной смерти ребенка восходят к разделу 10.18 Ригведы, где гимны оплакивают смерть ребенка, молясь божеству Мритью «не причинить вреда ни нашим девочкам, ни нашим мальчикам», и умоляет землю покрыть, защитить умершего ребенка, как мягкую шерсть. [12]