Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с санскрита )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Санскритский ( / с æ н сек к т ɪ т / , атрибутивен संस्कृत-, saṃskṛta- , [14] [15] номинально संस्कृतम्, saṃskṛtam [16] ) представляет собой классический язык из Южной Азии , принадлежащий к индо-арийской ветви в индо-европейских языков . [17] [18] [19] Он возник в Южной Азии после того, как языки его предшественников распространились там с северо-запада в конце бронзового века . [20][21] санскрит является священным языком из индуизма , языка классической философии индуистской и исторических текстов буддизма и джайнизма . Это был связующий язык в древней и средневековой Южной Азии, а после передачи индуистской и буддийской культуры в Юго-Восточную Азию , Восточную Азию и Среднюю Азию в раннем средневековье он стал языком религии и высокой культуры , а также политической элиты. в некоторых из этих регионов. [22] [23]В результате санскрит оказал длительное влияние на языки Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Восточной Азии, особенно на их формальный и изученный словарный запас. [24]

Санскрит обычно подразумевает несколько древнеиндоарийских разновидностей. [25] [26] Самым архаичным из них является ведический санскрит, найденный в Ригведе , сборнике из 1028 гимнов, составленных между 1500 г. до н.э. и 1200 г. до н.э. индоарийскими племенами, мигрировавшими на восток из нынешнего Афганистана через северный Пакистан и на север. Индия. [27] [28] Ведический санскрит взаимодействовал с существовавшими ранее древними языками субконтинента, впитывая названия недавно встреченных растений и животных; кроме того, древние дравидийские языки повлияли на фонологию и синтаксис санскрита. [29] «Санскрит» может также более узко относиться кКлассическая санскрите , изысканный и стандартизированы грамматическая форма , которая возникла в середине первого тысячелетия до нашей эры и было закреплено в наиболее полный древних грамматик, [б] Aṣṭādhyāyī ( «Восемь глав») от Panini . [30] Величайший драматург санскрита Калидаса писал на классическом санскрите, и основы современной арифметики были впервые описаны на классическом санскрите. [c] [31] Два основных санскритских эпоса, Махабхарата и Рамаяна , однако, были составлены в ряде регистров устного повествования, называемых эпическим санскритом.который использовался в северной Индии между 400 г. до н. э. и 300 г. до н. э. и примерно современен классическому санскриту. [32] В последующие века санскрит стал связанным традициями, перестали изучаться как первый язык и, в конечном итоге, перестали развиваться как живой язык. [9]

Гимны Ригведы заметно похожи на самые архаические стихи семей иранских и греческого языка, в Гат старой Avestan и Илиады из Гомера . [33] Так как Ригвед был перорально передается с помощью методов запоминания исключительной сложности, строгости и верности, [34] [35] в виде единый текста без разночтений, [36] его сохраняется архаичная синтаксис и морфология имеет жизненно важное значение в реконструкция языка общего предка протоиндоевропейского . [33] Санскрит не имеет заверенного родного алфавита: примерно на рубеже 1-го тысячелетия н.э. он был написан различными брахмическими шрифтами , а в современную эпоху чаще всего используется в Деванагари . [а] [12] [13]

Статус, функция и место санскрита в культурном наследии Индии признаны его включение в Конституции Индия «s Восьмого Расписания языков . [37] [38] Однако, несмотря на попытки возрождения, [39] [8] в Индии нет первых носителей санскрита. [10] [8] [40] В каждой из последних десятилетних переписей населения Индии несколько тысяч граждан указали, что санскрит является их родным языком, [d] но эти цифры, как полагают, означают желание соответствовать престижу языка . [8] [6] [7] [41] Санскрит преподается в традиционныхгурукулас издревле; сегодня он широко преподается в средней школе. Самый старый санскритский колледж - Санскритский колледж Бенареса, основанный в 1791 году во время правления Ост-Индской компании . [42] Санскрит по-прежнему широко используется в качестве церемониального и ритуального языка в индуистских и буддийских гимнах и песнопениях .

Этимология и номенклатура [ править ]

Исторические рукописи на санскрите: религиозный текст (вверху) и медицинский текст

В санскрите глагольное прилагательное sáṛskṛta- сложное слово, состоящее из sáṃ (вместе, хорошо, хорошо, усовершенствовано) и kṛta- ( создано , сформировано, работает). [43] [44] Это означает работу, которая была «хорошо подготовлена, чиста и совершенна, отполирована, священна». [45] [46] [47]Согласно Бидерману, совершенство, контекстуально упоминаемое в этимологическом происхождении слова, - это его тональные, а не семантические качества. Звук и устная передача были высоко ценимыми качествами в древней Индии, и ее мудрецы усовершенствовали алфавит, структуру слов и его строгую грамматику в «собрание звуков, своего рода возвышенную музыкальную форму», утверждает Бидерман, как единый язык, который они называется санскрит . [44]Начиная с позднего ведического периода, утверждают Аннетт Уилке и Оливер Моебус, резонирующий звук и его музыкальные основы привлекают «исключительно большое количество лингвистической, философской и религиозной литературы» в Индии. Звук визуализировался как «пронизывающий все творение», как еще одно представление о самом мире; «таинственный магнум» индуистской мысли. Поиск совершенства мысли и цель освобождения были среди измерений священного звука, и общей нитью, которая сплетала все идеи и вдохновения, стал поиск того, что древние индейцы считали совершенным языком, "фоноцентрической эпистемы" Санскрит. [48] [49]

Санскрит как язык конкурировал с многочисленными, менее точными индейскими языками, называемыми пракритическими языками ( prākta - ). Термин пракрита буквально означает «оригинальный, естественный, нормальный, простой», - утверждает Франклин Саутворт. [50] Связь между пракритом и санскритом обнаруживается в индийских текстах, датированных 1-м тысячелетием нашей эры. Патанджали признал, что пракрит - это первый язык, который инстинктивно усваивается каждым ребенком со всеми его несовершенствами, что впоследствии приводит к проблемам интерпретации и недопонимания. Очищающая структура санскрита устраняет эти недостатки. Ранний санскритский грамматист Дагинутверждает, например, что многое в языках пракрита этимологически уходит корнями в санскрит, но включает «потерю звуков» и искажения, являющиеся результатом «игнорирования грамматики». Дагин признал, что в пракрите есть слова и запутанные структуры, которые процветают независимо от санскрита. Эта точка зрения содержится в сочинениях Бхараты Муни, автора древнего текста намьяшастры . Ранний джайнский ученый Намисадху признал разницу, но не согласился с тем, что язык пракрит был искаженным санскритом. Намисадху утверждал, что язык пракрита был пурвам (предшествующий, происхождение) и что он естественным образом пришел к детям, в то время как санскрит был уточнением пракрита посредством «очищения с помощью грамматики». [51]

История [ править ]

Происхождение и развитие [ править ]

Слева: Курганская гипотеза об индоевропейских миграциях между 4000–1000 гг. До н.э .; справа: географическое распространение индоевропейских языков, включая санскрит в Южной Азии.

Санскрит принадлежит к индоевропейской семье языков . Это один из трех самых ранних древних задокументированных языков, который произошел от общего корневого языка, который сейчас называется протоиндоевропейским языком : [17] [18] [19]

  • Ведический санскрит ( ок. 1500–500 до н. Э.).
  • Микенский греческий ( ок. 1450 г. до н . Э.) [52] и древнегреческий ( ок. 750–400 до н. Э.).
  • Хеттеянин ( с. 1750-1200 до н.э.).

Другие индоевропейские языки, отдаленно связанные с санскритом, включают архаическую и классическую латынь ( ок. 600 г. до н . Э. - 100 г. н. Э., Курсивные языки ), готический (архаический германский язык , ок. 350 г. н. Э.), Древнескандинавский ( ок. 200 г. н . Э. И позже), Древнеавестийский (ок. Конец 2-го тысячелетия до н. Э. [53] ) и младший авестийский ( ок. 900 г. до н. [18] [19] Ближайшими древними родственниками ведического санскрита в индоевропейских языках являются нуристанские языки, обитающие в отдаленном Гиндукуше.регион северо-восточного Афганистана и северо-западных Гималаев, [19] [54] [55], а также вымерший авестийский и древнеперсидский языки - оба являются иранскими языками . [56] [57] [58] Санскрит принадлежит к группе сатем индоевропейских языков.

Ученые колониальной эпохи, знакомые с латынью и греческим, были поражены сходством санскритского языка как по лексике, так и по грамматике с классическими языками Европы. В Оксфордском введении в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир Мэллори и Адамс иллюстрируют это сходство следующими примерами: [59]

Соответствия предполагают некоторые общие корни и исторические связи между некоторыми из далеких основных древних языков мира. [e]

Теория индоарийских миграций объясняет общие черты санскрита и других индоевропейских языков, предполагая, что первоначальные носители того, что стало санскритом, прибыли в Южную Азию из региона общего происхождения, где-то к северо-западу от региона Инда , во время начало 2-го тысячелетия до нашей эры. Доказательствами такой теории являются тесная связь между индоиранскими языками и балтийскими и славянскими языками , словарный обмен с неиндоевропейскими уральскими языками , а также природа засвидетельствованных индоевропейских слов для флоры и фауны. [61]

Предыстория индоарийских языков, предшествовавших ведическому санскриту, неясна, и различные гипотезы ставят ее за довольно широкий предел. Согласно Томасу Берроу, основанному на взаимосвязи между различными индоевропейскими языками, все эти языки могут происходить из того, что сейчас является Центральной или Восточной Европой, в то время как индоиранская группа, возможно, возникла в Центральной России. [62] Иранская и индоарийская ветви разделились довольно рано. Это индоарийская ветвь, которая в первой половине 2-го тысячелетия до нашей эры двинулась в восточный Иран, а затем на юг, в Южную Азию. Когда-то в древней Индии индоарийский язык претерпел быстрые лингвистические изменения и превратился в ведический санскрит. [63]

Ведический санскрит [ править ]

Рукопись Ригведы ( падапата ) на Деванагари , начало 19 века. Красные горизонтальные и вертикальные линии отмечают изменения низкого и высокого тона для пения.

Доклассическая форма санскрита известна как ведический санскрит . Самый ранний засвидетельствованный санскритский текст - это Ригведа , индуистское писание, датируемое серединой-концом второго тысячелетия до нашей эры. Никакие письменные записи столь раннего периода не сохранились, если вообще существовали, но ученые уверены, что устная передача текстов надежна: это церемониальная литература, где точное фонетическое выражение и его сохранение были частью исторической традиции. [64] [65] [66]

Ригведа представляет собой собрание книг, созданное несколько авторов из отдаленных частей древней Индии. Эти авторы представляли разные поколения: мандалы 2-7 являются самыми старыми, а мандалы 1 и 10 - относительно самыми молодыми. [67] [68] Тем не менее, ведический санскрит в этих книгах Ригведы «почти не представляет диалектического разнообразия», утверждает Луи Рену - индолог, известный своими исследованиями санскритской литературы и Ригведы в частности. Согласно Рену, это означает, что ведический санскритский язык имел «устоявшуюся лингвистическую модель» ко второй половине 2-го тысячелетия до нашей эры. [69] За пределами РигведыДревняя литература на ведическом санскрите, сохранившаяся до наших дней, включает Самаведу , Яджурведу , Атхарваведу , а также встроенные и многослойные ведические тексты, такие как Брахманы , Араньяки и ранние Упанишады . [64] Эти ведические документы отражают диалекты санскрита, встречающиеся в различных частях северо-западного, северного и восточного субконтинента Индии. [70] [71] ( стр. 9 )

Ведический санскрит был одновременно разговорным и литературным языком древней Индии. По словам Майкла Витцеля, ведический санскрит был разговорным языком полукочевых арьев, которые временно селились в одном месте, содержали стада крупного рогатого скота, занимались ограниченным сельским хозяйством и через некоторое время передвигались в вагонах, которые они называли грама . [71] ( стр. 16–17 ) [72] Ведический санскритский язык или его близкий индоевропейский вариант был признан за пределами древней Индии, о чем свидетельствует « Митаннийский договор» между древними хеттами и митанни, высеченный в скале, в регионе, который сейчас является частью Сирии и Турции. [73] [f]Части этого договора, такие как имена князей Митанни и технические термины, связанные с обучением лошадей, по непонятным причинам, находятся в ранних формах ведического санскрита. В договоре также упоминаются боги Варуна, Митра, Индра и Насатья, которые встречаются в самых ранних слоях ведической литературы. [73] [75]

О Брихаспати, когда, давая имена,
   они впервые изложили начало Языка,
Их величайшая и безупречная тайна
   раскрылась через любовь,
Когда мудрые сформировали Язык своим умом,
   очищая его, как зерно веялкой,
Тогда друзья узнали дружба -
   благоприятный знак на их языке.

- Ригведа 10.71.1–4
Перевод Роджера Вударда [76]

Ведический санскрит, содержащийся в Ригведе , явно более архаичен, чем другие ведические тексты, и во многих отношениях язык Ригведы заметно более похож на те, которые встречаются в архаических текстах древнеавестийских зороастрийских Гат и Гомеровской Илиады и Одиссеи . [77] По словам Стефани В. Джемисон и Джоэла П. Бреретона - индологов, известных своим переводом Ригведы - ведическая санскритская литература «явно унаследовала» от индоиранских и индоевропейских времен социальные структуры, такие как роль поэт и священники, патронажная экономика, фразовые уравнения и некоторые поэтические метры. [78] [г]Хотя есть сходства, констатируют Джемисон и Бретон, существуют также различия между ведическим санскритом, древнеавестийской и микенской греческой литературой. Например, в отличие от санскритских сравнений в Ригведе , в древнеавестийских гатах нет такого сравнения, что редко встречается в более поздних версиях языка. В гомеровском греческом, как и в ригведическом санскрите, широко используются сравнения, но они сильно отличаются по своей структуре. [80]

Классический санскрит [ править ]

Берестяная рукопись 17-го века грамматического трактата Панини из Кашмира

Ранняя ведическая форма санскрита была гораздо менее однородной, и со временем она превратилась в более структурированный и однородный язык, в конечном итоге примерно к середине 1-го тысячелетия до нашей эры в классический санскрит. Согласно Ричарду Гомбриху - индологу и знатоку санскрита, пали и буддийских исследований - архаический ведический санскрит, обнаруженный в Ригведе, уже развился в ведический период, о чем свидетельствует более поздняя ведическая литература. Язык ранних упанишад индуизма и поздней ведической литературы приближается к классическому санскриту, в то время как архаический ведический санскрит ко времени Будды стал непонятным для всех, кроме древнеиндийских мудрецов, утверждает Гомбрич. [81]

Формализация языка санскрита зачисляется на панини , наряду с Патанджали Mahabhasya и комментарии Катьяяна о том , что предшествовало работы Патанджали. [82] Панини составил Aṣṭādhyāyī («Грамматика из восьми глав »). Век, в котором он жил, неясен и обсуждается, но принято считать, что его работы относятся к периоду между VI и IV веками до нашей эры. [83] [84] [85]

Aṣṭādhyāyī не был первым описанием санскритского грамматики, но это самое раннее , который сохранился в полном объеме. Панини цитирует десять ученых, занимавшихся фонологическими и грамматическими аспектами санскрита до него, а также вариантами использования санскрита в различных регионах Индии. [86] Десять ведических ученых, которых он цитирует, - это Аписали, Кашьяпа , Гаргья, Галава, Чакравармана, Бхарадваджа , Шакатаяна, Сакалья, Сенака и Спхотаяна. [87] Aṣṭādhyāyī Панини стала основой вйакаран, в Веданге . [88] В Aṣṭādhyāyīязык не имеет аналогов среди грамматиков греческого или латинского языков. Грамматика Панини, согласно Рену и Филлиозату, определяет лингвистическое выражение и классику, которая устанавливает стандарт для санскрита. [89] Панини использовал технический метаязык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексики. Этот метаязык организован в соответствии с рядом мета-правил, некоторые из которых явно указаны, а другие могут быть выведены. [90]

Всесторонняя и научная теория грамматики Панини традиционно считается началом классического санскрита. [91] Его систематический трактат вдохновил и сделал санскрит выдающимся индийским языком обучения и литературы на два тысячелетия. [92] Неясно, сам ли Панини написал свой трактат или он устно создал подробный и сложный трактат, а затем передал его через своих учеников. Современные ученые обычно признают, что он знал форму письма, основываясь на ссылках на такие слова, как липи («сценарий») и липикара («писец») в разделе 3.2 Aṣṭādhyāyī . [93] [94] [95] [ч]

Классический санскрит, формализованный Панини, утверждает Рену, - это «не обедневший язык», а «управляемый и сдержанный язык, из которого были исключены архаизмы и ненужные формальные альтернативы». [102] Классическая форма языка упростила правила сандхи, но сохранила различные аспекты ведического языка, добавив при этом строгости и гибкости, так что у него было достаточно средств для выражения мыслей, а также «способность отвечать на растущие требования будущего». бесконечно разнообразной литературы », согласно Рену. Панини включил многочисленные «необязательные правила» помимо бахулама ведического санскрита.рамки, чтобы уважать свободу и творчество, чтобы отдельные писатели, разделенные географией или временем, имели возможность выражать факты и свои взгляды по-своему, где традиции следовали конкурирующим формам санскрита. [103]

Фонетические различия между ведическим санскритом и классическим санскритом ничтожны по сравнению с интенсивными изменениями, которые должны были произойти в доведический период между индоарийским языком и ведическим санскритом. [104] Заметные различия между ведическим и классическим санскритом включают значительно расширенные грамматические и грамматические категории, а также различия в акценте, семантике и синтаксисе. [105] Есть также некоторые различия между тем, как заканчиваются некоторые существительные и глаголы, а также правилами сандхи , как внутренними, так и внешними. [105]Довольно много слов, встречающихся в раннем ведическом санскрите, никогда не встречается в позднем ведическом санскрите или классической санскритской литературе, в то время как некоторые слова имеют разные и новые значения в классическом санскрите по сравнению с ранней ведической санскритской литературой по контексту. [105]

Артур Макдонелл был среди ученых ранней колониальной эпохи, которые суммировали некоторые различия между ведическим и классическим санскритом. [105] [106] Луи Рену опубликовал в 1956 году на французском языке более подробное обсуждение сходства, различий и эволюции ведийского санскрита в ведический период, а затем и классического санскрита, а также свои взгляды на историю. Это произведение было переведено Джагбансом Балбиром. [107]

Санскрит и языки пракрита [ править ]

Раннее использование слова «санскрит» в позднем письме брахми (также называемом письмом Гупта ):
Saṃ-skṛ-ta

Каменная надпись Мандсаура Яшодхармана-Вишнувардхана , 532 г. н.э. [108]

Самое раннее известное использование слова Saṃskṛta (санскрит) в контексте речи или языка встречается в стихах 5.28.17–19 Рамаяны . [15] За пределами области изучения письменного классического санскрита продолжали развиваться народные разговорные диалекты ( пракриты ). Санскрит сосуществовал с множеством других языков пракрита древней Индии. Языки пракрита в Индии также имеют древние корни, и некоторые исследователи санскрита назвали их апабхрамса , буквально «испорченные». [109] [110] Ведическая литература включает слова, фонетический эквивалент которых не встречается в других индоевропейских языках.но которые встречаются в региональных языках пракрита, что делает вероятным, что взаимодействие, обмен словами и идеями началось в ранней истории Индии. Поскольку индийская мысль разнообразила и бросила вызов более ранним верованиям индуизма, особенно в форме буддизма и джайнизма , языки пракрита, такие как пали в буддизме Тхеравады и ардхамагадхи в джайнизме, в древние времена конкурировали с санскритом. [111] [112] [113] Однако, как утверждает Пол Дандас , ученый-джайнизм, эти древние пракритские языки имели «примерно такое же отношение к санскриту, как средневековый итальянский к латыни». [113]Индийская традиция утверждает, что Будда и Махавира предпочитали язык пракрит, чтобы каждый мог его понять. Однако такие ученые, как Дандас, поставили под сомнение эту гипотезу. Они заявляют, что этому нет никаких доказательств, и все имеющиеся доказательства предполагают, что к началу нашей эры едва ли кто-либо, кроме ученых монахов, имел способность понимать старые языки пракрита, такие как ардхамагадхи . [113] [i]

Ученые колониальной эпохи задались вопросом, был ли санскрит когда-либо разговорным языком или просто литературным языком. [115] Ученые расходятся во мнениях. Часть западных ученых утверждает, что санскрит никогда не был разговорным языком, в то время как другие, особенно большинство индийских ученых, утверждают обратное. [116] Те, кто утверждает, что санскрит был обычным языком, указывают на необходимость того, чтобы санскрит был разговорным языком для устной традиции , сохранившей огромное количество санскритских рукописей из древней Индии. Во-вторых, они заявляют, что текстовые свидетельства в трудах Якши, Панини и Патанаджали подтверждают, что классический санскрит в их эпоху был языком, на котором говорили ( бхаша ) культурные и образованные люди. Немногосутры разъясняют различные формы устного санскрита и письменного санскрита. [116] Китайский буддийский паломник VII века Сюаньцзан упомянул в своих мемуарах, что официальные философские дискуссии в Индии велись на санскрите, а не на местном языке этого региона. [116]

Связь санскрита с языками пракрита и другими индоевропейскими языками

По словам санскритского лингвиста Мадхава Дешпанде , к середине 1-го тысячелетия до нашей эры санскрит был разговорным языком в разговорной форме, который сосуществовал с более формальной, грамматически правильной формой литературного санскрита. [117] Это, утверждает Дешпанде, верно для современных языков, где разговорные неправильные аппроксимации и диалекты языка говорят и понимают, наряду с более «утонченными, сложными и грамматически точными» формами того же языка, которые можно найти в литературных произведениях. [117] Индийская традиция, - утверждает Мориц Винтерниц., с древних времен выступал за изучение и использование нескольких языков. Санскрит был разговорным языком в образованных и элитных классах, но он также был языком, который, должно быть, понимали в более широком кругу общества, потому что широко популярные народные эпосы и сказки, такие как Рамаяна , Махабхарата , Бхагавата Пурана , Panchatantra и многие другие тексты все на санскрите. [118] Классический санскрит с его строгой грамматикой, таким образом, был языком индийских ученых и образованных классов, в то время как другие общались с приблизительными или неграмматическими его вариантами, а также с другими естественными индийскими языками. [117]Таким образом, санскрит, как язык, изучаемый в Древней Индии, существовал наряду с народными пракритами. [117] Многие санскритские драмы указывают на то, что этот язык сосуществовал с народным пракритом. Центры в Варанаси , Пайтхане , Пуне и Канчипураме были центрами классического изучения санскрита и публичных дебатов до прихода колониальной эпохи. [119]

По словам Этьена Ламота , индолога и исследователя буддизма, санскрит стал доминирующим литературным языком и языком надписей из-за его точности в общении. По словам Ламотта, это был идеальный инструмент для представления идей, и по мере того, как умножались знания на санскрите, росли его распространение и влияние. [120] Санскрит был принят добровольно как средство распространения высокой культуры, искусства и глубоких идей. Поллок не согласен с Ламоттом, но соглашается с тем, что влияние санскрита переросло в то, что он называет «санскритским космополисом» в регионе, который включал всю Южную Азию и большую часть Юго-Восточной Азии. Космополис санскрита процветал за пределами Индии между 300 и 1300 годами нашей эры. [121]

Влияние дравидов на санскрит [ править ]

Рейнёль упоминает, что дравидийские языки не только заимствованы из санскритской лексики, но также повлияли на санскрит на более глубоких уровнях структуры, «например, в области фонологии, где индоарийские ретрофлексы приписываются дравидийскому влиянию». [122] Hock et al. цитируя Джорджа Харта, говорится, что на санскрит было влияние древних тамилов . [123] Харт сравнил старый тамильский и классический санскрит, чтобы прийти к выводу, что существует общий язык, из которого произошли обе эти особенности - «что и тамильский, и санскрит заимствовали свои общие условности, параметры и методы из общего источника, для этого ясно, что ни одно не заимствовано напрямую у другого ». [124]

Рейнель далее утверждает, что существует симметричная связь между дравидийскими языками, такими как каннада или тамильский, с индоарийскими языками, такими как бенгали или хинди, в то время как в персидских или английских предложениях на неиндоарийских языках этого нет. Цитата из Рейнёля: «Предложение на дравидском языке, таком как тамильский или каннада, становится обычно хорошим бенгальским или хинди, заменяя бенгальские или хинди эквивалентами дравидийских слов и форм, без изменения порядка слов, но то же самое невозможно при передаче предложение на персидском или английском языке на неиндоарийском языке ". [122]

Шульман упоминает, что «дравидийские нефинитные глагольные формы (называемые vinaiyeccam на тамильском языке) сформировали использование санскритских нефинитных глаголов (первоначально образованных от словоизмененных форм действительных существительных в ведическом языке). Этот особенно яркий случай возможного влияния дравидийского языка на санскрит - лишь один из них. многих элементов синтаксической ассимиляции, не в последнюю очередь среди них обширный репертуар морфологической модальности и аспекта, который, как только кто-то знает, как это искать, можно найти повсюду в классическом и постклассическом санскрите ". [125]

Влияние [ править ]

Существующие рукописи на санскрите насчитывают более 30 миллионов рукописей, что в сто раз больше, чем на греческом и латинском вместе взятых, и представляют собой крупнейшее культурное наследие, созданное любой цивилизацией до изобретения печатного станка.

- Предисловие к санскритской компьютерной лингвистике (2009), Жерар Хуэ, Амба Кулкарни и Питер Шарф [126] [127] [j]

Санскрит был преобладающим языком индуистских текстов, охватывающих богатую традицию философских и религиозных текстов, а также поэзии, музыки, драмы , науки , техники и других. [129] [130] Это преобладающий язык одной из крупнейших коллекций исторических рукописей. Самые ранние известные надписи на санскрите относятся к I веку до нашей эры, такие как Айодхья Надпись Дханы и Госунди-Хатибада (Читторгарх) . [131]

Хотя санскрит был разработан и взращен учеными ортодоксальных школ индуизма, он был языком некоторых ключевых литературных произведений и теологии неортодоксальных школ индийской философии, таких как буддизм и джайнизм. [132] [133] Структура и возможности классического санскритского языка вызвали древние индийские рассуждения о «природе и функции языка», какова взаимосвязь между словами и их значениями в контексте сообщества говорящих, есть ли эти отношения является объективным или субъективным, обнаруженным или создается, как люди учатся и относятся к окружающему миру через язык, а также об ограничениях языка? [132] [134]Они размышляли о роли языка, онтологическом статусе рисования словесных образов через звук и необходимости правил, чтобы они могли служить средством для сообщества говорящих, разделенных географией или временем, для обмена и понимания глубоких идей. друг от друга. [134] [k] Эти рассуждения стали особенно важны для школ индусской философии миманси и ньяя , а затем и для буддизма веданты и махаяны, - утверждает Фриц Стаал, ученый-лингвист, специализирующийся на индийской философии и санскрите. [132]Несмотря на то, что они написаны на нескольких разных письменах, доминирующим языком индуистских текстов был санскрит. Он или его гибридная форма санскрита стали предпочтительным языком буддизма Махаяны; [137] например, один из ранних и влиятельных буддийских философов, Нагарджуна (~ 200 г. н.э.), использовал классический санскрит в качестве языка для своих текстов. [138] Согласно Рену, санскрит играл ограниченную роль в традиции Тхеравады (ранее известной как Хинаяна), но сохранившиеся произведения Пракрита имеют сомнительную подлинность. Некоторые из канонических фрагментов ранних буддийских традиций, обнаруженных в 20-м веке, предполагают, что ранние буддийские традиции использовали несовершенный и достаточно хороший санскрит, иногда с синтаксисом пали, утверждает Рену. ВМахасангхика и Махавасту в своих поздних формах хинаяны использовали в своей литературе гибридный санскрит. [139] санскрит был также язык некоторых из старейших сохранившихся, авторитетным и многого последовал философские труды джайнизма , такие как Tattvartha Сутра по Умасуоти . [l] [141]

Spitzer Рукопись датирована о CE 2 века (выше: фолио 383 фрагмента). Обнаруженный в Кизил пещерах , недалеко от северной ветви Центральной Азии шелкового пути на северо - западе Китая , [142] он является старейшим санскрит философская рукопись известна до сих пор. [143] [144]

Санскрит был одним из основных средств передачи знаний и идей в истории Азии. Индийские тексты на санскрите уже были в Китае к 402 г. н.э., их принес влиятельный буддийский паломник Фасян, который перевел их на китайский к 418 г. [145] Сюаньцзан , другой китайский буддийский паломник, выучил санскрит в Индии и в VII веке перевез 657 санскритских текстов в Китай, где он основал крупный центр обучения и языковых переводов под покровительством императора Тайцзуна. [146] [147] К началу 1-го тысячелетия нашей эры санскрит распространил буддийские и индуистские идеи в Юго-Восточную Азию , [148] части Восточной Азии [149]и Центральная Азия . [150] Он был принят как язык высокой культуры и предпочтительный язык некоторых местных правящих элит в этих регионах. [151] Согласно Далай-ламе , санскрит является родным языком, который лежит в основе многих современных языков Индии и является тем языком, который распространял индийскую мысль в другие далекие страны. В тибетском буддизме, как утверждает Далай-лама, санскрит был почитаемым и назывался легджар лахай-ка, или «элегантный язык богов». Это было средство передачи «глубокой мудрости буддийской философии» в Тибет. [152]

Санскритская надпись V века, обнаруженная на острове Ява в Индонезии - одна из самых ранних в Юго-Восточной Азии. Надпись Ciaruteun сочетает в себе два написания скриптов и сравнивает царя к индуистскому богу Вишну . Это конечная точка присутствия индуизма на индонезийских островах. Самая старая санскритская надпись в Юго-Восточной Азии, называемая надписью Vo Canh, обнаруженная на сегодняшний день, находится недалеко от Нячанга , Вьетнам , и датируется концом II - началом III века нашей эры. [153] [154]

Санскрит создал общеиндоарийский доступ к информации и знаниям в древние и средневековые времена, в отличие от языков пракрита, которые понимались только на региональном уровне. [119] [155] Это создало культурную связь на субконтиненте. [155] По мере развития и разнообразия местных языков и диалектов санскрит стал общим языком. [155] Он объединил ученых из отдаленных частей Южной Азии, таких как Тамил Наду и Кашмир, утверждает Дешпанде, а также ученых из разных областей исследований, хотя, должно быть, были различия в его произношении, учитывая первый язык соответствующих носителей. Санскрит объединил людей, говорящих на индоарийском языке, особенно его элитных ученых.[119] Некоторые из этих ученых, занимающихся историей Индии, изучали санскрит на местном языке, чтобы охватить более широкую аудиторию, о чем свидетельствуют тексты, обнаруженные в Раджастане, Гуджарате и Махараштре. Как только аудитория познакомится с более простой для понимания версией санскрита, заинтересованные могут перейти с разговорного санскрита на более продвинутый классический санскрит. Ритуалы и церемонии перехода были и продолжают быть другими случаями, когда широкий спектр людей слышит санскрит и иногда присоединяется к ним, чтобы произносить некоторые санскритские слова, такие как «намах» . [119]

Классический санскрит - это стандартный регистр, изложенный в грамматике Панини примерно в четвертом веке до нашей эры. [156] Его положение в культурах Великой Индии сродни положению латыни и древнегреческого языка в Европе. Санскрит оказал значительное влияние на большинство современных языков Индийского субконтинента , особенно на языки северного, западного, центрального и восточного субконтинента. [157] [158] [159]

Отклонить [ править ]

Санскрит пришел в упадок примерно с 13 века и после него. [121] [160] Это совпадает с началом исламских вторжений в Южную Азию с целью создания и последующего расширения мусульманского правления в форме султанатов, а затем и Империи Великих Моголов . [161] С падением Кашмира примерно в 13 веке, главного центра санскритского литературного творчества, санскритская литература там исчезла, [162] возможно, в результате «пожаров, периодически охвативших столицу Кашмира» или «монгольского нашествия 1320 года». заявляет Шелдон Поллок. [163] : 397–398 Санскритская литература, которая когда-то была широко распространена из северо-западных регионов субконтинента, прекратилась после XII века.[163] : 398 Когда индусские царства пали в восточной и южной Индии, такие как великая империя Виджаянагара , тоже самоепроизошло и с санскритом. [162] Были исключения и короткие периоды имперской поддержки санскрита, в основном сконцентрированной во время правления терпимого императора Великих Моголов Акбара . [164] Мусульманские правители покровительствовали ближневосточному языку и письменам, найденным в Персии и Аравии, а индейцы лингвистически адаптировались к этой персианизации, чтобы получить работу у мусульманских правителей. [165] Индуистские правители, такие как Шиваджи из Империи маратхов , повернули вспять процесс, повторно приняв санскрит и вновь подтвердив свою социально-лингвистическую идентичность. [165][166] [167] После того, как исламское правление распалось в Южной Азии и началась эра колониального правления, санскрит возродился, но в форме «призрачного существования» в таких регионах, как Бенгалия. Этот упадок был результатом «политических институтов и гражданского этоса», которые не поддерживали историческую санскритскую литературную культуру. [162]

Ученые расходятся во мнениях относительно того, умер ли санскрит и когда. Западные авторы, такие как Джон Снеллинг, утверждают, что санскрит и пали являются мертвыми индийскими языками. [168] Индийские авторы, такие как М. Рамакришнан Наир, утверждают, что санскрит был мертвым языком к 1-му тысячелетию до нашей эры. [169] Шелдон Поллок заявляет, что в некотором смысле «санскрит мертв ». [163] : 393После XII века санскритские литературные произведения были сведены к «переписыванию и повторению» уже изученных идей, а любое творчество ограничивалось гимнами и стихами. По словам Поллока, это контрастирует с предыдущими 1500 годами, когда «великие эксперименты в области морального и эстетического воображения» были отмечены в индийской науке, использующей классический санскрит. [163] : 398

Другие ученые утверждают, что санскрит не умер, а только пришел в упадок. Ханнедер не согласен с Поллоком, считая его аргументы элегантными, но «часто произвольными». Согласно Ханнедеру, упадок или отсутствие в регионах творческой и новаторской литературы является отрицательным свидетельством гипотезы Поллока, но не положительным свидетельством. Более пристальный взгляд на санскрит в истории Индии после XII века позволяет предположить, что санскрит выжил, несмотря на все трудности. По словам Ханнедера, [170]

На более публичном уровне утверждение, что санскрит мертвый язык, вводит в заблуждение, поскольку санскрит совершенно очевидно не так мертв, как другие мертвые языки, и тот факт, что на нем говорят, пишут и читают, вероятно, убедит большинство людей, что он не может быть мертвым. язык в наиболее распространенном использовании этого термина. Представление Поллока о «смерти санскрита» остается в этой неясной сфере между академическими кругами и общественным мнением, когда он говорит, что «большинство наблюдателей согласятся с тем, что в некотором важном смысле санскрит мертв». [162]

Рукописи на санскрите существуют во многих шрифтах. Вверху сверху: Иша Упанишад (Деванагари), Самаведа (Тамил Грантха), Бхагавад Гита (Гурмукхи), Веданта Сара (телугу), Джатакамала (ранний Шарада). Все тексты индуистские, за исключением последнего буддийского текста.

Специалист по санскриту Мориц Винтерниц утверждает, что санскрит никогда не был мертвым языком и все еще жив, хотя его распространенность меньше, чем в древние и средневековые времена. Санскрит остается неотъемлемой частью индуистских журналов, фестивалей, пьес Рамлилы, драматических постановок, ритуалов и обрядов перехода. [171] Точно так же Брайан Хэтчер заявляет, что «метафоры исторического разрыва» Поллока недействительны, что есть достаточное доказательство того, что санскрит был очень жив в узких пределах выживших индуистских королевств между 13 и 18 веками, и его почитание и традиции продолжаются. [172]

Ганнедер заявляет, что современные произведения на санскрите либо игнорируются, либо оспаривается их «современность». [173]

Согласно Роберту Голдману и Салли Сазерленд, санскрит не «мертвый» и не «живой» в общепринятом смысле. Это особый, неподвластный времени язык, который живет в многочисленных рукописях, ежедневных песнопениях и церемониальных декламациях, язык наследия, который индийцы высоко ценят и некоторые практикуют. [174]

Когда британцы представили английский язык в Индии в 19 веке, знание санскрита и древней литературы продолжало процветать, поскольку изучение санскрита изменилось с более традиционного стиля на форму аналитических и сравнительных исследований, отражающих европейские. [175]

Современные индоарийские языки [ править ]

Отношения санскрита с языками пракрита, особенно с современной формой индийских языков, сложны и охватывают около 3500 лет, утверждает Колин Масика - лингвист, специализирующийся на языках Южной Азии. Отчасти трудность заключается в отсутствии достаточных текстовых, археологических и эпиграфических свидетельств о древних языках пракрита за редкими исключениями, такими как пали, что ведет к тенденции к анахроническим ошибкам. [176] Санскрит и пракритские языки можно разделить на древнеиндоарийские (1500 г. до н.э. – 600 г. до н.э.), среднеиндоарийские (600–1000 гг. До н.э.) и новые индоарийские (1000 г. до н.э.), каждый из которых далее может быть подразделяются на ранний, средний или второй и поздний этапы эволюции. [176]

Ведический санскрит относится к раннему древнеиндоарийскому, а классический санскрит - к более позднему древнеиндоарийскому уровню. Доказательства существования пракритов, таких как пали (буддизм тхеравады) и ардхамагадхи (джайнизм), наряду с магадхи, махараштри, сингала, саурасени и ния (гандхари), появляются на среднеиндоарийской стадии в двух версиях - архаической и более формализованной. может быть помещен в ранний и средний подэтапы периода 600 г. до н.э. - 1000 г. н.э. [176] Два литературных индоарийских языка восходят к позднему среднему индоарийскому этапу, и это апабхрамса и элу (форма литературного сингальского языка). Многочисленные языки Северной, Центральной, Восточной и Западной Индии, такие как хинди, гуджарати, синдхи, панджаби, кашмирский, непальский, брадж, авадхи, бенгали, ассамский, ория, маратхи и другие, принадлежат к новой индоарийской стадии.[176]

Лексика, фонетика и другие аспекты этих новых индоарийских языков во многом совпадают с санскритом, но они не универсальны и не идентичны для всех языков. Вероятно, они возникли в результате синтеза древних традиций санскритского языка и смешения различных региональных диалектов. У каждого языка есть свои уникальные и творческие аспекты с неясным происхождением. Языки пракрита имеют грамматическую структуру, но, как и ведический санскрит, он гораздо менее строг, чем классический санскрит. Корни всех языков пракрита могут быть в ведическом санскрите и, в конечном счете, в индоарийском языке, их структурные детали отличаются от классического санскрита. [26] [176] Ученые считают, что современныеИндоарийские языки , такие как бенгали, гуджарати, хинди и пенджаби, являются потомками санскрита. [177] [178] [179] Санскрит, утверждает Бурджор Авари, можно охарактеризовать как «родной язык почти для всех языков Северной Индии». [180]

Географическое распространение [ править ]

Историческое присутствие санскрита было подтверждено во многих странах. Доказательства включают страницы рукописей и надписи, обнаруженные в Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Центральной Азии. Они были датированы между 300 и 1800 годами нашей эры.

Историческое присутствие санскрита засвидетельствовано в широкой географии за пределами Южной Азии. Надписи и литературные данные свидетельствуют о том, что санскрит уже был принят в Юго-Восточной Азии и Центральной Азии в 1-м тысячелетии нашей эры через монахов, религиозных паломников и торговцев. [181] [182] [183]

Южная Азия была географическим регионом самой большой коллекции древних санскритских рукописей и надписей, датируемых до 18 века. [128] Помимо древней Индии, значительные коллекции санскритских рукописей и надписей были найдены в Китае (особенно в тибетских монастырях), [184] [185] Мьянме , [186] Индонезии , [187] Камбодже , [188] Лаосе , [ 189] Вьетнам , [190] Таиланд , [191] и Малайзия . [189]Санскритские надписи, рукописи или их остатки, включая некоторые из старейших известных письменных текстов на санскрите, были обнаружены в засушливых высокогорных пустынях и гористых местностях, таких как Непал, [192] [193] [m] Тибет, [185] [194] Афганистан, [195] [196] Монголия, [197] Узбекистан, [198] Туркменистан, Таджикистан [198] и Казахстан. [199] Некоторые санскритские тексты и надписи также были обнаружены в Корее и Японии. [200] [201] [202]

Официальный статус [ править ]

В Индии санскрит входит в число 22 официальных языков Индии в восьмом приложении к Конституции . [203] В 2010 году Уттаракханд стал первым штатом Индии, в котором санскрит стал вторым официальным языком. [204] В 2019 году Химачал-Прадеш сделал санскрит своим вторым официальным языком, став вторым штатом Индии, сделавшим это. [205]

Фонология [ править ]

Санскрит разделяет многие фонологические особенности протоиндоевропейского языка, хотя он имеет более широкий перечень различных фонем. Система согласных звуков такая же, хотя она систематически расширяет перечень различных звуков. Например, санскрит добавлял безголосое придыхание «t» к безголосому «t», озвучивало «d» и озвучивало «d» с придыханием в языках PIE. [206]

По словам Стефани Джемисон, индоевропейского лингвиста, специализирующегося на санскритской литературе, наиболее значительным и характерным фонологическим развитием санскрита является слияние гласных. [206] Короткий * е , * о и * а , все сливаются в (अ) на санскрите, в то время как долго * Е , * O и * а , все слияния до тех пор , ā (आ). Сравните санскритский nāman с латинским nōmen . Эти слияния произошли очень рано и существенно повлияли на морфологическую систему санскрита. [206]Некоторые фонологические изменения в нем отражают таковые в других языках PIE. Например, лабиовеляры слились с простыми велярами, как и в других сатемских языках. По словам Джемисона, вторичная палатализация полученных сегментов более тщательна и систематична в рамках санскрита. [206] Серия ретрофлексных стоматологических стопоров была усовершенствована на санскрите для более точной артикуляции звуков для большей ясности. Например, в отличие от утраты морфологической ясности из-за сокращения гласных, которая наблюдается в древнегреческом и родственных языках юго-восточной Европы, санскрит использовал * y , * w и * s интервокально, чтобы обеспечить морфологическую ясность. [206]

Гласные [ править ]

Кардинальные гласные ( svaras ) i (इ), u (उ), a (अ) определяют длину на санскрите, утверждает Джемисон. [207] [208] Краткое a (अ) на санскрите является более близким гласным, чем ā, что эквивалентно schwa. Средние гласные ē (ए) и ō (ओ) на санскрите являются монофтонгиями индоиранских дифтонгов * ai и * au . В древнеиранском языке сохранились * ai и * au . [207] Санскритские гласные по своей природе длинные, хотя часто транскрибируются e и o без диакритики. Вокальная жидкость на санскрите - это слияние ПИРОГ * r и * l̥ . Длинное является нововведением и используется в нескольких аналогичных морфологических категориях. [207] [209] [210]

Это одна из старейших сохранившихся рукописей на санскрите с пальмовыми листьями (828 г. н.э.). На нижнем листе, обнаруженном в Непале, показаны все гласные и согласные санскрита (первые пять согласных выделены синим и желтым цветом).

Согласно Masica, санскрит имеет четыре традиционных полуслоговых слова, которые были классифицированы «по морфофонемным причинам: жидкости: y, r, l и v; то есть, поскольку y и v были неслоговыми буквами, соответствующими i, u, так были r, l по отношению к r̥ и l̥ ". [215]В северо-западных, центральных и восточных диалектах санскрита исторически возникла путаница между «р» и «л». Панинианская система, следовавшая за центральным диалектом, сохранила это различие, вероятно, из уважения к ведическому санскриту, который различает «р» и «л». Однако на северо-западном диалекте была только буква «r», в то время как в восточном диалекте, вероятно, была только «l», утверждает Масица. Таким образом, литературные произведения из разных частей древней Индии кажутся непоследовательными в использовании «r» и «l», что приводит к дублетам, которые иногда семантически дифференцируются. [215]

Согласные [ править ]

Санскрит обладает симметричной консонантной структурой фонем, основанной на том, как артикулируется звук, хотя фактическое использование этих звуков скрывает отсутствие параллелизма в кажущейся симметрии, возможно, от исторических изменений в языке. [216]

Санскрит имел серию ретрофлексных остановок. Все ретрофлексы на санскрите находятся в «обусловленных происхождением альтернативах денталов, хотя с самого начала языка они обладают определенной независимостью», - утверждает Джемисон. [216]

Что касается небных взрывных звуков, их произношение вызывает споры. В современной аттестации небные взрывные звуки представляют собой регулярную серию небных остановок, поддерживаемую большинством санскритских правил сандхи. Однако рефлексы в языках-потомках, а также некоторые правила сандхи, касающиеся ch , могут указывать на аффрикатное произношение.

jh была маргинальной фонемой в санскрите, поэтому ее фонологию восстановить сложнее; он чаще использовался в среднеиндоарийских языках в результате фонологических процессов, приводящих к образованию фонемы.

Нёбный нос - условный вариант n, встречающийся рядом с небными препятствиями. [216] анусвар что санскрит развертывает является кондиционированным альтернантно из postvocalic носовых, при определенных условиях Sandhi. [217] Его висарга - это условный альтернативный вариант s и r в конце слова или окончании морфемы при определенных условиях сандхи. [217]

Система звуков санскрита
[Порядок] звуков санскрита работает по трем принципам: он идет от простого к сложному; он идет от задней части к передней части рта; и объединяет похожие звуки. [...] Между собой гласные и согласные расположены в порядке их произнесения в зависимости от того, где они произносятся, начиная с задней части к передней.

- AM Ruppel, Кембриджское введение в санскрит [218]

Безмолвная серия с наддувом также является нововведением на санскрите, но значительно реже, чем три другие серии. [216]

Хотя санскрит организует звуки для выражения помимо тех, что можно найти в языке PIE, он сохранил многие черты, присущие иранскому и балто-славянским языкам. Примером аналогичного процесса во всех трех, утверждает Джемисон, является ретрофлексный свист, являющийся автоматическим произведением стоматологических s, следующих за i, u, r и k (мнемонически «руки»). [217]

Фонологические чередования, правила сандхи [ править ]

Санскрит использует обширные фонологические чередования на разных лингвистических уровнях с помощью правил сандхи (буквально, правил «соединения, союза, соединения, союза»). Это похоже на английской переделку «собирается» , как Ассоль , утверждает Джеймисон. [219] Санскрит допускает такие изменения внутри себя, но предлагает формальные правила для сандхи любых двух слов, расположенных рядом друг с другом в одном предложении или связывающих два предложения. Внешние правила сандхи утверждают, что похожие короткие гласные сливаются в одну длинную гласную, в то время как разнородные гласные образуют скольжение или дифтонгизацию. [219] Среди согласных большинство внешних сандхиправила рекомендуют регрессивную ассимиляцию для ясности, когда они озвучиваются. Согласно Джеймисону, эти правила обычно применяются к составным швам и границам морфем. [219] В ведическом санскрите внешние правила сандхи более разнообразны, чем в классическом санскрите. [220]

Внутренние правила сандхи более сложны и объясняют корень и каноническую структуру санскритского слова. Эти правила предвидеть то , что сейчас известно как закон Bartholomae в и закон Грассмана . Например, как утверждает Джемисон, «глухие, звонкие и звонкие придыхающие препятствия позиционного ряда регулярно чередуются друг с другом (p ≈ b ≈ bʰ; t ≈ d ≈ dʰ и т. Д.); Обратите внимание, однако, c ≈ j ≈ h ), так что, например, морфема с лежащим в основе звонким окончанием аспирата может показывать альтернативы [ требуется уточнение ] со всеми тремя остановками при различных внутренних условиях сандхи ». [221]Велярный ряд (k, g, gʰ) чередуется с небным рядом (c, j, h), в то время как структурное положение небного ряда изменяется в ретрофлексный кластер, когда за ним следует зубной. Это правило создает две морфофонемно различных серии из одной небной серии. [221]

Вокальные чередования в морфологической системе санскрита называются «усилением», а в доконсонантных версиях называются гуна и вриддхи . Существует эквивалентность терминам, используемым в индоевропейских описательных грамматиках, где неусиленное состояние санскрита такое же, как нулевое состояние, гуна соответствует нормальному уровню , а вриддхи такое же, как удлиненное состояние. [222] Качественный аблаут не встречается в санскрите точно так же, как он отсутствует в иранском, но санскрит сохраняет количественный аблаут через усиление гласного. [222] Преобразования между неусиленными гутами видны в морфологической системе, утверждает Джеймисон, в то время какvrddhi является особенно важным правилом, когда производятся прилагательные происхождения и принадлежности. Способ, которым это делается, немного отличается в ведическом и классическом санскрите. [222] [223]

Санскрит предоставляет очень гибкую структуру слогов, где они могут начинаться или заканчиваться гласными, быть отдельными согласными или группами. Точно так же слог может иметь внутреннюю гласную любого веса. Ведический санскрит показывает следы следования закону Сиверса-Эджертона, а классический санскрит - нет. В ведическом санскрите есть система акцентов (унаследованная от протоиндоевропейских), состоящая из Джамисона, что было признано Панини, но в его классическом санскрите акценты исчезают. [224] Большинство ведических слов на санскрите имеют один акцент. Однако этот акцент фонологически не предсказуем, утверждает Джемисон. [224] Он может находиться в любом месте слова, и его позиция часто передает морфологическую и синтаксическую информацию. [224]Согласно Масице, наличие системы ударения в ведическом санскрите подтверждается отметками в ведических текстах. Это важно из-за связи санскрита с языками PIE и сравнительной индоевропейской лингвистикой. [225]

Санскрит, как и большинство ранних индоевропейских языков, утратил так называемые «гортанные согласные (символ оболочки * H ), присутствующие в протоиндоевропейском языке», - утверждает Джемисон. [224] Это существенно повлияло на эволюционный путь санскритской фонологии и морфологии, особенно на вариативные формы корней. [226]

Произношение [ править ]

Поскольку санскрит не является чьим-либо родным языком, у него нет фиксированного произношения. Люди склонны произносить его так же, как на своем родном языке. Статьи по фонологии хиндустани , маратхи , непали , ория и бенгали дадут некоторое представление о встречающихся вариациях. Когда санскрит был разговорным языком, его произношение менялось в зависимости от региона, а также со временем. Тем не менее, Панини достаточно хорошо описал звуковую систему санскрита, чтобы люди имели довольно хорошее представление о том, что он имел в виду.

Морфология [ править ]

В основе морфологии санскрита лежит корень, как утверждает Джемисон, «морфема, несущая лексическое значение». [236] Глагольные и именные основы санскритских слов происходят от этого корня посредством фонологических процессов градации гласных, добавления аффиксов, глагольных и именных основ. Затем он добавляет окончание, чтобы установить грамматическую и синтаксическую идентичность основы. Согласно Джеймисону, «тремя основными формальными элементами морфологии являются (i) корень, (ii) аффикс и (iii) окончание; и они примерно отвечают за (i) лексическое значение, (ii) происхождение и (iii) ) перегиб соответственно ". [237]

Санскритское слово имеет следующую каноническую структуру: [236]

Корень + Аффикс
0-н
+ Окончание
0–1

Корневая структура имеет определенные фонологические ограничения. Два самых важных ограничения «корня» - это то, что он не заканчивается на короткую «а» (अ), и что он односложный. [236] В отличие от этого, обычно используются аффиксы и окончания. Аффиксы на санскрите почти всегда суффиксы, за исключением таких, как увеличение «a-», добавляемое в качестве префикса к глагольным формам прошедшего времени, и инфикс «-na / n-» в единственном глагольном классе настоящего, - утверждает Джемисон. [236]

Глагол на санскрите имеет следующую каноническую структуру: [238]

Корень + суффикс
Напряженный аспект
+ Суффикс
Настроение
+ Окончание
Личный номер-голос

По словам Руппеля, глаголы на санскрите выражают ту же информацию, что и другие индоевропейские языки, такие как английский. [239] Санскритские глаголы описывают действие, явление или состояние, их встроенная морфология сообщает, «кто это делает» (человек или люди), «когда это сделано» (время) и «как это делается» (настроение, голос). Индоевропейские языки различаются деталями. Например, санскрит прикрепляет аффиксы и окончание к корню глагола, тогда как английский язык добавляет небольшие независимые слова перед глаголом. В санскрите эти элементы сосуществуют в слове. [239] [p]

Как глаголы, так и существительные в санскрите являются тематическими или атематическими, утверждает Джемисон. [241] Формы гуны (усиленные) в активном единственном числе регулярно чередуются в атематических глаголах. Конечные глаголы классического санскрита имеют следующие грамматические категории: лицо, число, голос, аспект времени и настроение. Согласно Джемисону, морфема-портманто обычно выражает голос-лицо-число на санскрите, а иногда и окончание или только окончание. Настроение слова заложено в аффиксе. [241]

Эти элементы словесной архитектуры являются типичными строительными блоками классического санскрита, но в ведическом санскрите эти элементы колеблются и неясны. Например, в Ригведе преглаголы регулярно встречаются в tmesis , утверждает Джемисон, что означает, что они «отделены от конечного глагола». [236] Эта нерешительность, вероятно, связана с попыткой ведического санскрита включить акцент. С нефинитными формами глагола и с именными производными от него, утверждает Джемисон, «преглаголы демонстрируют гораздо более ясную универсальность в Ведах, как по положению, так и по ударению, а в классическом санскрите тмезис больше невозможен даже с конечными формами». [236]

Хотя корни типичны для санскрита, некоторые слова не соответствуют канонической структуре. [237] У некоторых форм отсутствует перегиб и корень. Многие слова изменяются (и могут входить в состав), но не имеют узнаваемого корня. Примеры из основного словаря включают такие термины родства, как mātar- (мать), nas- (нос), śvan- (собака). Согласно Джемисону, местоимения и некоторые слова вне семантических категорий также лишены корней, как и числительные. Точно так же санскрит достаточно гибкий, чтобы не допускать интонации. [237]

Санскритские слова могут содержать более одного аффикса, взаимодействующего друг с другом. По словам Джемисона, аффиксы на санскрите могут быть как атематическими, так и тематическими. [242] Атематические аффиксы могут быть чередующимися. Санскрит использует восемь падежей, а именно именительный, винительный, инструментальный, дательный, аблативный, родительный, местный, звательный. [242]

Стебли, то есть «корень + аффикс», встречаются в санскрите двух категорий: основы гласных и основы согласных. В отличие от некоторых индоевропейских языков, таких как латынь или греческий, согласно Джемисону, «санскрит не имеет закрытого набора традиционно обозначаемых склонений существительных». Санскрит включает довольно большой набор типов основы. [243] Лингвистическое взаимодействие корней, фонологических сегментов, лексических единиц и грамматики классического санскрита состоит из четырех панинианских компонентов. По словам Пола Кипарски, это Астадхьяайи , всеобъемлющая система из 4000 грамматических правил, из которых часто используется небольшой набор; Шивасутры , перечень анубандх(маркеры), которые разделяют фонологические сегменты для эффективных сокращений с помощью техники пратихары ; Дхатупатха , список из 2000 глагольных корней, классифицированных по их морфологии и синтаксическим свойствам с использованием диакритических знаков, структуры, которая определяет его системы письма; и Ганапатха , перечень групп слов, классов лексических систем. [244] Есть периферийные дополнения к этим четырем, такие как Unadisutras , которые сосредоточены на неправильной форме производных от корней. [244]

Морфология санскрита обычно изучается по двум широким фундаментальным категориям: именные формы и глагольные формы. Они различаются типами окончаний и тем, что эти окончания обозначают в грамматическом контексте. [237] Местоимения и существительные имеют одни и те же грамматические категории, хотя они могут различаться по склонению. Прилагательные и причастия на основе глагола формально не отличаются от существительных. Наречия обычно представляют собой замороженные падежные формы прилагательных, утверждает Джемисон, а «нефинитные глагольные формы, такие как инфинитивы и герундий, также ясно показывают замороженные именные окончания падежа». [237]

Напряжение и голос [ править ]

Санскрит включает пять времен: настоящее, будущее, несовершенное прошлое, прошедшее аорист и прошедшее совершенное. [240] В нем выделяются три типа голосов: активный, пассивный и средний. [240] Середина также упоминается как медиопассив, или, более формально на санскрите, как парасмаипада (слово для другого) и атманепада (слово для себя). [238]

Парадигма системы напряженных аспектов на санскрите - это трехсторонний контраст между «настоящим», «аористом» и «совершенной» архитектурой. [245] Ведический санскрит более сложен и имеет несколько дополнительных времен. Например, Ригведа включает в себя идеальное и крайнее плюсовершенное. Классический санскрит упрощает систему «настоящего» до двух времен, совершенного и несовершенного, в то время как основы «аориста» сохраняют время аориста, а «совершенные» основы сохраняют совершенное и маргинальное плюсовершенное. [245]Классическая версия языка имеет сложные правила как для голоса, так и для системы напряженного аспекта, чтобы подчеркнуть ясность, и это более разработано, чем в других индоевропейских языках. Эволюцию этих систем можно наблюдать от самых ранних слоев ведической литературы до поздней ведической литературы. [246]

Пол, настроение [ править ]

Санскрит распознает три числа: единственное, двойное и множественное. [242] Двойственность - это полностью функционирующая категория, используемая помимо естественно парных объектов, таких как руки или глаза, и распространяется на любую совокупность из двух. Согласно Джемисону, эллиптическое двойственное характерно для ведического санскрита, где существительное в двойном символе указывает на парную оппозицию. [242] Иллюстрации включают dyāvā (буквально «два неба» для неба и земли), mātarā (буквально «две матери» для матери и отца). [242] Глагол может быть единственного, двойного или множественного числа, в то время как лица, распознаваемые в языке, являются формами «я», «ты», «он / она / оно», «мы» и «они». [240]

На санскрите три человека: первый, второй и третий. [238] Санскрит использует сетку 3 × 3, образованную тремя числами и параметрами трех лиц, в качестве парадигмы и основного строительного блока своей вербальной системы. [246]

Санскрит включает в себя три рода: женский, мужской и средний род. [242] Всем существительным присущ род, но, за некоторыми исключениями, личные местоимения не имеют пола. Исключение составляют указательные и анафорические местоимения. [242] Образование слова используется для выражения женского рода. Два наиболее распространенных производных происходят от суффиксов, образующих женское начало, -ā- (आ, Rādhā) и -ī- (ई, Rukmīnī). Мужской и средний род намного проще, и разница между ними в первую очередь флективная. [242] [247] Подобные аффиксы для женского рода встречаются во многих индоевропейских языках, утверждает Берроу, предполагая связь санскрита с его наследием PIE. [248]

Местоимения на санскрите включают личные местоимения первого и второго лиц, без указания пола, и большее количество местоимений и прилагательных, определяющих пол. [241] Примеры первого включают ахам (первое единственное число), ваям (первое множественное число) и юйам (второе множественное число). Последние могут быть демонстративными, дейктическими или анафорическими. [241] И ведический, и классический санскрит разделяют местоименную основу sá / tám , и это самый близкий элемент к местоимению третьего лица и артиклю на санскрите, утверждает Джемисон. [241]

Ориентировочный, потенциальный и императивный - вот три формы настроения на санскрите. [240]

Просоды, метр [ править ]

Санскрит формально включает в себя поэтические метры . [249] К поздней ведийской эре это превратилось в область изучения, и это было центральное место в составе индуистской литературы, включая более поздние ведические тексты. Это изучение санскритской просодии называется чандами и считается одной из шести веданг , или частей ведических исследований. [249] [250]

Санскритская просодия включает линейные и нелинейные системы. [251] Система началась с семи основных метров, по словам Аннетт Уилке и Оливера Моэбуса, которые назывались «семью птицами» или «семью ртами Брихаспати», и каждая имела свой собственный ритм, движения и эстетику, в которых нелинейная структура (апериодичность) была отображена в полиморфную линейную последовательность из четырех стихов. [252] Слог на санскрите классифицируется как лагху (легкий) или гуру (тяжелый). Эта классификация основана на матре (буквально «счет, измерение, продолжительность»), и обычно слог, заканчивающийся короткой гласной, является светлым слогом, а слог, оканчивающийся на согласный, анусвара или висарга.тяжелые. Классический санскрит, встречающийся в индуистских писаниях, таких как Бхагавад-гита и многих текстах, устроен так, что легкие и тяжелые слоги в них следуют ритму, хотя и не обязательно рифмам. [253] [254] [s]

Санскритские метры включают те, которые основаны на фиксированном количестве слогов в стихе, и те, которые основаны на фиксированном количестве мор в стихе. [256] В ведическом санскрите используется пятнадцать метров, из которых семь являются общими, а наиболее часто встречающимися - три (8-, 11- и 12-слоговые строки). [257] В классическом санскрите используются как линейные, так и нелинейные метры, многие из которых основаны на слогах, а другие - на усердно составленных стихах, основанных на повторяющемся количестве морэ (матра на фут). [257]

Нет слова без метра,
нет метра без слов.

- Натья Шастра [258]

Метр и ритм - важная часть санскрита. Возможно, это сыграло роль в сохранении целостности сообщения и санскритских текстов. Стихотворное совершенство ведических текстов, таких как стихи Упанишады [т] и постведические тексты Смрити, богаты просодией. Эта особенность санскрита побудила некоторых индологов, начиная с 19-го века, выявлять подозрительные части текстов, в которых линия или фрагменты выходят за пределы ожидаемого размера. [259] [260] [u]

Метрическая функция санскрита включает еще один уровень общения со слушателем или читателем. Изменение счетчиков было инструментом литературной архитектуры и встроенным кодом для информирования читателя и аудитории о том, что оно знаменует собой конец раздела или главы. [264] В каждом разделе или главе этих текстов используются одинаковые измерители, ритмично представляющие свои идеи и облегчающие запоминание, вспоминание и проверку точности. [264] Авторы закодировали конец гимна, часто используя стих, размер которого отличается от того, который используется в основной части гимна. [264] Однако индуистская традиция не использует счетчик Гаятри для завершения гимна или композиции, возможно, потому, что он пользовался особым уровнем почитания в индуизме. [264]

Система письма [ править ]

Одна из старейших сохранившихся страниц санскритских рукописей, написанных шрифтом Гупта (~ 828 г. н.э.), обнаруженная в Непале.

Ранняя история написания санскрита и других языков в древней Индии является проблемной темой, несмотря на вековые исследования, утверждает Ричард Саломон - эпиграфист и индолог, специализирующийся на санскритской и палийской литературе. [265] Самый ранний возможный сценарий из Южной Азии относится к цивилизации долины Инда (3–2 тысячелетие до нашей эры), но этот сценарий - если это сценарий - остается нерасшифрованным. Если какие-то письменности существовали в ведический период, то они не сохранились. Ученые обычно признают, что на санскрите говорили в устном обществе, и что устная традиция сохранила обширную ведическую и классическую санскритскую литературу. [266]Другие ученые, такие как Джек Гуди, заявляют, что ведические санскритские тексты не являются продуктом устного общества, основывая это мнение, сравнивая несоответствия в переданных версиях литературы различных устных обществ, таких как греческая, сербская и другие культуры, а затем отмечая что ведическая литература слишком последовательна и обширна, чтобы ее можно было составить и передать устно из поколения в поколение без записи. [267] [268]

Липи - это термин на санскрите, который означает «письмо, буквы, алфавит». Это контекстно относится к сценариям, искусству или любой манере письма или рисования. [93] Этот термин в смысле системы письма появляется в некоторых из самых ранних буддийских, индуистских и джайнских текстов. Панини «s Astadhyayi , состоитто около 5го или 4го века до нашей эры, например, упоминает Lipí в контексте написания сценария и системы образования в свое время, но он не называет сценарий. [93] [94] [269] Некоторые ранние буддийские и джайнские тексты, такие как Лалитавистара-сутра и Паннавана-сутта.включают списки многочисленных письменных произведений древней Индии. [v] Буддийские тексты перечисляют шестьдесят четыре липи, которые Будда знал в детстве, а шрифт Брахми возглавляет список. «Однако историческая ценность этого списка ограничена несколькими факторами», - констатирует Саломон. Список может быть более поздней интерполяцией. [271] [w] В джайнских канонических текстах, таких как Паннавана сутта - вероятно, старше буддийских текстов - перечислено восемнадцать систем письма, из которых брахми возглавляет список, а Харотти (Харошти) - четвертое. В другом месте джайнского текста говорится, что «Брахми написано в 18 различных формах», но детали отсутствуют. [273]Однако надежность этих списков была поставлена ​​под сомнение, и эмпирических доказательств наличия систем письма в виде надписей на санскрите или пракрите, датированных до 3 века до н.э., не было найдено. Если древней поверхностью для письма на санскрите были пальмовые листья, кора деревьев и ткань - такие же, как и в более поздние времена, они не сохранились. [274] [x] По словам Саломона, многим трудно объяснить «очевидно высокий уровень политической организации и культурной сложности» древней Индии без системы письма для санскрита и других языков. [274] [y]

Самыми древними датируемыми системами письма для санскрита являются сценарий брахми , связанный с ним сценарий харотхи и производные от него брахми. [277] [278] Каростхи использовался в северо-западной части Южной Азии и вымер, в то время как брахми использовался по всему субконтиненту вместе с региональными письменами, такими как древнетамильский. [279] Из них самые ранние записи на санскрите написаны на брахми, письме, которое позже превратилось в многочисленные родственные индийские письменности для санскрита, наряду с письменностями Юго-Восточной Азии (бирманскими, тайскими, лаосскими, кхмерскими и др.) И многими исчезнувшими центральными письменностями. Азиатские письменности, такие как те, которые были обнаружены вместе с харошти в Таримском бассейне западного Китая и в Узбекистане .[280] Самыми обширными надписями, сохранившимися до наших дней, являются наскальные указы и надписи на колоннах императора Маурья Ашоки в 3 веке до н.э., но они не на санскрите. [281] [z]

Скрипты [ править ]

На протяжении веков в разных странах для написания санскрита использовалось несколько шрифтов.

Сценарий брахми [ править ]

Одна из старейших индуистских надписей на санскрите [аа] , осколки этой надписи Хатибада Брахми I века до н.э. были обнаружены в Раджастане. Это посвящение божествам Васудева-Самкаршана ( Кришна- Баларама) и упоминается каменный храм. [131] [282]

Шрифт Брахми для написания санскрита представляет собой "модифицированный согласно-слоговый" сценарий. Графический слог является его основной единицей и состоит из согласного с диакритическими модификациями или без них. [283] Так как гласная является неотъемлемой частью согласных и с учетом эффективно уплотненной, объединенной морфологии кластера согласных для санскритских слов и грамматики, Brahmi и производные от него системы письма используют лигатуры, диакритические знаки и относительное расположение гласных для информирования читатель, как гласная связана с согласной и как она должна произноситься для ясности. [278] [284] [ab]Эта особенность Брахми и его современных производных от индийского алфавита затрудняет его классификацию по основным типам письменности, используемым в системах письма для большинства языков мира, а именно логографическому, слоговому и алфавитному. [278]

Шрифт Брахми превратился в «огромное количество форм и производных», утверждает Ричард Саломон, и теоретически санскрит «может быть представлен практически в любом из основных сценариев, основанных на брахми, и на практике это часто бывает». [285] Санскрит не имеет родного письма. Будучи фонетическим языком, он может быть написан любым точным шрифтом, который эффективно преобразует уникальные человеческие звуки в уникальные символы. [ требуется уточнение ] С древних времен он был написан многочисленными региональными письменами в Южной и Юго-Восточной Азии. Большинство из них являются потомками письма брахми. [ac] Самая ранняя датируемая система алфавита варнамала Брахми, обнаруженная в более поздних санскритских текстах, относится ко II веку до нашей эры,в виде терракотовой доски, найденной в Сугане , Харьяна . На нем изображены «школьные уроки письма», - утверждает Саломон. [287] [288]

Сценарий Нагари [ править ]

Многие рукописи современной эпохи написаны и доступны письмом Нагари, форма которого подтверждается 1-м тысячелетием нашей эры. [289] Шрифт Нагари является предком Деванагари (северная Индия), Нандинагари (южная Индия) и других вариантов. Письмо Нагари регулярно использовалось в 7 веке н.э. и полностью превратилось в письменности Деванагари и Нандинагари [290] примерно к концу первого тысячелетия нашей эры. [291] [292] Шрифт деванагари, утверждает Банерджи, стал более популярным для санскрита в Индии примерно с 18 века. [293] Однако санскрит имеет особую историческую связь со сценарием Нагари, что подтверждается эпиграфическими данными.[294]

Санскрит в современной индийской письменности и другие письменности брахми: Пусть Шива благословит тех, кто любит язык богов. ( Калидаса )

Сценарий нагари (नागरीय ग्रंथम) считался северно-индийским сценарием для санскрита, а также региональных языков, таких как хинди, маратхи и непальский. Тем не менее, он имел «надлокальный» статус, о чем свидетельствует эпиграфия 1-го тысячелетия н. Азия. [295] Надпись Санура на санскрите и балийском языке на колонне Беланджонг на Бали (Индонезия), датируемая примерно 914 годом н. Э., Частично является письмом Нагари. [296]

Письмо Нагари, используемое для классического санскрита, имеет самый полный репертуар символов, состоящий из четырнадцати гласных и тридцати трех согласных. В ведическом санскрите есть еще два аллофонических согласных символа (интервокальный ळ a и ळ्ह ḷha ). [297] Чтобы передать фонетическую точность, он также включает несколько модификаторов, таких как точка анусвара и двойная точка висарга , символы пунктуации и другие, например, знак халанта . [295]

Другие системы письма [ править ]

Другие письменности, такие как гуджарати , бангла , одия и основные южно-индийские письменности, утверждает Саломон, «использовались и часто до сих пор используются на своих территориях для написания санскрита». [298] Эти и многие другие индийские шрифты выглядят по-разному для неподготовленного глаза, но различия между индийскими шрифтами «в основном поверхностны, и у них одинаковый фонетический репертуар и системные особенности», - утверждает Саломон. [299] Все они, по сути, имеют один и тот же набор из одиннадцати-четырнадцати гласных и тридцати трех согласных, как это установлено санскритским языком и подтверждается письмом брахми. Кроме того, более внимательное рассмотрение показывает, что все они имеют одинаковые основные графические принципы, одну и ту же варнамалу.(буквально «гирлянда букв») алфавитный порядок следуя тому же логическому фонетическому порядку, облегчая работу исторических опытных писцов, пишущих или воспроизводящих санскритские произведения по всей Южной Азии. [300] [ad] В санскрите, написанном некоторыми индийскими алфавитами, преувеличены углы или округлые формы, но это служит только для того, чтобы замаскировать основные сходства. Письмо Нагари отдает предпочтение симметрии с квадратными очертаниями и прямыми углами. Напротив, санскрит, написанный шрифтом Bangla, подчеркивает острые углы, в то время как соседний шрифт Odia подчеркивает округлые формы и использует косметически привлекательные «зонтичные кривые» над символами шрифта. [302]

Одна из самых ранних известных надписей на санскрите тамильским шрифтом Гранта в высеченном в скале индуистском храме Тримурти ( Мандакапатту , ок. 615 г. н.э.)

На юге, где преобладают дравидийские языки , письменности, используемые для санскрита, включают алфавиты каннада , телугу , малаялам и грантха .

Схемы транслитерации, романизация [ править ]

С конца 18 - го века, санскрит был транслитерации с использованием латинского алфавита . Наиболее часто используемая сегодня система - это IAST ( Международный алфавит санскритской транслитерации ), который является академическим стандартом с 1888 года. Схемы транслитерации на основе ASCII также развивались из-за трудностей с отображением санскритских символов в компьютерных системах. К ним относятся Harvard-Kyoto и ITRANS , схема транслитерации, которая широко используется в Интернете, особенно в Usenet и в электронной почте, для соображений скорости ввода, а также для устранения проблем с отображением. Благодаря широкой доступности Unicodeвеб-браузеры, IAST стало обычным явлением в Интернете. Также можно набирать текст с буквенно-цифровой клавиатуры и транслитерировать на Деванагари с помощью программного обеспечения, такого как международная поддержка Mac OS X.

Европейские ученые XIX века обычно предпочитали деванагари для транскрипции и воспроизведения целых текстов и длинных отрывков. Однако ссылки на отдельные слова и имена в текстах, составленных на европейских языках, обычно представлялись с помощью латинской транслитерации. Начиная с 20-го века, из-за затрат на производство текстовые издания, редактируемые западными учеными, в основном были в романизированной транслитерации. [303]

Эпиграфия [ править ]

Самые ранние из известных каменных надписей на санскрите написаны шрифтом брахми первого века до нашей эры. [131] [ae] [af] К ним относятся надписи Айодхья (Уттар-Прадеш) и Хатибада-Гхосуни (около Читторгарха , Раджастхан). [131] [306] Оба эти слова, как утверждает Саломон, являются «в основном стандартными» и «правильным санскритом», за некоторыми исключениями, отражающими «неформальное использование санскрита». [131] Другими важными индуистскими надписями, датируемыми I веком до н.э., написанными на относительно точном классическом санскрите и шрифте брахми, являются надпись Яванараджья на плите из красного песчаника и длинная надпись Нанегхат.на стене пещеры для отдыха в Западных Гатах. [307]

Помимо этих нескольких примеров из I века до нашей эры, самые ранние надписи на санскрите и гибридных диалектах находятся в Матхуре ( Уттар-Прадеш ). [308] Они датируются I и II веками нашей эры, утверждает Саломон, временами индо-скифских северных сатрапов и последующей Кушанской империи . [ag] Они также есть в сценарии Брахми . [310] Самые ранние из них, как утверждает Саломон, приписываются Кшатрапе Содасе в первые годы I века нашей эры. Из надписей Матхуры наиболее значимой является надпись «Колодец Мора» . [310]Подобно надписи Хатибада, надпись колодца Мора является посвящающей надписью и связана с культом героев Вришни : в ней упоминается каменная святыня (храм), пратима ( мурти , изображения) и пять Вришни называются бхагаватам. . [310] [311] Есть много других надписей на санскрите в Матхуре шрифтом брахми, которые совпадают с эпохой индо-скифских северных сатрапов и ранних кушан. [312] Другие важные надписи 1-го века в достаточно хорошем классическом санскрите в браом включают ВАСУ косяк Начертание и надпись Храмовой Горы . [313]Первые относятся к брахманическим, за исключением надписи из Канкали Тила, которая может быть джайнской, но ни одна из них не является буддийской. [314] [315] Некоторые из более поздних надписей II века н.э. включают буддийский санскрит, в то время как другие написаны на «более или менее» стандартном санскрите и связаны с брахманической традицией. [316]

Начиная примерно с I века до нашей эры, санскрит был написан во многих шрифтах Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Центральной Азии.

В Махараштре и Гуджарате санскритские надписи, написанные шрифтом брахми с ранних веков нашей эры, существуют в месте пещер Насик , недалеко от горы Гирнар в Джунагадхе и в других местах, таких как Канахера , Канхери и Гунда. [317] Насик надпись датируется середина 1 - го века н.э., является справедливым приближением стандартного санскрита и имеет гибридные функции. [317] Джунагадх рок надпись из Западной Сатрапы линейки Радрадамана И (ок. 150 CE, Гуджарат) - первая длинная надпись в поэтическом стиле на «более или менее» стандартном санскрите, которая сохранилась до наших дней. «Это поворотный момент в истории санскритской эпиграфики», - утверждает Саломон. [318] [ах] Хотя никаких подобных надписей не было найдено в течение примерно двухсот лет после правления Рудрадамана, это важно, потому что его стиль является прообразом санскритских надписей в стиле панегирика, найденных в эпоху империи Гупта . [318] Эти надписи также сделаны письмом Брахми. [319]

В Нагарджунакондой надписи самые ранние известные существенные надписи Южной Индии санскрит, вероятно , с конца 3 - го века или CE в начале 4 - го века, или обоих. [320] Эти надписи связаны с буддизмом и традициями шиваизма в индуизме. [321] Некоторые из этих надписей из обеих традиций выполнены в стихотворном стиле на классическом санскрите, в то время как некоторые, такие как надпись на колонне, написаны прозой и гибридным санскритским языком. [320] Более ранняя гибридная санскритская надпись, найденная на плите Амаравати, датируется концом 2-го века, а несколько более поздних включают санскритские надписи вместе с надписями на пракрите, относящимися к индуизму и буддизму. [322]После 3 века н.э. санскритские надписи преобладают, и многие из них сохранились. [323] Между 4 и 7 веками н.э. южно-индийские надписи были исключительно на санскрите. [ai] В восточных регионах Южной Азии ученые сообщают о незначительных надписях на санскрите 2-го века, которые являются фрагментами и разбросаны. Самая ранняя существенная надпись на санскритском языке в Сусунии ( Западная Бенгалия ) датируется 4 веком. [324] В других местах, таких как Дехрадун ( Уттаракханд ), более или менее правильные классические санскритские надписи датируются III веком. [324]

По словам Саломона, правление Самудрагупты в 4 веке стало поворотным моментом, когда классический санскрит стал «эпиграфическим языком по преимуществу» в индийском мире. [325] Эти надписи на санскрите являются либо «дарственными», либо «панегирическими» записями. Как правило, в точном классическом санскрите они используют широкий спектр региональных индийских систем письма, существовавших в то время. [326] Они фиксируют дарение храма или ступы, изображений, земли, монастырей, путевые записи паломников, общественную инфраструктуру, такую ​​как водохранилище, и меры по орошению для предотвращения голода. Другие восхваляют короля или жертвователя в возвышенных поэтических выражениях. [327]Эти надписи на санскрите написаны на камне, различных металлах, терракоте, дереве, кристалле, слоновой кости, ракушке и ткани. [328] [aj]

Свидетельства использования санскрита в индийских системах письма появляются в Юго-Восточной Азии в первой половине I тысячелетия нашей эры. [331] Некоторые из них во Вьетнаме двуязычны, где и санскрит, и местный язык написаны индийским алфавитом. Надписи на раннем санскрите в индийских системах письма датируются 4 веком в Малайзии, 5-6 веками в Таиланде недалеко от Ситхепа и реки Сак, началом 5 века в Кутаи (восточное Борнео ) и серединой 5 века на западе Явы (Индонезия). ). [331]Обе основные системы письма санскрита, северо-индийское и южно-индийское письмо, были обнаружены в Юго-Восточной Азии, но южный вариант с его округлыми формами встречается гораздо чаще. [332] Индийские сценарии, особенно прототип сценария Паллавы , [333] распространились и в конечном итоге превратились в монбирманские, кхмерские, тайские, лаосские, суматранские, селебесские, яванские и балийские сценарии. [334] [335] Примерно с V века надписи на санскрите стали обычным явлением во многих частях Южной и Юго-Восточной Азии, со значительными открытиями в Непале, Вьетнаме и Камбодже. [325]

Тексты [ править ]

Санскрит с древних времен был написан различными шрифтами на различных носителях, таких как пальмовые листья, ткань, бумага, камни и металлические листы. [336]

Влияние на другие языки [ править ]

В течение почти 2000 лет санскрит был языком культурного строя, оказавшего влияние на Южную Азию , Внутреннюю Азию , Юго-Восточную Азию и в определенной степени Восточную Азию . [163] Важная форма постведического санскрита встречается в санскрите индийской эпической поэзии - Рамаяна и Махабхарата . Отклонения от Панини в эпосах обычно считаются следствием вмешательства Пракритов или нововведений, а не потому, что они допаниниевские. [369] Специалисты по традиционному санскриту называют такие отклонения ārṣa(आर्ष), что означает «из is », традиционный титул древних авторов. В некоторых контекстах также больше «пракритизмов» (заимствований из обычной речи), чем в собственно классическом санскрите. Буддийский гибридный санскрит - это литературный язык, находящийся под сильным влиянием среднеиндоарийских языков , основанный на ранних буддийских текстах пракрита, которые впоследствии в той или иной степени ассимилировались со стандартом классического санскрита. [370]

Индийский субконтинент [ править ]

Санскрит оказал большое влияние на языки Индии, выросшие из его словарного запаса и грамматической базы; например, хинди - это «санскритский регистр» хиндустани . Все современные индоарийские языки , а также мунда и дравидийские языки заимствовали много слов либо непосредственно из санскрита ( слова татсама ), либо косвенно через средние индоарийские языки ( слова тадбхава ). Слова, происходящие из санскрита, составляют примерно пятьдесят процентов словарного запаса современных индоарийских языков, а также литературных форм малаялам и каннада . [371] Художественные тексты вТелугу являются лексически санскрит или Sanskritised в огромной степени, возможно , семьдесят процентов или более. [372] Маратхи - еще один видный язык в Западной Индии, большая часть слов и грамматика которого заимствована из санскрита. [373] Санскритские слова часто предпочтительнее в литературных текстах на маратхи, чем соответствующие разговорные слова маратхи. [374]

Санскрит оказал глубокое влияние на лексические и грамматические системы дравидийских языков. По словам Долби, Индия была единым культурным пространством на протяжении примерно двух тысячелетий, что помогло санскриту повлиять на все индийские языки. [375] Эмено и Берроу упоминают тенденцию «для всех четырех дравидийских литературных языков Юга без разбора литературно использовать весь санскритский лексикон». [376] В словаре трех основных дравидийских языков - малаялам, каннада и телугу - есть большое количество заимствований. [375] Тамильский язык также имеет значительные заимствования из санскрита. [377]Кришнамурти упоминает, что, хотя неясно, когда влияние санскрита произошло на дравидийские языки, возможно, это произошло примерно в 5 веке до нашей эры, когда тамильский язык и каннада отделились от протодравидийского языка. [378] Заимствованные слова подразделяются на два типа на основе фонологической интеграции - tadbhava - эти слова , полученные из пракрите и tatsama - неассимилированные заимствованные из санскрита. [379]

Стразный отмечает, что «влияние было настолько огромным, что трудно произнести санскритские слова, которые с ранних времен влияли на каннаду». [380] Первый документ на каннаде, надпись Халмиди, содержит большое количество санскритских слов. По словам Качру, влияние оказывалось не только на отдельные лексические элементы в каннаде, но и на «длинные именные составы и сложные синтаксические выражения». Новые слова были созданы в каннаде с использованием санскритских производных префиксов и суффиксов, таких как vike: ndri: karaṇa, anili: karaṇa, bahi: skruTa . Подобная стратификация обнаруживается в морфологии глаголов. Санскритские слова легко подвергаются вербализации в каннаде, вербализации суффиксов, например: ча: пису, доуДа: йису, рава: нису. [381]

Джордж упоминает, что «ни один другой дравидийский язык не испытал такого сильного влияния санскрита, как малаялам». [382] Заимствованные слова были интегрированы в малаялам посредством «просодических фонологических» изменений согласно Гранту. Эти фонологические изменения происходят либо путем замены гласной, как в sant- am, от санскритского santa , sāgar -am от sāgara , либо путем добавления протезной гласной, как в aracan, от rājā- , uruvam от rūpa , codyam от sodhya . [379]

Hans Henrich et al. Обратите внимание, что язык до современной телугу литературы также находился под сильным влиянием санскрита и был стандартизирован между 11 и 14 веками. [383] Айяр показал, что в классе тадбхав телугу первая и вторая буквы часто заменяются третьей и четвертой буквами, а четвертая снова часто заменяется на h. Примеры таких же являются: Санскритская артха становится ardhama , vīthi становится видхами , путра становится Биддом , мукхи становятся muhamu . [384]

Тамильский язык также находится под влиянием санскрита. Hans Henrich et al. упомянуть, что распространение джайнизма и буддизма в южной Индии имело свое влияние. [383] Шульман упоминает, что, хотя и вопреки взглядам тамильских пуристов, современный тамильский язык находится под значительным влиянием санскрита, далее заявляет, что «на самом деле в тамильском языке может быть больше санскрита, чем в санскрите, полученном на северо-индийских языках». Слова на санскрите были тамилизованы через «тамильскую фонематическую сетку». [377]

Взаимодействие с другими языками [ править ]

Санскрит был языком для религиозных целей и для политической элиты в некоторых частях средневековой эпохи Юго-Восточной Азии, Центральной Азии и Восточной Азии. [151]

Восточная Азия [ править ]

Санскрит имел историческое присутствие и влияние во многих частях Азии. Выше (сверху по часовой стрелке): [я] санскрите рукопись из Туркестана, [б] другой из Миран-Китай, [III] Kukai каллиграфия Siddham-санскрита в Японии, [IV] с надписью на санскрите в Камбодже, [v] Тайский шрифт и [vi] колокольчик с санскритскими гравюрами в Южной Корее.

Буддийский санскрит оказал значительное влияние на китайско-тибетские языки, такие как китайский, государственный Уильям Ван и Чаофен Сунь. [385] Многие слова были заимствованы из санскрита в китайский язык, как в его историческом религиозном дискурсе, так и в повседневном употреблении. [385] [al] Этот процесс, вероятно, начался около 200 г. н.э. и продолжался примерно до 1400 г. н.э., усилиями таких монахов, как Юэчжи, Аньси, Канцзюй, Тяньчжу, Янь Фодиао, Фасянь, Сюаньцзан и Ицзин. [385]

Далее, по мере того как китайские языки и культура влияли на остальную часть Восточной Азии, идеи санскритских текстов и некоторых его лингвистических элементов мигрировали дальше. [149] [386]

Многие термины были напрямую транслитерированы и добавлены в китайский словарь. Китайские слова, такие как剎那 chànà ( Деванагари : क्षण kṣaṇa 'мгновенный период'), были заимствованы из санскрита. Многие санскритские тексты сохранились только в тибетских сборниках комментариев к буддийскому учению, Тенгьюру . [387]

Санскрит также повлиял на религиозный регистр японцев в основном через транслитерацию. Они были заимствованы из китайской транслитерации. [388] В частности, секта эзотерического буддизма Сингон ( букв. «Истинные слова») полагалась на санскрит и оригинальные санскритские мантры и писания как на средство реализации состояния будды. [389]

Юго-Восточная Азия [ править ]

Такие языки, как тайский и лаосский, содержат много заимствований из санскрита, как и кхмерский . Многие заимствования на санскрите также встречаются в австронезийских языках , таких как яванский , особенно в более старой форме, в которой заимствована почти половина словарного запаса. [390]

Другие австронезийские языки, такие как малайский (перешедший в современные малазийские и индонезийские стандарты), также заимствуют большую часть своего словарного запаса из санскрита. Точно так же в филиппинских языках, таких как тагальский, есть некоторые заимствования на санскрите , хотя многие из них происходят от испанского .

Санскритское заимствованное слово, встречающееся во многих языках Юго-Восточной Азии, - это слово bhāṣā , или разговорный язык, которое используется для обозначения названий многих языков. [391]

Остальной мир [ править ]

В древние и средневековые времена несколько санскритских слов о еде и специях проникли в европейские языки, включая греческий, латинский и позже английский. Некоторые из них - перец , имбирь и сахар . В современном английском есть несколько слов санскритского происхождения , большинство из которых заимствованы [392] во времена британского правления или позже. Некоторые из этих слов, в свою очередь, были заимствованы из других европейских или мировых языков.

Современная эпоха [ править ]

Литургия, обряды и медитация [ править ]

Санскрит - священный язык различных индуистских, буддийских и джайнских традиций. Он используется во время богослужений в индуистских храмах . В невар-буддизме он используется во всех монастырях, в то время как религиозные тексты и сутры Махаяны и тибетского буддизма написаны на санскрите, а также на местных языках. Некоторые из почитаемых текстов джайнизма, включая Таттвартха-сутру , Ратнакаранда шравакачару , Бхактамара-стотру и Агамы , написаны на санскрите. Кроме того, утверждает Пол Дандас , санскритские мантры и санскрит как ритуальный язык были обычным явлением среди джайнов на протяжении всей их средневековой истории.[393]

Многие индуистские ритуалы и обряды посвящения, такие как «раздача невесты» и взаимные клятвы на свадьбах, наречение ребенка на имя или первая церемония твердой пищи и прощание во время кремации, призывают и поют санскритские гимны. [394] На крупных фестивалях, таких как Дурга Пуджа, каждый год ритуально читают полные санскритские тексты, такие как Деви Махатмья, особенно среди многочисленных общин восточной Индии. [395] [396] На юге санскритские тексты читаются во многих крупных индуистских храмах, таких как храм Минакши . [397] По словам Ричарда Х. Дэвиса, специалиста по религии и изучению Южной Азии, широта и разнообразие устных декламаций санскритского текстаБхагавад Гита замечательна. В Индии и за ее пределами ее декламации включают «простые частные домашние чтения, для семейных и соседних чтений, для святых людей, читающих в храмах или в местах паломничества для прохожих, для публичных бесед Гиты, проводимых почти каждую ночь в залах и аудиториях каждого индийского города». . [398]

Литература и искусство [ править ]

С момента обретения Индией независимости в 1947 году было написано более 3000 санскритских произведений. [399] Многие из этих произведений были оценены как высококачественные по сравнению как с классической санскритской литературой, так и с современной литературой на других индийских языках. [400] [401]

Сахития Акадого дала награду за лучшую творческую работу на санскрите каждый год , начиная с 1967 г. В 2009 годе Сатьяврат Шастри стал первым санскрит автором , чтобы выиграть джнянпите , высшую литературную премию Индии. [402]

Санскрит широко используется в классической музыке Карнатика и Хиндустани . Киртаны , бхаджаны , стотры и шлоки на санскрите популярны по всей Индии. Samaveda использует музыкальные нотации в нескольких своих спадах. [403]

В материковом Китае такие музыканты, как Са Диндин , писали поп-песни на санскрите. [404]

Многочисленные заимствованные санскритские слова встречаются и в других основных азиатских языках. Например, филиппинский , [405] кебуанский , [406] лаосский , кхмерский [407] тайский и его алфавиты , малайский (включая малазийский и индонезийский ), яванский (старый яванско -английский словарь П. Дж. Зоотмалдера содержит более 25 500 словарных статей) и даже на английском .

СМИ [ править ]

С 1974 г. на государственном Всеиндийском радио транслируются короткие ежедневные новости . [408] Эти передачи также доступны в Интернете на веб-сайте AIR. [409] [410] Новости на санскрите передаются по телевидению и в Интернете через национальный канал DD в 6:55 по восточному поясному времени. [411]

На санскрите издается более 90 еженедельных, двухнедельных и ежеквартальных газет. Судхарма , ежедневная печатная газета на санскрите, издается в Майсоре , Индия, с 1970 года. Она была основана К. Н. Варадараджей Айенгаром, санскритологом из Майсура . Санскритские Вартман Патрам и Вишвася Вриттантам начали свою деятельность в Гуджарате в течение последних пяти лет. [408]

Школы и современный статус [ править ]

Фестиваль санскрита в Академии Прамати Хиллвью , Майсур , Индия

Санскрит преподавался в школах Индии с незапамятных времен. В наше время первым санскритским университетом был Сампурнанский и санскритский университет , основанный в 1791 году в индийском городе Варанаси . Санскрит преподается в 5 000 традиционных школ (Pathashalas) и 14 000 школ [412] в Индии, где также есть 22 колледжа и университета, занимающихся исключительно изучением языка. [ необходима цитата ] Санскрит - один из 22  запланированных языков Индии . [276] Несмотря на то, что в современной Индии он изучается в школе, санскрит редко является первым языком . В переписи населения Индии 2001 г.14 135 индийцев указали, что санскрит является их родным языком [413], в то время как в переписи 2011 года 24 821 человек из 1,21 миллиарда сообщили, что это так. [414] [am] [an] Согласно национальной переписи населения Непала 2011 года , 1669 человек используют санскрит в качестве своего первого языка.

Центральный совет о среднем образовании Индии (CBSE), наряду с несколькими другими платами государственных образовательных, сделал санскрит альтернативный вариант собственного официального языка государства в качестве второго или третьего выбора языка в школах он управляет. В таких школах изучать санскрит можно с 5 по 8 классы (классы с V по VIII). Это верно в отношении большинства школ, входящих в совет Индийского аттестата о среднем образовании (ICSE), особенно в штатах, где официальным языком является хинди . Санскрит также преподается в традиционных гурукулах по всей Индии. [419]

В ряде колледжей и университетов Индии есть специальные отделения для изучения санскрита. В марте 2020 года парламент Индии принял Закон о центральных санскритских университетах 2020 года, который повысил статус трех университетов, Национального санскритского университета , Центрального санскритского университета и Национального санскритского университета Шри Лала Бахадура Шастри , с статуса университета до статуса центрального университета . [420]

На Западе [ править ]

В начальной школе Сент-Джеймс в Лондоне , Англия, санскрит входит в учебную программу. [421] С сентября 2009 года старшеклассники из США могут получить зачетные единицы в качестве независимого исследования или соответствия требованиям иностранного языка, изучая санскрит в рамках программы «SAFL: Самскритам как иностранный язык», которую координирует Самскрита Бхарати . [422] В Австралии частная средняя школа для мальчиков Sydney Grammar School предлагает санскрит с 7 по 12 год, в том числе для получения аттестата о высшей школе . [423]Другие школы, предлагающие санскрит, включают школу Фичино в Окленде, Новая Зеландия; Подготовительные школы Святого Джеймса в Кейптауне, Дурбане и Йоханнесбурге, Южная Африка; Школа Джона Колета, Сидней, Австралия; Школа Эразма, Мельбурн, Австралия. [424] [425] [426]

Европейские исследования и дискурс [ править ]

Европейские исследования санскрита, начатые Генрихом Ротом (1620–1668) и Иоганном Эрнстом Хэнкследеном (1681–1731), считаются ответственными за открытие индоевропейской языковой семьи сэром Уильямом Джонсом (1746–1794). Это исследование сыграло важную роль в развитии западной филологии или исторической лингвистики. [427]

Спекуляции 18-19 веков о возможных связях санскрита с древнеегипетским языком позже оказались ошибочными, но они подпитали востоковедный дискурс как в форме индофобии, так и в форме индофилии, утверждает Траутманн. [428] Санскритские писания, когда они были впервые обнаружены, представлялись индофилами как потенциально «хранилища примитивного опыта и религии человеческого рода и как таковые, подтверждающие истинность христианских писаний», а также ключ к «универсальному миру». этнологический рассказ ». [429] ( стр. 96–97 )Индофобы воображали обратное, выдвигая встречный иск о том, что санскрит мало что представляет собой ценность, изображая его как «язык, созданный искусными [браминами] священниками», с небольшими оригинальными мыслями, возможно, скопированными с греков, пришедших с Александром или, возможно, персы. [429] ( стр. 124–126 )

Такие ученые, как Уильям Джонс и его коллеги, чувствовали необходимость систематического изучения санскрита и литературы. Это положило начало Азиатскому обществу, идея, которая вскоре была перенесена в Европу, благодаря усилиям Генри Томаса Колбрука в Великобритании, затем Александра Гамильтона, который помог расширить его исследования в Париже, а затем его ученика Фридриха Шлегеля, который познакомил с санскритом университеты Германии. Шлегель вырастил из своих учеников влиятельных европейских знатоков санскрита, особенно через Франца Боппа и Фридриха Макса Мюллера.. По мере того, как эти ученые переводили санскритские рукописи, энтузиазм по поводу санскрита среди европейских ученых быстро рос, утверждает Траутманн, и кафедры санскрита «были созданы в университетах почти каждого немецкого государства», создав конкуренцию специалистам по санскриту. [429] ( стр. 133–142 )

Символическое использование [ править ]

В Индии, Индонезии , Непале, Бангладеш , Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии санскритские фразы широко используются в качестве девизов для различных национальных, образовательных и общественных организаций:

  • Индия : Сатьямева джайат (सत्यमेव जयते), что означает «только истина торжествует». [430]
  • Непал : Джанани Джанмабхумиша Сваргадапи Гарияси , что означает «мать и родина выше небес». [ необходима цитата ]
  • Индонезия : в Индонезии санскрит обычно широко используется в качестве терминов и девизов вооруженных сил и других национальных организаций (см. Девизы индонезийских вооруженных сил ) . Rastra Sewakottama (राष्ट्र सेवकोत्तम, перевод.  «Главные слуги народа» ) - официальный девиз Национальной полиции Индонезии , Tri Dharma Eka Karma (त्रिधर्म एक कर्म) - официальный девиз индонезийских вооруженных сил , Kartika Eka Paksi (कार्तिक एक पक्षी, перевод  "несравненная птица с благородными целями" ) - официальный девиз индонезийской армии , [431] Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti (अधीतकार्य महत्ववीर्य नगरभक्ति, Перли.  «Трудолюбивых рыцарей , служащие храбрость как нации героя» ) является официальным девизом индонезийской военной академии , [432] Upakriya лабдха Прайоджан Balottama (उपक्रिया लब्ध प्रयोजन बालोत्तम, Пер.  «Цель это подразделение должно служить нации наилучшим образом, найдя идеального солдата » ) - это официальный девиз Армейского психологического корпуса, Карманье Вадикарасте Мафалесу Кадатьяна (कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन, перевод:  « работа без учета прибыли и убытков » ) - официальный девиз спецназа ВВС (Пасхас ), [433] Джалесу Бхумьямка Джаямахе (जलेषु भूम्यम्च जयमहे, перевод  «на море и на суше мы славны» ) - официальный девиз индонезийской морской пехоты , [434], и в Индонезии есть и другие подразделения и организации. Вооруженные силы или гражданские, которые используют санскрит соответственно в качестве девизов и других целей.
  • Во многих научных и административных терминах Индии и Непала используется санскрит. В индийской программе управляемых ракет, которая была начата в 1983 году Организацией оборонных исследований и разработок, были названы пять ракет (баллистические и другие), которые были разработаны ею: Притви , Агни , Акаш , Наг и ракетная система Тришул . Первый современный истребитель Индии получил название HAL Tejas . [ необходима цитата ]

В ноябре 2020 года Гаурав Шарма , новозеландский политик индийского происхождения, принял присягу в парламенте, используя санскрит вместе с маори ; решение было принято как «дань уважения всем индийским языкам», идущему на компромисс между его родным пахари и пенджаби . [435]

В популярной культуре [ править ]

Песня « Мой милый Господь » Джорджа Харрисона включает в себя мантру Харе Кришна, также почтительно называемую Маха-мантрой, - это вайшнавская мантра из 16 слов, которая упоминается в Кали-шантарана упанишаде. Сатьяграха , опера Филиппа Гласса , использует тексты из Бхагавад Гиты , спетые на санскрите. [436] [437] В заключительных титрах «Матричных революций» есть молитва из Брихадараньяка Упанишад . Песня "Cyber-raga" из альбома Мадонны Music включает санскритские песнопения, [438] и Шанти / Аштанги.из ее альбома 1998 года « Луч света» , получившего премию «Грэмми», является пение аштанга-виньяса-йоги . [439] Лирика включает мантру Ом шанти . [440] Композитор Джон Уильямс представил хоры, поющие на санскрите для Индианы Джонса и Храма Судьбы и в « Звездных войнах: Эпизод I - Призрачная угроза» . [441] [442] [ нужен лучший источник ] Музыкальная тема Battlestar Galactica 2004 - это Гаятри-мантра , взятая из Ригведы . [443] Текст песни "Ребенок в нас"Enigma также содержит санскритские стихи. [444] [ нужен лучший источник ] В 2006 году мексиканская певица Паулина Рубио испытала влияние санскрита в своем концептуальном альбоме Ananda . [445]

См. Также [ править ]

  • Āryabhaa нумерация
  • Список тем, связанных с санскритом
  • Рукопись Спитцера

Примечания [ править ]

  1. ^ а б В заключение следует отметить, что имеются убедительные системные и палеографические указания на то, что письменность брахми произошла от семитского прототипа, который, в основном по историческим причинам, скорее всего, был арамейским. Однако детали этой проблемы еще предстоит проработать, и в любом случае маловероятно, что когда-либо будет возможным полное посимвольное происхождение, поскольку Брахми мог быть скорее адаптацией и модификацией, чем прямым производным предполагаемого семитского прототипа, возможно, под влиянием существовавшая ранее индийская традиция фонетического анализа. Однако семитская гипотеза 1 не настолько сильна, чтобы исключить отдаленную возможность того, что дальнейшие открытия могут радикально изменить картину. В частности, отношения какого-либо рода, возможно частичные или косвенные,с протоисторическим письмом долины Инда не следует рассматривать полностью ".Salomon 1998 , стр. 30
  2. Однако все эти достижения затмеваются лингвистической традицией санскрита, кульминацией которой является знаменитая грамматика Панини, известная как Aṣṭhādhyāyī. Элегантность и полнота его архитектуры еще не превзошла ни одна грамматика любого языка, а его гениальные методы разделения употребления и упоминания, языка и метаязыка, теорем и метатеорем предшествовали ключевым открытиям в западной философии на тысячелетия. [30]
  3. ^ Санскритская грамматическая традиция также является основным источником понятия «ноль», которое, однажды принятое в арабской системе счисления, позволило нам выйти за рамки громоздких обозначений римской арифметики. [30]
  4. ^ 6 106 индийцев в 1981 г., 49 736 в 1991 г., 14 135 в 2001 г. и 24 821 в 2011 г. заявили, что санскрит является их родным языком. [8]
  5. ^ Уильям Джонс (1786), цитируемый Томасом Берроу в «Санскритском языке» : [60] «Санскритский язык, независимо от его древности, имеет удивительную структуру; более совершенный, чем греческий, более богатый, чем латинский, и более изысканный. чем любой из них, но с ними обоими есть более сильное сходство, как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, чем это могло произойти случайно; настолько сильное, что ни один филолог не мог исследовать их все три, не поверив им возникли из некоего общего источника , который, возможно, больше не существует. Существует аналогичная причина, хотя и не столь веская, для предположения, что и готики, и кельтики [ sic], хотя и смешанный с совсем другой идиомой, имел то же происхождение с санскритом; и древнеперсидский мог быть добавлен к той же семье.
  6. Митаннийский договор обычно датируется 16 веком до нашей эры, но эта дата и ее значение остаются предметом споров. [74]
  7. ^ Примером общих фразовых уравнений является dyáuṣ pitṛ́ в ведическом санскрите, от протоиндоевропейского * dyḗws ph₂tr , что означает «небесный отец». Микенским греческим эквивалентом является Zeus Pater , который налатынипревратился в Юпитер . Эквивалентное фразовое уравнение «отцовское небо» встречается во многих индоевропейских языках. [79]
  8. ^ Использование Панини термина липи было источником научных разногласий. Гарри Фальк в своем обзоре 1993 года заявляет, что древние индейцы не знали и не использовали письменность, а упоминание Панини, вероятно, является отсылкой к семитской и греческой письменности. [96]В своем обзоре 1995 года Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька и пишет, что они «в лучшем случае спекулятивны и вряд ли могут служить твердым основанием для поздней даты Каротхи. ни каких-либо прямых доказательств промежуточных стадий в его развитии; но, конечно, это не означает, что таких более ранних форм не существовало, а только то, что, если они и существовали, они не выжили, предположительно потому, что они не использовались для монументальных целей до Ашоки. ". [97] Согласно Хартмуту Шарфе, Липи Панини может быть заимствован из древнеперсидского дипи , в свою очередь, происходящего от шумерского дупа.. Шарфе добавляет, что лучшим доказательством на момент его обзора является то, что до 300 г. до н.э. в Индии, за исключением северо-западного индийского субконтинента, не использовалось никаких письменностей, потому что индийская традиция «в каждом случае подчеркивает устность культурного и литературного наследия. . " [98] Кеннет Норман утверждает, что письменность в древней Индии развивалась в течение длительного периода времени, как и другие культуры, что маловероятно, чтобы древние индейцы разработали единую законченную систему письма в одно и то же время в эпоху Маурьев. Еще менее вероятно, утверждает Норман, что письменный сценарий был изобретен во время правления Ашоки, начав с нуля, для конкретной цели написания его надписей, а затем он стал понятен по всей Южной Азии, где находятся столбы Ашоки. [99]Джек Гуди утверждает, что древняя Индия, вероятно, имела «очень старую культуру письма» наряду с ее устной традицией составления и передачи знаний, потому что ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать, запомнить, точно сохранить и распространить. без письменной системы. [100]Фальк не согласен с Гуди и предполагает, что это западная презумпция и неспособность представить себе такие удивительно ранние научные достижения, как грамматика Панини (V - IV века до н. Э.), А также создание, сохранение и широкое распространение большого корпуса брахманических ведических писаний. литература и буддийская каноническая литература, без письменных надписей. Йоханнес Бронкхорст не согласен с Фальком и заявляет: «Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы считаем, что ведическое запоминание - хотя и не имеет аналогов в любом другом человеческом обществе - способно сохранять очень длинные тексты на протяжении многих столетий без потери целостности. [...] Однако устное сочинение такого сложного произведения, как грамматика Панини, не только не имеет аналогов в других человеческих культурах, но и не имеет аналогов в самой Индии. [...] Просто не годится утверждать, что наша трудность в представлении чего-либо подобного - это наша проблема ».[101]
  9. ^ Пали также вымерший язык. [114]
  10. ^ Инициатива индийской миссии по рукописям уже насчитали более 5000000 рукописей. Оценка в тридцать миллионов принадлежит Дэвиду Пингри , манускриптологу и историку. - Питер М. Шарф [128]
  11. ^ Знаменитая работа по философии языка является Vakyapadiya от 5-го века индуистского ученого Бхартрихари. [132] [135] [136]
  12. ^ «То, что есть», известное как Таттвартха-сутра джайнам, признано всеми четырьмя джайнскими традициями как самое раннее, наиболее авторитетное и исчерпывающее изложение их религии. - [140]
  13. Самая старая сохранившаяся санскритская надпись в долине Катманду датируется 464 годом нашей эры. [193]
  14. ^ Санскрит написан множеством шрифтов. Серые звуки не фонематические.
  15. ^ Санскрит написан множеством шрифтов. Серые звуки не фонематические.
  16. ^ «Корень + аффикс» называется «корень». [240]
  17. ^ Другие эквиваленты: бхарами (я ношу), бхарати (он несет), бхарамы (мы несем). [59] Подобная морфология встречается в некоторых других индоевропейских языках; например, в готическом языке , Баир (я ношу), bairis (переноска), bairiþ (он несет).
  18. ^ Руппель дает следующие окончания для «настоящего изъявительного действия» на санскрите: 1-е двойственное число: -vaḥ, 1-е множественное число: -maḥ, 2-е дуальное число: -thaḥ, 2-е множественное число: -tha и так далее. [105]
  19. ^ Санскрит в индийских эпосах, таких как Махабхарата и Рамаяна , все в метрах, а структура метрики привлекала научные исследования с 19 века. [255]
  20. ^ Кена, Катха, Иша, Шветашватара и Мундака Упанишады являются примерами древних Упанишад в стихотворном стиле.
  21. ^ Внезапные или значительные изменения в метре, при котором счетчик последующих разделов возвращается к более ранним разделам, предполагают искажение сообщения, интерполяции и вставку текста в рукопись на санскрите. Это также может отражать то, что текст представляет собой сборник произведений разных авторов и периодов времени. [261] [262] [263]
  22. В буддийском тексте « Лалитавистара-сутра» описывается, как молодой Сиддхартха - будущий Будда - овладел филологией и скриптами в школе у ​​брамина Липикары и Дэвы Видьясинхи. [270]
  23. Версия этого списка из шестидесяти четырех древнеиндийских письменностей находится в китайском переводе индийского буддийского текста, и этот перевод датирован 308 г. н.э. [272]
  24. ^ Греческое Nearchos , который посетил древнюю Индию с армией Александра Македонского в 4 веке до н.э., упоминаетчто индусы писали на ткани, но Nearchos мог спутать арамейские писателей с индейцами. [275]
  25. ^ Саломон пишет в «Системах письма мира» под редакцией Питера Дэниэлса, что «многие ученые считают, что происхождение этих письменностей, должно быть, уходило корнями в далекое прошлое [надписи Ашоки в середине 3-го века до нашей эры], но убедительных доказательств этому нет». [276]
  26. ^ Незначительные надписи, обнаруженные в 20 веке, могут быть старше, но их датировка неизвестна. [281]
  27. ^ Саломон заявляет, что в надписи есть несколько ошибок переписчика, но в основном это стандартный санскрит. [131]
  28. ^ Саломон иллюстрирует это для согласной ка, которая написана как «» в сценарии Брахми и «क» в сценарии Деванагари, гласная помечается вместе с согласной перед, как в «कि», после «का», выше «के». "или ниже" कृ ". [278]
  29. ^ Санскритская и пракриты, в разное время и места были написаны в огромном количестве форм и производных брахй. Другими словами, в досовременный период эти языки были написаны данным писцом на том языке, который был в настоящее время местным шрифтом ... - Ричард Саломон, стр. 70 [286]
  30. ^ Саломон заявляет, что эти общие графические принципы, сочетающие слоговое и алфавитное письмо, характерны для индийских письменностей по сравнению с другими основными мировыми языками. Единственное известное сходство обнаруживается в эфиопских письмах, но в эфиопской системе отсутствуют кластеры и индийская система знаков полных гласных. [301]
  31. ^ Некоторые ученые датируют их II веком до нашей эры. [304] [305]
  32. ^ Надписи на Пракрите древней Индии, такие как надписи Ашоки, старше. Луи Рену назвал «великим лингвистическим парадоксом Индии» то, что надписи на санскрите появляются позже, чемнадписи на пракрите , хотя пракрит считается потомком санскрита. [131]
  33. Согласно Саломону, к концу дохристианской эры в моду вошло «небольшое количество» стандартных или почти стандартных надписей на санскрите, и «мы можем предположить, что это отдельные пережитки того, что, должно быть, было тогда все более распространенной практикой» . Он добавляет, что скифские правители Северной и Западной Индии, хотя и не были их создателями, были пропагандистами использования санскритского языка для надписей, и «их мотивацией в продвижении санскрита было, по-видимому, желание утвердиться в качестве законных индийских или, по крайней мере, индийских правителей. и снискать расположение образованной брахманской элиты ". [309]
  34. ^ Надпись Рудрадамана не является «чистым классическим санскритом», но, за некоторыми исключениями из эпического народного санскрита, она приближается к высокому классическому санскриту. [318]
  35. ^ Наконец, после этого переходного периода в четвертом и начале пятого веков нашей эры пракрит полностью выпал из употребления в надписях южной Индии. В течение следующих нескольких столетий санскрит был единственным эпиграфическим языком, пока региональные дравидийские языки не начали использоваться примерно в VII веке. - [324]
  36. ^ Использование санскрита в эпиграфике постепенно прекратилось после прихода и консолидации правления исламского султаната Дели в конце XII века, но оно оставалось в активном эпиграфическом использовании в южных и центральных регионах Индии. Примерно к 14 веку, когда исламские армии завоевывали все большую часть Южной Азии, использование санскрита для надписей стало более редким, и его заменили персидским, арабским, дравидийским и северо-индоарийским языками, утверждает Саломон. [329] Санскрит, особенно в двуязычной форме, возродился в эпиграфике индуистских царств, таких как Виджаянагара, Ядавы, Хойсаласы, Пандьи и других, которые восстановили себя. [330]Некоторые мусульманские правители, такие как Адил Шах, также издали надписи на санскрите, в которых записывалось пожертвование мечети. [330]
  37. ^ Большинство исторических текстов Трипитаки на языке Пали, но были обнаружены тексты Трипитаки на санскрите. [364]
  38. ^ Примеры фонетически импортированных санскритских слов в китайском языке включают samgha (китайский: seng), bhiksuni (ni), касая (jiasha), namo или namas (namo) и nirvana (niepan). Список фонетически транскрибированных и семантически переведенных слов с санскрита на китайский обширен, утверждает Сяндун Ши. [385]
  39. ^ Индия лингвистически разнообразна. В его отчете о переписи 2001 года было перечислено 122 языка и их использование, в то время как необработанные данные дали 1 635 «рационализированных родных языков» и 1937 неклассифицированных «других» родных языков. [203]
  40. ^ Индийские газеты опубликовали отчеты о нескольких деревнях, многие из которых изучают санскрит и пытаются в той или иной степени использовать его в повседневном общении:
    1. Маттур , район Шимога , Карнатака [415]
    2. Джири , район Раджгарх , Мадхья-Прадеш [416]
    3. Ганода , район Бансвара , Раджастан [417]
    4. Shyamsundarpur , Кендуджхар , Odisha [418]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маскаро, Хуан (2003). Бхагавад Гита . Пингвин. стр.13 и след. ISBN 978-0-14-044918-1. Бхагавад-гита, глубоко духовное произведение, которое составляет один из краеугольных камней индуистской веры, а также является одним из шедевров санскритской поэзии. (с задней стороны обложки)
  2. ^ Безант, Энни (транс) (1922). Бхагавад-гита; или «Песнь Господа» с текстом на деванагари и переводом на английский язык . Мадрас: GE Natesan & Co. प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः॥ २०॥ Затем, увидев сыновей Дхритараштры, стоящих в строю и готовых начать полет снарядов, ... сын Панду поднял свой лук, (20) हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते। अर्जुन उवाच। ...॥ २१॥ И сказал это слово Хришикеше, о Владыка Земли: Арджуна сказал: ...


  3. ^ Радхакришнан, С. (1948). Бхагавадгита: со вступительным эссе, санскритским текстом, английским переводом и примечаниями . Лондон, Великобритания: Джордж Аллен и Анвин Лтд., Стр. 86. ... правйите Шастрасампате дханур удйамйа пандавах (20) Затем Арджуна ... посмотрел на сыновей Дхритараштры, построенных в боевом порядке; и когда полет ракет (почти) начался, он поднял свой лук. хисткешам тада вакйам идам аха махипате ... (21) И, о Господь земли, он сказал это слово Хришикеше (Кришне): ...




  4. ^ Ута Reinöhl (2016). Грамматикализация и рост конфигурационности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. С. xiv, 1–16. ISBN 978-0-19-873666-0.
  5. ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 55: «Таким образом, классический санскрит, зафиксированный грамматикой Панини, вероятно, в четвертом веке до нашей эры на основе классового диалекта (и предшествующей грамматической традиции), вероятно, седьмого века до нашей эры, имел наибольший литературный расцвет в первом тысячелетии нашей эры и даже позже. , следовательно, большая его часть спустя целую тысячу лет после стадии языка, которую он якобы представляет ».
  6. ^ a b Маккартни, Патрик (10 мая 2020 г.), Поиск носителей санскрита в индийской переписи населения , The Wire , получено 24 ноября 2020 г.Цитата: «Эти данные говорят нам о том, что очень трудно поверить в представление о том, что Джири - это« санскритская деревня », где все свободно говорят на санскрите только на уровне родного языка. Также трудно согласиться с тем, что лингва-франка общины сельские массы - это санскрит, тогда как большая часть санскритских токенов L1, L2 и L3 связана с городскими районами. Преобладание санскрита в поясе хинди также свидетельствует об особой культурной / географической привязанности, которая не распространяется в равной степени по остальной части страны. Кроме того, объединение в кластеры хинди и английского языка, в большинстве возможных вариантов, также предполагает, что здесь задействован определенный классовый элемент. По сути, люди, которые считают себя носителями санскрита, кажутся городскими и образованными,что, возможно, подразумевает, что принадлежность к санскриту каким-то образом связана, по крайней мере, с каким-то индийским, если не индуистским, национализмом ».
  7. ^ a b Маккартни, Патрик (11 мая 2020 г.), Миф о `` санскритских деревнях '' и царстве мягкой силы , The Wire , получено 24 ноября 2020 г.Цитата: «Рассмотрим пример этого повествования о религиозном развитии, которое развивалось за последнее десятилетие в штате Уттаракханд. В 2010 году санскрит стал вторым официальным языком штата ... Недавно обновленная политика повысила этот рейтинг. вниз навязывание языкового сдвига в сторону санскрита. Новая политика направлена ​​на создание санскритской деревни в каждом «блоке» (административном делении) Уттаракханда. Штат Уттаракханд состоит из двух частей, 13 районов, 79 подокругов и 97 кварталов. ... Вряд ли есть санскритская деревня даже в одном квартале в Уттаракханде. Любопытно то, что, хотя 70% всего населения штата проживает в сельской местности, 100% из 246 токенов L1-санскрита, возвращенных в ходе переписи 2011 года, являются из городских районов.Знак L1-санскрита не исходит от любого крестьянина, который идентифицирует себя как говорящий на L1-санскрите в Уттаракханде ».
  8. ^ а б в г д Среевастан, Аджай (10 августа 2014 г.). Где носители санскрита? . Индус . Ченнаи . Дата обращения 11 октября 2020 .Санскрит также является единственным зарегистрированным языком, который демонстрирует широкие колебания - рост с 6 106 говорящих в 1981 году до 49 736 в 1991 году, а затем резкое падение до 14 135 говорящих в 2001 году. «Это колебание не обязательно является ошибкой метода переписи. Люди часто меняют языковые предпочтения в зависимости от ближайшего политического климата », - говорит профессор Ганеш Деви из Народного лингвистического исследования Индии. ... Поскольку некоторые люди «фиктивно» указывают санскрит в качестве своего родного языка из-за его высокого престижа и конституционного мандата, перепись фиксирует сохраняющуюся память о древнем языке, который больше не является чьим-либо настоящим родным языком, - говорит Б. Малликарджун из Центра для классического языка. Следовательно, численность колеблется в каждой переписи. ... «Санскрит имеет влияние без присутствия», - говорит Деви.«Все мы чувствуем, что в каком-то уголке страны говорят на санскрите». Но даже в Маттуре Карнатаки, который часто называют санскритской деревней Индии, едва ли горстка указала санскрит своим родным языком.
  9. ^ а б Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: данные из раннего индоарийского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 53. ISBN 978-0-19-879357-1. Стремление сохранить понимание и знание санскрита перед лицом продолжающихся языковых изменений привело к развитию местной грамматической традиции, кульминацией которой стало создание анадхьяи, приписываемой грамматику Панини, не позднее начала четвертого века до нашей эры. В последующие века санскрит перестал изучаться как родной язык и, в конце концов, перестал развиваться, как живые языки, становясь все более закрепленным в соответствии с предписаниями грамматической традиции.
  10. ^ а б Руппель, AM (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-1-107-08828-3. Изучение любого древнего (или мертвого) языка сталкивается с одной главной проблемой: древние языки не имеют носителей языка, которые могли бы дать нам примеры простой повседневной речи.
  11. ^ Annamalai, E. (2008). «Контексты многоязычия» . В Брадж Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. С. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2. Некоторые из мигрировавших языков ... такие как санскрит и английский, остались в основном вторым языком, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны вместе с их носителями, в то время как некоторые лингвистические сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
  12. ^ a b Джайн, Дханеш (2007). «Социолингвистика индоарийских языков» . У Джорджа Кардона; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. С. 47–66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9. В истории индоарийской письменности письмо было более поздним развитием, и его внедрение было медленным даже в наше время. Первое письменное слово дошло до нас благодаря надписям Асокана, датируемым III веком до нашей эры. Первоначально Брахми использовался для написания Пракрита (МИА); для санскрита (OIA) он использовался только четыре века спустя (Masica 1991: 135). Традиции MIA буддийских и джайнских текстов демонстрируют большее уважение к письменному слову, чем брахманическая традиция OIA, хотя письменность была доступна древним индоариям.
  13. ^ a b Саломон, Ричард (2007). «Системы письма индоарийских языков» . У Джорджа Кардона; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. С. 67–102. ISBN 978-1-135-79711-9. Хотя в современном использовании санскрит чаще всего пишется или печатается на нагари, теоретически он может быть представлен практически любым из основных сценариев, основанных на брахми, и на практике это часто бывает. Таким образом, письменности, такие как гуджарати, бангла и ория, а также основные южно-индийские письменности, традиционно использовались и часто до сих пор используются на своих территориях для написания санскрита. Другими словами, санскрит по своей сути не связан с каким-либо конкретным письмом, хотя он имеет особую историческую связь с Нагари.
  14. ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. С. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Санскрит (самскрита- «украшенный, очищенный») ... Вероятно, впервые в Рамаяне термин санскрита- встречается в связи с языком.
  15. ^ а б Райт, JC (1990). "Рецензируемые произведения: Панини: его работа и ее традиции. Том I. Предпосылки и введение Джорджа Кардоны; Grammaire sanskrite pâninéenne Пьера-Сильвена Филлиозата" . Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . Издательство Кембриджского университета. 53 (1): 152–154. DOI : 10.1017 / S0041977X0002156X . JSTOR 618999 . Первое упоминание «санскрита» в контексте языка находится в Рамаяне , Книга 5 (Сундарканда), Песнь 28, стих 17: अहं ह्यतितनुश्चैव वनरश्च विशेषतः // वाचं चोदाहरिष्यामि मानुषीमिह संस्कृताम् // १७ // Хануман говорит: «Во-первых, мое тело очень тонкое, во-вторых, я обезьяна. В особенности как обезьяна, я буду использовать здесь подходящую для человека санскритскую речь / язык.
  16. ^ Апт, Ваман Shivaram (1957). Исправленное и дополненное издание Prin. Практический санскритско-английский словарь VS Apte. Пуна: Прасад Пракашан. п. 1596. от संस्कृत saṃskṛitə прошедшее пассивное причастие : Совершенный, изысканный, отполированный, культивированный. -तः -tah Слово, образованное в соответствии с правилами грамматики, регулярное производное. -तम् -там Утонченная или отточенная речь, язык санскит; संस्कृतं नाम दैवी वागन्वाख्याता महर्षिभिः («названный санскритам божественный язык, разработанный мудрецами») из Кавьядарши .1. 33. Дагина
  17. ^ a b Роджер Д. Вудард (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 1–2. ISBN 978-0-521-68494-1. Самая ранняя форма этого «древнейшего» языка, санскрит, - это та, которую можно найти в древнем брахманическом тексте под названием Ригведа, составленном ок. 1500 г. до н.э. Эта дата делает санскрит одним из трех самых ранних из хорошо задокументированных языков индоевропейской семьи (два других - старохеттский и микейский греческий), и, в соответствии с его ранним появлением, санскрит стал краеугольным камнем в реконструкции родительский язык индоевропейской семьи - протоиндоевропейский.
  18. ^ a b c Бауэр, Бриджит Л. М. (2017). Номинальное сопоставление в индоевропейском языке: его формы и функции, а также его эволюция в латинском романе . Де Грюйтер. С. 90–92. ISBN 978-3-11-046175-6. подробное сравнение языков см. на страницах 90–126.
  19. ^ a b c d Рамат, Анна Джакалоне; Рамат, Паоло (2015). Индоевропейские языки . Рутледж. С. 26–31. ISBN 978-1-134-92187-4.
  20. ^ Дайсон, Тим (2018). История населения Индии: от первых современных людей до наших дней . Издательство Оксфордского университета. С. 14–15. ISBN 978-0-19-882905-8. Хотя больше не считается, что крах цивилизации долины Инда был вызван «арийским вторжением», широко распространено мнение, что примерно в то же время или, возможно, несколько столетий спустя, новые индоарийоязычные люди и влияния начали выходить на субконтинент с северо-запада. Подробные доказательства отсутствуют. Тем не менее, предшественник языка, который в конечном итоге будет называться санскрит, вероятно, появился на северо-западе где-то между 3900 и 3000 лет назад. Этот язык был родственником того, на котором говорили в восточном Иране; и оба эти языка принадлежали к индоевропейской языковой семье.
  21. ^ Пинкни, Андреа Марион (2014). «Раскрытие Вед в« индуизме »: основы и вопросы интерпретации религий в индуистских традициях Южной Азии» . У Брайана С. Тернера; Оскар Салеминк (ред.). Справочник Рутледжа по религиям в Азии . Рутледж. С. 38–. ISBN 978-1-317-63646-5. По словам Аско Парпола , на протоиндоарийскую цивилизацию повлияли две внешние волны миграции. Первая группа произошла с Южного Урала (около 2100 г. до н.э.) и смешалась с народами Бактрийско-Маргианского археологического комплекса (БАК); Затем эта группа отправилась в Южную Азию, прибыв туда около 1900 г. до н. э. Вторая волна прибыла в северную часть Южной Азии около 1750 г. до н.э. и смешалась с ранее прибывшей группой, породив митаннийских арийцев (около 1500 г. до н.э.), предшественников народов Агведы . Майкл Витцель приписал приблизительную хронологию слоям ведических языков, утверждая, что язык Агведыизменился в начале железного века в Южной Азии, который начался на северо-западе (Пенджаб) около 1000 г. до н. э. На основе сравнительных филологических данных Витцель предложил пятиэтапную периодизацию ведической цивилизации, начиная с Агведы . На основании внутренних данных Агведа датируется текстом позднего бронзового века, составленным пастырскими переселенцами с ограниченными поселениями, вероятно, между 1350 и 1150 годами до нашей эры в регионе Пенджаб.
  22. ^ Майкл С. Ховард 2012 , стр. 21 год
  23. ^ Поллок, Шелдон (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Калифорнийский университет Press. п. 14. ISBN 978-0-520-24500-6. Как только санскрит вышел из священной среды ... он стал единственным средством, с помощью которого правящие элиты выражали свою власть ... Санскрит, вероятно, никогда не функционировал как повседневное средство общения где-либо в космополисе - ни в самой Южной Азии, ни тем более в Юго-Восточной Азии. ... Работа, которую проделал санскрит ... была направлена, прежде всего, на формулирование формы ... политики ... как прославления эстетической силы.
  24. ^ Нора (1973) , стр. 62-64.
  25. ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. С. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Санскрит (самскрита - «украшенный, очищенный») относится к нескольким разновидностям древнеиндоарийского языка, самые архаичные формы которого встречаются в ведических текстах: Ригведа (Агведа), Яджурведа, Самведа, Атхарваведа с различными ответвлениями.
  26. ^ a b Альфред К. Вулнер (1986). Введение в Пракрит . Motilal Banarsidass. С. 3–4. ISBN 978-81-208-0189-9. Если в «санскрит» мы включим ведический язык и все диалекты древнеиндийского периода, то будет справедливо сказать, что все пракриты произошли от санскрита. С другой стороны, если «санскрит» используется более строго по отношению к языку Панини-Патанджали или «классическому санскриту», то неверно утверждать, что любой пракрит происходит от санскрита, за исключением того, что саурасени, мидлендский пракрит, происходит от Древнеиндийский диалект Мадхьядеши, на котором в основном был основан классический санскрит.
  27. ^ Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 1–2. ISBN 978-0-19-100505-3. Он состоит из 1028 гимнов (суктов), тщательно продуманных поэтических композиций, изначально предназначенных для чтения во время ритуалов, а также для призывания индоарийских богов и общения с ними. Современное мнение ученых в значительной степени сходится с тем, что эти гимны были составлены между 1500 г. и 1200 г. до н.э., во время миграции индоарийских племен на восток с гор того, что сегодня является северным Афганистаном, через Пенджаб в северную Индию.
  28. ^ Витцель, Майкл (2006). «Ранние кредитные слова в Западной Центральной Азии: индикаторы субстратных популяций, миграции и торговых отношений» . В Викторе Х. Майре (ред.). Контакты и обмен в Древнем мире . Гавайский университет Press. С. 158–190, 160. ISBN 978-0-8248-2884-4. Веды были составлены (примерно между 1500-1200 и 500 годами до нашей эры) в некоторых частях современного Афганистана, северного Пакистана и северной Индии. Самый старый текст в нашем распоряжении - Ргведа (RV) ; он составлен на архаическом индоарийском языке (ведический санскрит).
  29. ^ Шульман, Дэвид (2016). Тамильский . Издательство Гарвардского университета. С. 17–19. ISBN 978-0-674-97465-4. (стр. 17). Точно так же мы находим большое количество других предметов, касающихся флоры и фауны, зерновых, бобовых и специй, то есть слов, которые, как мы могли бы ожидать, попали в санскрит из лингвистической среды доисторических времен. раннеисторическая Индия. ... (стр. 18) Дравидийский язык определенно повлиял на фонологию и синтаксис санскрита с самого начала ... (стр. 19) Ведический санскрит с очень древних времен находился в контакте с носителями дравидийских языков, и эти две языковые семьи оказали глубокое влияние друг друга.
  30. ^ a b c Эванс, Николас (2009). Умирающие слова: исчезающие языки и что они говорят нам . Джон Вили и сыновья. С. 27–. ISBN 978-0-631-23305-3.
  31. ^ Гленн Ван Браммелен (2014). «Арифметика» . У Томаса Ф. Глика; Стивен Ливси; Вера Уоллис (ред.). Средневековая наука, технология и медицина: энциклопедия . Рутледж. С. 46–48. ISBN 978-1-135-45932-1. История развития арифметики от древнего наследия к богатству, переданному в эпоху Возрождения, драматична и проходит через несколько культур. Самым революционным достижением стала эволюция позиционной системы счисления, в которой положение цифры в числе определяет его значение согласно степеням (обычно) десяти (например, в 3285 цифра «2» означает сотни). Его расширение, включив в него десятичные дроби и процедуры, которые стали возможными благодаря его внедрению, преобразовало способности всех, кто рассчитывал, с эффектом, сравнимым с современным изобретением электронного компьютера. Грубо говоря, это началось в Индии, было передано исламу, а затем и Латинскому Западу.
  32. ^ Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: данные из раннего индоарийского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 58. ISBN 978-0-19-879357-1. Термин «эпический санскрит» относится к языку двух великих санскритских эпосов, Махабхараты и Рамаяны. ... Поэтому вполне вероятно, что эпические элементы, обнаруженные в ведических источниках, и два эпоса, которые у нас есть, не связаны напрямую, но оба основаны на одном и том же источнике, устной традиции рассказывания историй, существовавшей раньше, на протяжении всей жизни. , и после ведического периода.
  33. ^ а б Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 2–. ISBN 978-0-19-100505-3. Нельзя недооценивать важность Ригведы для изучения ранней индоарийской исторической лингвистики. ... его язык ... очень похож во многих отношениях на самые архаичные поэтические тексты родственных языковых семей, Староавестийские Гаты и Гомеровскую Илиаду и Одиссею, соответственно, самых ранних поэтических представителей иранских и греческих языковых семей. Более того, его способ сохранения с помощью системы устной передачи, которая сохранила гимны почти без изменений в течение 3000 лет, делает его очень надежным свидетельством индоарийского языка Северной Индии во втором тысячелетии до нашей эры. Его значение для реконструкции протоиндоевропейского языка, особенно в отношении архаической морфологии и синтаксиса, которые он сохраняет ... весьма велико. Любое лингвистическое исследование древнеиндоарийского, индоиранского,или протоиндоевропейцы не могут не рассматривать свидетельства Ригведы как жизненно важные.
  34. Перейти ↑ Staal 1986 .
  35. ^ Filliozat 2004 , стр. 360-375.
  36. ^ Filliozat 2004 , стр. 139.
  37. ^ Газзола, Микеле; Викстрём, Бенгт-Арне (2016). Экономика языковой политики . MIT Press. С. 469–. ISBN 978-0-262-03470-8. Восьмое расписание признает, что национальные языки Индии включают основные региональные языки, а также другие языки, такие как санскрит и урду, которые вносят вклад в культурное наследие Индии. ... Первоначальный список из четырнадцати языков в Приложении восьмого на момент принятия Конституции в 1949 году теперь вырос до двадцати двух.
  38. ^ Грофф, Синтия (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и педагогов в предгорьях Гималаев . Palgrave Macmillan UK. С. 58–. ISBN 978-1-137-51961-0. Как говорит Махапатра: «Обычно считается, что значение Восьмого Приложения состоит в том, чтобы предоставить список языков, из которых хинди должен черпать соответствующие формы, стиль и выражения для его обогащения» ... Будучи признанным в Конституции, тем не менее, он имеет большое значение для статуса и функций языка.
  39. ^ "Индийская деревня, где люди говорят на санскрите" . BBC News . 22 декабря 2014 . Проверено 30 сентября 2020 .
  40. ^ Annamalai, E. (2008). «Контексты многоязычия» . В Брадж Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. С. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2. Некоторые из мигрировавших языков ... такие как санскрит и английский, остались в основном вторым языком, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были утеряны со своими носителями, в то время как некоторые языковые сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
  41. ^ Распространение 22 зарегистрированных языков - Индия / Штаты / Союзные территории - санскрит (PDF) , Перепись Индии, 2011, стр. 30 , дата обращения 4 октября 2020.
  42. ^ Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: Западное образование в колониальной Индии . Издательство Университета Дьюка. С. 171–. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  43. Ангус Стивенсон и Морис Уэйт 2011 , стр. 1275
  44. ^ a b Шломо Бидерман 2008 , стр. 90.
  45. ^ Уилл Дюрант 1963 , стр. 406.
  46. ^ Сэр Монье Монье-Уильямс (2005). Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически упорядоченный с особым упором на родственные индоевропейские языки . Motilal Banarsidass. п. 1120. ISBN 978-81-208-3105-6.
  47. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 1-2.
  48. ^ Аннет Вильке & Oliver Moebus 2011 , стр. 62-66 с примечаниями.
  49. Гай Л. Бек, 2006 , стр. 117–123.
  50. ^ Саутворт, Франклин (2004), Лингвистическая археология Южной Азии , Рутледж, стр. 45, ISBN 978-1-134-31777-6
  51. ^ Джаред Кляйн; Брайан Джозеф; Маттиас Фриц (2017). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике: международный справочник . Вальтер Де Грюйтер. С. 318–320. ISBN 978-3-11-026128-8.
  52. ^ «Найдена древняя табличка: старейшая читаемая письменность в Европе» . National Geographic . 1 апреля 2011 г.
  53. Роза, Дженни (18 августа 2011 г.). Зороастризм: Руководство для недоумевающих . Bloomsbury Publishing. С. 75–76. ISBN 978-1-4411-2236-0.
  54. ^ Дани, Ахмад Хасан; Массон, Вадим Михайлович (1999). История цивилизаций Центральной Азии . Motilal Banarsidass. С. 357–358. ISBN 978-81-208-1407-3.
  55. ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 34.
  56. Левин, Саул (24 октября 2002 г.). Семитский и индоевропейский . Актуальные проблемы лингвистической теории # 226. II: Сравнительная морфология, синтаксис и фонетика. Издательская компания Джона Бенджамина . п. 431. ISBN. 9781588112224. OCLC  32590410 . ISBN  1588112225
  57. ^ Брайант, Эдвин Фрэнсис; Паттон, Лори Л. Индоарийская полемика: свидетельства и выводы в истории Индии . Психология Press. п. 208.
  58. Перейти ↑ Robins, RH (2014). Общее языкознание . Рутледж. С. 346–347. ISBN 978-1-317-88763-8.
  59. ^ а б Дж. П. Мэллори и Д. К. Адамс 2006 , стр. 6.
  60. ^ Нора 1973 , с. 6.
  61. ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 36-38.
  62. ^ Нора 1973 , стр. 30-32.
  63. ^ Нора 1973 , стр. 30-34.
  64. ^ a b Майер-Брюггер, Майкл (2003). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. п. 20. ISBN 978-3-11-017433-5.
  65. ^ Макдонелл 2004 .
  66. ^ Кейт, А. Берридейл (1993). История санскритской литературы . Motilal Banarsidass. п. 4. ISBN 978-81-208-1100-3.
  67. ^ Барбара А. Holdrege 2012 , стр. 229-230.
  68. Перейти ↑ Bryant 2001 , pp. 66–67.
  69. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 5-6.
  70. ^ Кардона, Джордж (2012). Санскритский язык . Британская энциклопедия.
  71. ^ a b Витцель, М. (1997). Внутри текстов, помимо текстов: новые подходы к изучению Вед (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . Проверено 17 июля 2018 года .
  72. Гарольд Г. Кауард 1990 , стр. 3–12, 36–47, 111–112, Примечание: санскрит был и литературным, и разговорным языком в древней Индии.
  73. ^ а б Коэн, Сигне (2017). Упанишады: полное руководство . Тейлор и Фрэнсис. С. 11–17. ISBN 978-1-317-63696-0.
  74. Перейти ↑ Bryant 2001 , p. 249.
  75. ^ Робинсон, Эндрю (2014). Индия: краткая история . Темза и Гудзон. С. 56–57. ISBN 978-0-500-77195-2.
  76. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN 978-0-521-68494-1.
  77. ^ Лоу, Джон Джеффри (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 2–3. ISBN 978-0-19-870136-1.
  78. Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 10–11, 72.
  79. ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон 2014 , стр. 50.
  80. Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 66–67.
  81. ^ Ричард Гомбрих (2006). Буддизм Тхеравады: Социальная история от древнего Бенареса до современного Коломбо . Рутледж. С. 24–25. ISBN 978-1-134-90352-8.
  82. ^ Жерар Юэ; Амба Кулкарни; Питер Шарф (2009). Санскритская компьютерная лингвистика: первый и второй международные симпозиумы Рокквенкур, Франция, 29–31 октября 2007 г. Провиденс, Род-Айленд, США, 15–17 мая 2008 г., отредактированные избранные статьи . Springer. стр. v – vi. ISBN 978-3-642-00154-3.
  83. ^ Кардона, Джордж (1998), Панини: Обзор исследований , Мотилал Банарсидасс, стр. 268, ISBN 978-81-208-1494-3
  84. ^ Редакторы энциклопедии Британника (2013). Аштадхьяи, Работа Панини . Encyclopdia Britannica . Проверено 23 октября 2017 года . Аштадхьяи, санскрит Aṣṭādhyāyī («Восемь глав»), санскритский трактат по грамматике, написанный в VI – V веках до нашей эры индийским грамматиком Панини.
  85. Стаал, Фриц (апрель 1965 г.). «Евклид и Панини» . Философия Востока и Запада . 15 (2): 99–116. DOI : 10.2307 / 1397332 . JSTOR 1397332 . 
  86. Гарольд Г. Кауард, 1990 , стр. 13–14, 111.
  87. ^ Панини; Сумитра Мангеш Катре (1989). Анадхьяи Панини . Motilal Banarsidass. стр. xix – xxi. ISBN 978-81-208-0521-7.
  88. Гарольд Г. Кауард, 1990 , с. 13-14, 111.
  89. ^ Луи Рену и Жан Филлиозат. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes , том II, стр. 86–90, Французская школа Экстрем-Востока , 1953, переиздано в 2000 году. ISBN 2-85539-903-3 . 
  90. ^ Анго, Мишель. L'Inde Classique , стр 213–215. Les Belles Lettres, Париж, 2001. ISBN 2-251-41015-5 
  91. Юдзи Кавагути; Макото Минэгиши; Вольфганг Вирек (2011). Корпусный анализ и диахроническая лингвистика . Издательская компания Джона Бенджамина. С. 223–224. ISBN 978-90-272-7215-7.
  92. ^ Джон Боуман (2005). Колумбийская хронология азиатской истории и культуры . Издательство Колумбийского университета. п. 728. ISBN 978-0-231-50004-3.
  93. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 11.
  94. ^ a b Джухён Ри (2009). «На периферии цивилизаций: эволюция визуальной традиции в Гандхаре». Журнал центральноевразийских исследований . 1 : 5, 1–13.
  95. ^ Рита Sherma; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Springer. п. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.
  96. ^ Фальк, Гарри (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (на немецком языке). Гюнтер Нарр Верлаг. С. 109–167.
  97. ^ Саломон, Ричард (1995). «Обзор: о происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–278. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR 604670 . 
  98. ^ Шарфе, Хартмут (2002), Образование в Древней Индии , Справочник востоковедения, Лейден, Нидерланды:. Брилл, стр 10-12
  99. ^ Оскар Фон Хинубер (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit в Индии . Akademie der Wissenschaften und der Literatur. С. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC  22195130 .
  100. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр.  110 -124. ISBN 978-0-521-33794-6.
  101. Johannes Bronkhorst (2002), Грамотность и рациональность в Древней Индии, Asiatische Studien / Études Asiatiques, 56 (4), страницы 803–804, 797–831
  102. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 53.
  103. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 53-54.
  104. ^ Нора 1973 , стр. 33-34.
  105. ^ а б в г д А. М. Руппел, 2017 , стр. 378–383.
  106. ^ Артур Энтони Макдонелл (1997). Грамматика санскрита для студентов . Motilal Banarsidass. С. 236–244. ISBN 978-81-208-0505-7.
  107. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 1-59.
  108. ^ Флит, Джон Фейтфулл (1907). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 (1970) ac 4616 . п. 153, строка 14 надписи.
  109. Альфред С. Вулнер (1986). Введение в Пракрит . Motilal Banarsidass. стр. 6, контекст: 1–10. ISBN 978-81-208-0189-9.
  110. ^ Кларенс Мэлони (1978). Изменение языка и цивилизации в Южной Азии . Brill Academic. С. 111–114. ISBN 978-90-04-05741-8.
  111. ^ Шастри, Gaurinath Бхаттачариа (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 18–19. ISBN 978-81-208-0027-4.
  112. Перейти ↑ Johansson, Rune Edvin Anders (1981). Палийские буддийские тексты: объяснение новичку . Психология Press. п. 7. ISBN 978-0-7007-1068-3. Пали известен в основном как язык буддизма Тхеравады. ... О его происхождении известно очень мало. Мы не знаем, где на нем говорили и был ли он изначально разговорным. Древняя цейлонская традиция гласит, что сам Будда говорил на магадхи и что этот язык был идентичен пали.
  113. ^ a b c Дандас, Пол (2003). Джайны . Рутледж. С. 69–70. ISBN 978-0-415-26606-2.
  114. ^ "Отчет этнолога для языкового кода: pli" . Этнолог . Проверено 20 июля 2018 года .
  115. ^ PS Кришнаварма (1881). Санскрит как живой язык в Индии: Журнал Национальной Индийской Ассоциации . Генри С. Кинг и компания. С. 737–745.
  116. ^ a b c Гауринатх Бхаттачарья Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 20–23. ISBN 978-81-208-0027-4.
  117. ^ а б в г Дешпанде 2011 , стр. 218–220.
  118. ^ Мориц Винтерниц (1996). История индийской литературы . Motilal Banarsidass. С. 42–46. ISBN 978-81-208-0264-3.
  119. ^ а б в г Дешпанде 2011 , стр. 222–223.
  120. ^ Etinne Lamotte (1976), Histoire дю buddhisme Indien, дез Origines à l'ERE сака , Tijdschrift Вур Filosofie 21 (3): 539-541, Левен-ла-Нев: Université де Левен, Институт orientaliste
  121. ^ a b Шелдон Поллок (1996). «Санскритский космополис, 300–1300 гг. Нашей эры: транскультурация, вернакуляризация и вопрос идеологии». В Яне Хубене (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Лейден, Нью-Йорк: EJ Brill. С. 197–199, контекст и подробности см. 197–239. ISBN 978-90-04-10613-0.
  122. ^ a b Reinöhl, Uta (2016). Грамматикализация и рост конфигурационности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. С. 120–121.
  123. ^ Хок, Ганс Генрих; Башир, Э .; Суббарао, К.В. (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - подробный справочник . Берлин де Грюйтер Мутон. С. 94–95.
  124. ^ Харт, Джордж (1976). Связь между тамильской и классической санскритской литературой . Висбаден: О. Харрасовиц. С. 317–320. ISBN 3447017856.
  125. ^ Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамильский: биография . Лондон, Великобритания: Издательство Belknap Press Of Harvard University Press. С. 12–14, 20.
  126. ^ Жерар Юэ; Амба Кулкарни; Питер Шарф (2009). Санскритская компьютерная лингвистика . Springer. стр. v – vi. ISBN 978-3-642-00155-0.
  127. ^ ПМ Шарф; М. Хайман (2009). В. Говиндараджу и С. Сетлур (ред.). Руководство по OCR для индийских скриптов: распознавание и поиск документов . Springer. п. 238. ISBN 978-1-84800-330-9.
  128. ^ a b Джастин МакДэниел; Линн Рэнсом (2015). От листьев шелковицы до шелковых свитков: новые подходы к изучению азиатских рукописных традиций . Университет Пенсильвании Press. С. 233–234. ISBN 978-0-8122-4736-7.
  129. ^ Gaurinath Бхаттачариа Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0027-4.
  130. ^ Банерджи 1989 , стр. 618-632, см также расширенный список санскритских текстов в Части II.
  131. ^ Б с д е е г Salomon 1998 , стр. 86-87.
  132. ^ а б в г Дж. Ф. Стаал (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современной лингвистики . Вальтер де Грюйтер. С. 102–130. ISBN 978-3-11-005818-5.
  133. ^ Нора 1973 , стр. 57-64, 289, 319.
  134. ^ a b Мадхав Дешпанде (2010), Язык и свидетельства в классической индийской философии , Стэнфордская энциклопедия философии, ссылка на источник
  135. ^ Стефани Теодора (2011), Бхартрихари (с. 450-510 CE) , МЭП, ссылка на источник
  136. ^ JF Стааль (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современной лингвистики . Вальтер де Грюйтер. С. 121–125. ISBN 978-3-11-005818-5.
  137. ^ Wayman 1965 , стр. 111-115.
  138. ^ Джон Келли (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . BRILL Academic. С. 87–102. ISBN 978-90-04-10613-0.
  139. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. = 177-180.
  140. ^ Умасвати 1994 , стр. xi – xiii.
  141. ^ Пол Дандас (2006). Патрик Оливель (ред.). Между Empires: Общество в Индии 300 г. до н.э. до 400 CE . Издательство Оксфордского университета. С. 395–396. ISBN 978-0-19-977507-1.
  142. ^ К. Preisendanz (2018). Флоренс Бретель-Эстабле; Стефан Шмитт (ред.). Фрагменты и части в научных текстах . Springer. С. 175–178 со сносками. ISBN 978-3-319-78467-0.
  143. Эли Франко (2004), Рукопись Спитцера: самая старая философская рукопись на санскрите , том 1 и 2, Verlag Der Österreichischen Akademie Der Wissenschaften (Austrian Academy of Sciences Press), ISBN 978-37001-3-3018 , страницы 461–465 
  144. Эли Франко (2003). «Старейшая философская рукопись на санскрите». Журнал индийской философии . 31 (1/3): 21–31. DOI : 10,1023 / A: 1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .  
  145. Роберт Э. Басвелл-младший и Дональд С. Лопес-младший 2013 , стр. 504.
  146. ^ Стивен К. Штейн (2017). Море в мировой истории: исследования, путешествия и торговля [2 тома] . ABC-CLIO. п. 147. ISBN. 978-1-4408-3551-3.
  147. ^ Чарльз Талиаферро (2010). Словарь философии религии . Bloomsbury Publishing. С. 245–246. ISBN 978-1-4411-8504-4.
  148. ^ Рамеш Чандра Majumdar 1974 , стр. 1-4.
  149. ^ a b Чарльз Орзек; Хенрик Соренсен; Ричард Пейн (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . BRILL Academic. С. 985–996. ISBN 978-90-04-18491-6.
  150. ^ Banerji 1989 , стр. 595-596.
  151. ^ a b Майкл С. Ховард 2012 , стр. 21.
  152. Далай-лама, 1979 , стр. 3–5.
  153. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 55-56.
  154. ^ Keat Gin Уи (2004). Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . ABC-CLIO. п. 643. ISBN 978-1-57607-770-2.
  155. ^ а б в Берроу 1973 , стр. 60.
  156. ^ Houben, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Лейден, Нью-Йорк: EJ Brill. п. 11. ISBN 978-90-04-10613-0.
  157. ^ Уильям Брайт (2014). Американское индийское языкознание и литература . Вальтер Де Грюйтер. С. 16–17. ISBN 978-3-11-086311-6.
  158. Синтия Грофф (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и педагогов в предгорьях Гималаев . Palgrave Macmillan UK. С. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
  159. ^ Iswari П. Пандей (2015). Южная Азия в Среднем Юге: Миграция грамот . Университет Питтсбурга Press. С. 85–86. ISBN 978-0-8229-8102-2.
  160. Перейти ↑ Hock, Hans Henrich (1983). Качру, Брэдж Б. (ред.). «Явление языка смерти в санскрите: грамматические доказательства истощения в современном разговорном санскрите». Исследования в области лингвистических наук . 13: 2 .
  161. ^ Шелдон Поллок 2009 , стр. 167-168.
  162. ^ a b c d Hanneder, J. (2002). «О„Смерть санскрите ». Индо-иранский журнал . 45 (4): 293–310. DOI : 10.1023 / а: 1021366131934 . S2CID 189797805 . 
  163. ^ a b c d e Поллок, Шелдон (2001). «Смерть санскрита». Сравнительные исследования в обществе и истории . 43 (2): 392–426. DOI : 10,1017 / s001041750100353x . S2CID 35550166 . 
  164. ^ Одри Трушке (2016). Культура встреч: санскрит при дворе Великих Моголов . Издательство Колумбийского университета. С. 9–15, 30–36, 45–47. ISBN 978-0-231-54097-1.
  165. ^ а б Мадхав М. Дешпанде (1993). Санскрит и пракрит, социолингвистические вопросы . Motilal Banarsidass. С. 118–124. ISBN 978-81-208-1136-2.
  166. ^ BB Kachru (1981). Кашмирская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 24–25. ISBN 978-3-447-02129-6.
  167. ^ Герны Сингх Сидху Брард (2007). К востоку от Инда . Hemkunt Press. С. 80–82. ISBN 978-81-7010-360-8.
  168. Джон Снеллинг (1991). Буддийский справочник . Внутренние традиции. стр. vi, 1. ISBN 978-0-89281-319-3.
  169. М. Рамакришнан Наир (1974). Санскритская семья: сравнительное исследование индийских и европейских языков в целом . Рамакришнан Наир. п. 5.
  170. ^ Хэтчер, BA (2007). «Санскрит и следующее утро: метафорика и теория интеллектуальных изменений». Индийский экономический . 44 (3): 333–361. DOI : 10.1177 / 001946460704400303 . S2CID 144219653 . 
  171. ^ Мориц Винтерниц (1996). История индийской литературы, Том 1 . Motilal Banarsidass. С. 37–39. ISBN 978-81-208-0264-3.
  172. ^ Хэтчер, Брайан А. (2016). «Санскрит и следующее утро». Обзор индийской экономической и социальной истории . 44 (3): 333–361. DOI : 10.1177 / 001946460704400303 . ISSN 0019-4646 . S2CID 144219653 .  
  173. ^ Hanneder, J. (2009), "Modernes санскр vergessene Literatur сделайте", в Штраубе, Мартин; Штайнер, Роланд; Сони, Джаяндра; Хан, Майкл; Демото, Мицуё (ред.), Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika , Indica et Tibetica Verlag, стр. 205–228
  174. ^ Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. Xi – xii.
  175. ^ Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: западное образование колониальной Индии . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. С. 172–176. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  176. ^ a b c d e Колин П. Масика 1993 , стр. 50–57.
  177. ^ Philipp Strazny 2013 , стр. 499-500.
  178. ^ Сагарика Датт (2014). Индия в глобализированном мире . Издательство Оксфордского университета. С. 16–17. ISBN 978-0-7190-6901-7.
  179. Синтия Грофф (2017). Экология языка в многоязычной Индии . Пэлгрейв Макмиллан. С. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
  180. ^ Берджор Авари (2016). Индия: Древнее прошлое: история Индийского субконтинента с ок. 7000 г. до н.э. до 1200 CE . Рутледж. С. 66–67. ISBN 978-1-317-23673-3.
  181. ^ Шелдон Поллок (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита . BRILL Academic. С. 197–223 со сносками. ISBN 978-90-04-10613-0.
  182. ^ Уильям С.-Й. Ванга ; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN 978-0-19-985633-6.
  183. ^ Нора 1973 , стр. 63-66.
  184. ^ Джина Ким (2013). Сосуд священного: иллюстрированные рукописи и буддийский книжный культ в Южной Азии . Калифорнийский университет Press. С. 8, 13–15, 49. ISBN 978-0-520-27386-3.
  185. ^ a b Питер С. Верхаген (1994). История санскритской грамматической литературы в Тибете . БРИЛЛ. С. 159–160. ISBN 978-90-04-09839-8.
  186. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 154-155.
  187. Salomon 1998 , стр. 158-159.
  188. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 155-157.
  189. ^ a b Salomon 1998 , стр. 158.
  190. ^ Саломон 1998 , стр. 157.
  191. ^ Саломон 1998 , стр. 155.
  192. ^ Уильям М. Джонстон (2013). Энциклопедия монашества . Рутледж. п. 926. ISBN 978-1-136-78716-4.
  193. ^ а б Тодд Т. Льюис; Субарна Ман Туладхар (2009). Сугата Саурабха Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридаи . Издательство Оксфордского университета. С. 343–344. ISBN 978-0-19-988775-0.
  194. Salomon 1998 , стр. 159-160.
  195. ^ Патрик Оливель (2006). Между Empires: Общество в Индии 300 г. до н.э. до 400 CE . Издательство Оксфордского университета. п. 356. ISBN. 978-0-19-977507-1.
  196. Salomon 1998 , стр. 152-153.
  197. ^ Реви Элли (1957). Путешествие во Внешнюю Монголию: дневник со стихами . Caxton Press. С. 27–28.
  198. ^ a b Salomon 1998 , стр. 153–154.
  199. ^ Gian Luca Бонора; Никколо Пьянчола; Паоло Сартори (2009). Казахстан: религии и общество в истории Центральной Евразии . У. Аллеманди. С. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558.
  200. ^ Бьярке Frellesvig (2010). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. С. 164–165, 183. ISBN 978-1-139-48880-8.
  201. ^ Дональд С. Лопес младший (2017). Путешествие Хиехо: мир буддизма . Издательство Чикагского университета. С. 16–22, 33–42. ISBN 978-0-226-51806-0.
  202. ^ Саломон 1998 , стр. 160 со сноской 134.
  203. ^ a b Синтия Грофф (2013). Джо Артур Шоба и Фелисиано Чимбутане (ред.). Двуязычное образование и языковая политика на глобальном Юге . Рутледж. п. 178. ISBN 978-1-135-06885-1.
  204. ^ "Санскрит второй официальный язык Уттаракханда" . Индус . 21 января 2010 г. ISSN 0971-751X . Дата обращения 2 октября 2018 . 
  205. ^ «HP Assy очищает три счета, санскрит становится вторым официальным языком» .
  206. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 8–9.
  207. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 9.
  208. Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 1–9.
  209. ^ Майкл Коулсон, Ричард Гомбрих и Джеймс Бенсон 2011 , стр. 21–36.
  210. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 163-165.
  211. ^ a b Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 13–19.
  212. ^ - это не настоящий звук санскрита, а скорее графическое соглашение, включенное в письменные гласные для сохранения симметрии пар коротких и длинных букв. (Саломон, 2003, с.75)
  213. ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 146 примечаний к этому диакритическому знаку, что «есть некоторые разногласия относительно того, представляет ли он гоморганическую носовую остановку [...], назальный гласный , назальный полугласный или все это в зависимости от контекста».
  214. ^ Эта висарга - согласная, а не гласная. Это пост-вокальность глухой глоттальный щелевой [ч] , а также аллофон из S (или реже г )правилов конце слов положения. Некоторые традиции декламации добавляют отголосок предшествующей гласной после [h] ( Wikner, Charles (1996). «Практическое введение в санскрит», стр. 6.): इः [ихи] . Колин П. Масика 1993 , стр. 146 рассматривает висаргу , наряду с буквами ṅa и ña , для «в значительной степени предсказуемых» велярных и небных носовых ходов , как примеры «фонетического излишка в системе [письма]».
  215. ^ a b Колин П. Масика 1993 , стр. 160–161.
  216. ^ a b c d Джеймисон 2008 , стр. 9–10.
  217. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 10.
  218. AM Ruppel, 2017 , стр. 18–19.
  219. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 10–11.
  220. Перейти ↑ Jamison 2008 , p. 11.
  221. ^ a b Джеймисон 2008 , стр. 11–12.
  222. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 12.
  223. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 164-166.
  224. ^ а б в г Джеймисон 2008 , стр. 13.
  225. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 163-164.
  226. Перейти ↑ Jamison 2008 , pp. 13–14.
  227. ^ Соответствия приблизительные.
    Роберт П. Голдман; Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002). Devavāīpraveśikā: Введение в санскрит. Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет Press
  228. ^ "Санскрит", на джайнском и кардоне индоарийских языках
  229. ^ Согласный, описанный как у корней зубов, альвеолярный и ретрофлексный. Гласные очень короткие, могут быть эквивалентами коротких a , e или i .
  230. ^ a b Как и предыдущее, но длиннее
  231. ^ Произносится как lur в английском slurp
  232. ^ Встречается только в глаголе kl̥p 'подходить, устраивать'.
  233. ^ Как носовой гласный или, если за ним следует согласный согласный (взрывной, аффрикатный или носовой), он реализуется как носовой в том же ряду, что и следующий согласный
  234. ^ Безмолвный [h], за которым следует короткий гласный эхо . Если предыдущая гласная - / ai / или / au /, гласная эха будет [i] или [u] соответственно.
  235. ^ В зависимости от того, легкая или тяжелая предпоследняя
  236. ^ Б с д е е Jamison 2008 , с. 15.
  237. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 15–16.
  238. ^ а б в г Джеймисон 2008 , стр. 20.
  239. ^ a b c А. М. Руппель, 2017 , стр. 31–33.
  240. ↑ a b c d e А. М. Руппел, 2017 , с. 33–34.
  241. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 19–20.
  242. ^ a b c d e f g h Джеймисон 2008 , стр. 16–17.
  243. Перейти ↑ Jamison 2008 , pp. 17–18.
  244. ^ a b Павел Кипарски (2014). EFK Koerner и RE Asher (ред.). Краткая история языковых наук: от шумеров до когнитивистов . Эльзевир. С. 59–65. ISBN 978-1-4832-9754-5.
  245. ^ а б Джеймисон 2008 , стр. 21.
  246. ↑ a b Джеймисон 2008 , стр. 20–21.
  247. Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 59, 79, 91, 113.
  248. ^ Нора 1973 , стр. 191-194.
  249. ^ a b Джеймс Лохтефельд (2002), «Чандас» в Иллюстрированной энциклопедии индуизма, Vol. 1: AM, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1 , стр. 140 
  250. ^ Мориц Винтерниц (1988). История индийской литературы: буддийская литература и джайнская литература . Motilal Banarsidass. п. 577. ISBN 978-81-208-0265-0.
  251. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , стр. 391-392 со сносками.
  252. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , стр. 391–392 со сносками.
  253. ^ Томас Egenes (1996). Введение в санскрит . Motilal Banarsidass. С. 86–91. ISBN 978-81-208-1693-0.
  254. ^ Уинтроп Сарджент (2010). Кристофер Ки Чаппл (ред.). Бхагавад Гита: двадцать пятая годовщина издания . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 3–8. ISBN 978-1-4384-2840-6.
  255. ^ JL Brockington (1998). Санскритские эпосы . BRILL Academic. С. 117–130. ISBN 978-90-04-10260-6.
  256. ^ Питер Шарф (2013). Кейт Аллан (ред.). Оксфордский справочник по истории лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6.
  257. ^ a b Алекс Премингер; Фрэнк Дж. Варнке; О.Б. Хардисон-младший (2015). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета. С. 394–395. ISBN 978-1-4008-7293-0.
  258. Хар Датт Шарма (1951). «Суврттатилака» . Poona Orientalist: Ежеквартальный журнал, посвященный востоковедам . XVII : 84.
  259. ^ Патрик Оливель (1998). Ранние упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. стр. xvi – xviii, xxxvii. ISBN 978-0-19-535242-9.
  260. ^ Патрик Оливель (2008). Сборник эссе: язык, тексты и общество . Издательство Firenze University Press. С. 293–295. ISBN 978-88-8453-729-4.
  261. ^ Морис Винтерниц (1963). История индийской литературы . Motilal Banarsidass. С. 3–4 со сносками. ISBN 978-81-208-0056-4.
  262. ^ Патрик Оливель (2008). Сборник эссе: язык, тексты и общество . Издательство Firenze University Press. С. 264–265. ISBN 978-88-8453-729-4.
  263. ^ Алф Хилтбейтел (2000), Обзор: Джон Брокингтон, Санскритское эпос, индоиранский журнал, том 43, выпуск 2, страницы 161-169
  264. ^ a b c d Татьяна Юрьевна Елизаренкова (1995). Язык и стиль ведических риши . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6.
  265. ^ Саломон 1998 , стр. 10.
  266. Salomon 1998 , стр. 7–10, 86.
  267. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр.  110 -121. ISBN 978-0-521-33794-6.
  268. Дональд С. Лопес мл. 1995 , стр. 21–47
  269. ^ Рита Sherma; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Springer. п. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.; Такао Хаяси (2008). Гэвин Флуд (ред.). Спутник Блэквелла в индуизме . Джон Вили и сыновья. п. 365. ISBN
     978-0-470-99868-7.
  270. ^ Лопон Nado (1982), Развитие языка в Бутане , журнал Международной ассоциации буддийских исследований, Том 5, № 2, стр 95, Цитата : «Под разными учителями, такими как брахманов Lipikara и Дэва Vidyasinha, он освоил индийскую филологию и письменность. По словам Лалитавистары, в Индии было целых шестьдесят четыре письменности ».
  271. Salomon 1998 , стр. 8–9 со сносками.
  272. Salomon 1998 , стр. 8–9.
  273. Перейти ↑ Salomon 1998 .
  274. ^ a b Salomon 1998 , стр. 8–14.
  275. Salomon, 1998 , стр. 11–12.
  276. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 371–372.
  277. ^ Питер Т. Daniels 1996 , стр. 373-374, 376-378.
  278. ^ a b c d Salomon 1998 , стр. 14–16.
  279. ^ Питер Т. Дэниелс 1996 , стр. 373–375.
  280. Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–376.
  281. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–374.
  282. ^ Чарльз Хайэм (2014). Энциклопедия древних азиатских цивилизаций . Публикация информационной базы. п. 294. ISBN 978-1-4381-0996-1.
  283. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 14-16.
  284. ^ Питер Т. Daniels 1996 , стр. 376-380.
  285. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 69-70 в главе 3 на Salomon.
  286. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-72 в главе 3 на Salomon.
  287. ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 72 в главе 3 Саломона.
  288. ^ Бахадур Чанд Chhabra (1970). "Су-терракота с Брахми Барахади". Бык. National Mus. (2): 14–16.
  289. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-70 в главе 3 на Salomon.
  290. ^ "Нанданагири" (PDF) . Стандарты Юникода (Отчет). 2013. 13002.
  291. Перейти ↑ Kuiper, Kathleen (2010). Культура Индии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская группа Розена. п. 83. ISBN 978-1615301492.
  292. ^ Саломон, Ричард (2014). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. С. 33–47. ISBN 978-0195356663.
  293. ^ Sures Чандра Банерджи (1989). Компаньон санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 671–672. ISBN 978-81-208-0063-2.
  294. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70, 75-77 в главе 3 на Salomon.
  295. ^ a b Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 75–77 в главе 3, Саломон.
  296. ^ Джон Норман Миксич; Го Геок Янь (2016). Древняя Юго-Восточная Азия . Тейлор и Фрэнсис. п. 178. ISBN 978-1-317-27904-4.
  297. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 75-77 в главе 3 на Salomon.
  298. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-70 в главе 3 на Salomon.
  299. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-78 в главе 3 на Salomon.
  300. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-71, 75-76 в главе 3, Salomon.
  301. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-71 в главе 3 на Salomon.
  302. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 72-73 в главе 3 на Salomon.
  303. ^ «Современная транскрипция санскрита» . autodidactus.org.
  304. ^ Ян Гонда (2016). Вишнуизм и шиваизм: сравнение . Bloomsbury Academic. стр. 166, примечание 243. ISBN 978-1-4742-8082-2.
  305. ^ Джеймс Хегарти (2013). Религия, повествование и общественное воображение в Южной Азии: прошлое и место в санскритской Махабхарате . Рутледж. стр. 46, примечание 118. ISBN 978-1-136-64589-1.
  306. ^ Тео Damsteegt (1978). Эпиграфический гибридный санскрит . Brill Academic. С. 209–211.
  307. ^ Соня Rhie Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. С. 254–255. ISBN 978-90-04-15537-4.
  308. ^ Саломон 1998 , стр. 87 со сносками.
  309. ^ Саломон 1998 , стр. 93.
  310. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 87–88.
  311. ^ Соня Rhie Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. С. 260–263. ISBN 978-90-04-15537-4.
  312. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 87-88.
  313. ^ Соня Rhie Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. п. 260. ISBN 978-90-04-15537-4.
  314. ^ Саломон 1998 , стр. 88.
  315. ^ Начертания Нет 21 в Janert, л (1961). Надписи Матхуры .
  316. Salomon 1998 , стр. 88–89.
  317. ^ a b Salomon 1998 , стр. 89–90.
  318. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 89.
  319. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 10, 86–90
  320. ^ a b Salomon 1998 , стр. 91–94.
  321. Salomon 1998 , стр. 90–91.
  322. Salomon 1998 , pp. 90–91 со сноской 51.
  323. Salomon 1998 , стр. 91–93.
  324. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 92.
  325. ^ a b Salomon 1998 , стр. 92–93.
  326. ^ Salomon 1998 , стр. 110-112, 132-148.
  327. ^ Salomon 1998 , стр. 110-126.
  328. ^ Salomon 1998 , стр. 126-132.
  329. Salomon 1998 , стр. 148–149.
  330. ^ a b Salomon 1998 , стр. 149–150.
  331. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 445–447 в главе Кристофера Корта.
  332. ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 445–456 в главе Кристофера Корта.
  333. ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 446–448 в главе Кристофера Корта.
  334. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 137-144.
  335. ^ Mahadevan 2003 .
  336. ^ Banerji 1989 , стр. 672 со сносками.
  337. ^ Jan Гонда (1975), ведическая литература (Saṃhitās и брахманы), Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01603-5 
  338. ^ Теун Гудриан, индуистская тантрическая и шакта литература, Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3-447-02091-1 
  339. ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 .
  340. ^ Хартмут Шарфе, История индийской литературы. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8 
  341. ^ J Дункан М. Дерретт (1978), Дхармасастра и юридическая литература: история индийской литературы (редактор: Ян Гонда), Vol. 4, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01519-5 
  342. ^ Патрик Оливелл, король, управления и права в Древней Индии, Oxford University Press , ISBN 978-0-19-989182-5 
  343. ^ Ким Плофкер (2009), Математика в Индии , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6 
  344. ^ Дэвид Пингри, Перепись точных наук на санскрите, тома с 1 по 5, Американское философское общество, ISBN 978-0-87169-213-9 
  345. ^ МС Valiathan, Наследие Чарака, Восточный Чёрный лебедь, ISBN 978-81-250-2505-4 
  346. ^ Кеннет Zysk, Медицина в Ведах, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1401-1 
  347. ^ JJ Meyer, Сексуальная жизнь в Древней Индии , Том 1 и 2, Oxford University Press, ISBN 978-1-4826-1588-3 
  348. ^ Джон Л. Брокингтон 1998 .
  349. ^ Sures Чандра Банерджи (1989). Компаньон к санскритской литературе: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие отчеты об авторах, произведениях, персонажах, технических терминах, географических названиях, мифах, легендах и нескольких приложениях . Motilal Banarsidass. стр. 1–4, с длинным списком в Части II. ISBN 978-81-208-0063-2.
  350. ^ Людвик Стернбах (1974), Subhāṣita: афористично и дидактическая литература, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01546-2 
  351. ^ Санскритская драма , Oxford University Press
  352. Рэйчел Баумер и Джеймс Брэндон (1993), Санскритская драма в исполнении, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0772-3 
  353. ^ Mohan Khokar (1981), Традиции индийского классического танца, Питер Оуэн Publishers, ISBN 978-0-7206-0574-7 
  354. ^ Emmie te Nijenhuis , музыковедческая литература (История индийской литературы; т. 6: Научная и техническая литература; Fasc. 1), Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 978-3-447-01831-9 
  355. ^ Льюис Роуэлл, Музыка и музыкальная мысль в ранней Индии, University of Chicago Press, ISBN 0-226-73033-6 
  356. ^ Эдвин Героу, История индийской литературы. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8 
  357. ^ Людо Rocher (1986), Пуран, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5 
  358. ^ Карл Поттер, Энциклопедия индийской философии, тома с 1 по 27, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0309-4 
  359. ^ Дьюла Wojtilla (2006), История Kr̥ṣiśāstra, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-05306-8 
  360. ^ PK Acharya (1946), Энциклопедия индуистской архитектуры , Oxford University Press, также см. Тома с 1 по 6
  361. ^ Бруно Дагенс (1995), Mayamata: Индийский трактат по жилищной архитектуре и иконографии, ISBN 978-81-208-3525-2 
  362. ^ Стелла Крамриш, индуистский храм, Vol. 1 и 2, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0222-3 
  363. ^ Раджбали Панди (2013), индуистский Самскар: Социально-религиозное исследование индуистских Таинств, 2е издание, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120803961 
  364. ↑ a b Banerji 1989 , p. 634-635 со списком в Приложении IX.
  365. ^ Эльчингер 2017 .
  366. ^ Wayman 1965 .
  367. ^ Пол Дандас (2003). Джайны . Рутледж. С. 68–76, 149, 307–310. ISBN 978-1-134-50165-6.
  368. ^ Венди Донигер (1993). Пурана Переннис: Взаимность и трансформация в индуистских и джайнских текстах . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 192–193. ISBN 978-0-7914-1381-4.
  369. ^ Оберлис, Томас (2003). Грамматика эпического санскрита . Берлин Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. стр. xxvii – xxix. ISBN 978-3-11-014448-2.
  370. Перейти ↑ Edgerton, Franklin (2004). Буддийская гибридная грамматика санскрита и словарь . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-215-1110-0.
  371. Стаал, 1963 , с. 261.
  372. ^ Рао, Velcheru (2002). Классическая поэзия телугу антология . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. п. 3. ISBN 978-0-520-22598-5.
  373. ^ Сугам Маратхи Вьякаран и Лекхана. 2007. Нитиновые публикации. Автор: MRWalimbe
  374. ^ Кэри, Уильям (1805). Грамматика языка маратхи . Серампур [ sic ]: Издательство Серампурской миссии. ISBN 9781108056311 . 
  375. ^ а б Далби, А (2004). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 155.
  376. ^ Emeneau, M .; Берроу, Т. (1962). Дравидийские заимствования из индоарийских . Калифорнийский университет.
  377. ^ a b Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамильский: биография . Лондон: Belknap Press Of Harvard University Press. С. 12–14.
  378. ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 480.
  379. ^ а б Грант, A (2019). Оксфордский справочник по языку . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. Раздел 23.2, 23.3.
  380. ^ Strazny, Philipp (2005). Энциклопедия языкознания . Нью-Йорк: Фицрой Дирборн. С. 501–502.
  381. ^ Kachru, BB; Качру, Ямуна; Шридхар, С. Н., ред. (2008). Язык в Южной Азии . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. С. 331–332.
  382. ^ Джордж, KM (1998). Современная индийская литература / 1, Обзоры и стихи . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 8.
  383. ^ a b Хок, Ганс Генрих; Башир, Э .; Суббарао, К.В. (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - подробное руководство . Берлин Де Грюйтер Мутон. п. 95.
  384. ^ Айяра, R Swaminatha (1987). Дравидийские теории . Motilal Banarsidass. п. 294. ISBN 8120803310.
  385. ^ a b c d Уильям С.-Й. Ванга; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6, 12, 236–247. ISBN 978-0-19-985633-6. В главе 18 Ши Сяндун поясняет, что влияние буддийского санскрита на китайский язык было значительным. Многие слова перешли черту от религиозного дискурса до повседневного употребления.
  386. ^ Уильям С.-Й. Ванга; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6. ISBN 978-0-19-985633-6.
  387. Перейти ↑ Gulik, RH (2001). Сиддхам: очерк истории изучения санскрита в Китае и Японии . Нью-Дели: Международная академия индийской культуры и Адитья Пракашан. С. 5–133. ISBN 978-81-7742-038-8.
  388. ^ "Библиотека буддизма Ничирэн" . nichirenlibrary.org . Архивировано из оригинального 22 февраля 2015 года.
  389. ^ Орзек, Чарльз; Соренсен, Хенрик; Пейн, Ричард (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . БРИЛЛ. п. 985. ISBN 978-9004184916.
  390. ^ Zoetmulder, PJ (1982). Старый яванско-английский словарь .
  391. Джоши, Манодж. Паспорт Индии (электронная книга) (3-е изд.). Мировая торговая пресса. п. 15.
  392. ^ Юл, Генри; Burnell, Arthur Coke, "Hobson-Jobson" , Hobson-Jobson , Cambridge: Cambridge University Press, стр. 402–407, ISBN. 978-1-139-19792-2, получено 20 февраля 2021 г.
  393. Пол Дандас (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . БРИЛЛ. С. 152–155. ISBN 978-90-04-10613-0.
  394. Свами Веда Бхарати (1968). Ритуальные песни и народные песни индусов Суринама: Proefschrift . Brill Archive. С. 11–22. GGKEY: GJ0YGRH08YW.
  395. ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет Press. стр.  42 -44. ISBN 978-0-520-20058-6.
  396. ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет Press. стр.  187 -188. ISBN 978-0-520-20058-6.
  397. ^ Кристофер Джон Фуллер (2003). Обновление священства: современность и традиционализм в южноиндийском храме . Издательство Принстонского университета. С. 49–53. ISBN 978-0-691-11658-7.
  398. ^ Ричард Х. Дэвис (2014). Бхагавад Гита: Биография . Издательство Принстонского университета. п. 179. ISBN 978-1-4008-5197-3.
  399. ^ Праджапати, Манибхай (2005). Санскритская литература после обретения независимости: критический обзор (1-е изд.). Нью-Дели: Стандартные издатели Индия.
  400. Перейти ↑ Ranganath, S. (2009). Современные санскритские письма в Карнатаке (PDF) (1-е изд.). Нью-Дели: Раштрия Санскрит Санстхан. п. 7. ISBN  978-81-86111-21-5. Архивировано из оригинального (PDF) 1 мая 2012 года . Проверено 28 октября 2014 года . Вопреки распространенному мнению, сегодня на санскрите наблюдается удивительный творческий подъем. Современное письмо на санскрите качественно настолько высокого уровня, что его можно легко рассматривать наравне с лучшими произведениями классической санскритской литературы. Оно также может легко конкурировать с письменами на других индийских языках.
  401. ^ "Адхуника Санскрит Сахитья Пустакалая" . Раштрия Санскрит Санстхан. Архивировано из оригинального 13 января 2013 года . Проверено 28 октября 2014 года . Вторая половина девятнадцатого века знаменует собой начало новой эры в санскритской литературе. Многие современные санскритские сочинения качественно такого высокого уровня, что их можно легко рассматривать наравне с лучшими классическими санскритскими произведениями, а также их можно сравнивать с современной литературой на других языках.
  402. ^ «Первый победитель джнанпита на санскрите -« поэт по инстинкту » » . Индийский экспресс . 14 января 2009 г.
  403. ^ "Самведа" . Дата обращения 5 мая 2015 .
  404. ^ "Awards for World Music 2008" . Радио BBC 3 .
  405. ^ Haspelmath, Martin (2009). Заимствования в языках мира: сравнительный справочник . Де Грюйтер Мутон. п. 724. ISBN 978-3110218435.
  406. ^ Хосе Г. Kuizon (1964). «Санскритские заимствованные слова в кебуано-бисайском языке» . Азиатские фольклористики . 23 (1): 111–158. DOI : 10.2307 / 1177640 . JSTOR 1177640 . 
  407. ^ Сак- Хамфри, Чанни (1993). «Синтаксис существительных и существительных фраз в датированных доангкорских надписях» (PDF) . Монкхмерские исследования . 22 : 1–26.
  408. ^ Б Маянк Остин Соофи (23 ноября 2012). «Живот Дели | Санскрит-ванскрит» . Живая мята . Проверено 6 декабря 2012 года .
  409. ^ "Новости в эфире" . Новости в эфире. 15 августа 2012 года Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 года .
  410. ^ "Поиск в архиве новостей" . Newsonair. 15 августа 2012 года Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 6 декабря 2012 года .
  411. ^ "Прямая трансляция новостей Doordarshan" . Webcast.gov.in . Проверено 6 декабря 2012 года .
  412. ^ «Видение и дорожная карта развития санскрита» (PDF) .
  413. ^ "Сравнительная сила запланированных языков - 1971, 1981, 1991 и 2001" . Перепись Индии, 2001 . Офис регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. Архивировано из оригинального 11 апреля 2009 года . Проверено 31 декабрю 2 009 .
  414. ^ «10 000 больше говорящих на санскрите в Индии по переписи 2011 года» . Новости 18 . Индия. 15 июля 2018.
  415. ^ «Эта деревня говорит на языке богов - Индия» . Таймс оф Индия . 13 августа 2005 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  416. Ghosh, Aditya (20 сентября 2008 г.). «Санскритский бульвар» . Hindustan Times . Проверено 5 апреля 2012 года .
  417. ^ Bhaskar, БВС (31 июля 2009). «Знак санскрита» . Индус .
  418. ^ "Деревня Сасана Ориссы - дом знатоков санскрита!" . Почта Индии . 9 апреля 2010 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  419. ^ «В 2013 году UPA to CBSE: Сделайте санскрит обязательным» . Индийский экспресс . 4 декабря 2014 г.
  420. ^ "Закон о центральных санскритских университетах, 2020" (PDF) . Вестник Индии . Правительство Индии . 25 марта 2020 . Проверено 22 ноября 2020 года .
  421. ^ "Санскрит @ St James" . Санскрит @ St James . Проверено 8 октября 2017 года .
  422. ^ Varija Yelagalawadi. "Почему SAFL?" . Самскрита Бхарати США . Архивировано из оригинального 12 мая 2015 года.
  423. ^ Сиднейская гимназия. «Введение директора» . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года.
  424. ^ "Дом" . Школа Джона Скотта . Дата обращения 24 мая 2019 .
  425. ^ «Санскритский шрифт открывает путь к духовности и помогает улучшить концентрацию внимания» . Независимый онлайн . Субботняя звезда. ЮАР . Дата обращения 24 мая 2019 .
  426. ^ Барретт, Дэвид В. (1996). Секты, культы и альтернативные религии: мировой обзор и справочник . Лондон, Великобритания: Блэндфорд. ISBN 0713725672. OCLC  36909325 .
  427. ^ Фридрих Макс Мюллер (1859). История древней санскритской литературы, поскольку она иллюстрирует примитивную религию брахманов . Уильямс и Норгейт. п. 1 .
  428. ^ Томас Р. Траутманн (2004). Арийцы и британская Индия . Йода Пресс. С. 73–84, 62–87. ISBN 978-81-902272-1-6.
  429. ^ a b c Траутманн, Томас Р. (2004). Арийцы и британская Индия . Йода Пресс. ISBN 978-81-902272-1-6.
  430. ^ Упадхья, Панкадж; Джайшвал, Умеш Чандра; Ашиш, Кумар (2014). «TranSish: Переводчик с санскрита на английский - машинный перевод на основе правил». Международный журнал современной техники и технологий : 2277–4106.
  431. ^ TNI Angkatan Darat . Официальный сайт индонезийской армии.
  432. ^ Akademi Militer . Официальный сайт Индонезийской военной академии.
  433. ^ Седжара . Официальный сайт спецназа ВВС (Пасхас).
  434. ^ "Корпус Маринир" . Официальный сайт индонезийской морской пехоты.
  435. ^ "Член парламента Новой Зеландии индийского происхождения приносит присягу на санскрите" . Индус . 25 ноября 2020 г. ISSN 0971-751X . Проверено 27 декабря 2020 года . 
  436. ^ Вибхути Patel (18 декабря 2011). «Ганди как оперный герой» . Индус .
  437. Рахим, Самир (4 декабря 2013 г.). «Новичок в опере: Сатьяграха Филипа Гласса» . Дейли телеграф . Лондон, Великобритания.
  438. ^ Морган, Лес (2011). Квакающие лягушки: справочник по санскритским метрикам и фигурам речи . Лос-Анджелес: Mahodara Press. п. 1. ISBN 978-1-4637-2562-4.
  439. ^ Doval, Никита (24 июня 2013). «Классические разговоры» . Неделя . Архивировано из оригинального 31 октября 2014 года.
  440. ^ «Йога и музыка» . Йога-журнал .
  441. ^ «Индиана Джонс и Храм Судьбы (Джон Уильямс)» . Фильмы. 11 ноября 2008 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  442. ^ "Эпизод I FAQ" . Звездные войны FAQ . Архивировано из оригинального 11 октября 2003 года.
  443. ^ «Звездный крейсер Галактика (сериал 2004–2009)» . IMDb.
  444. ^ "The Child in Us Lyrics - Enigma" . Lyricsfreak.com . Проверено 27 января 2013 года .
  445. ^ "Паулина Рубио (Обзор Ананды)" . www.mixup.com.mx (на испанском языке). 7 января 2007 Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 30 мая 2020 .

Библиография [ править ]

  • HW Бейли (1955). «Буддийский санскрит». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета. 87 (1/2): 13–24. DOI : 10.1017 / S0035869X00106975 . JSTOR  25581326 .
  • Банерджи, Sures (1989). Компаньон к санскритской литературе: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие отчеты об авторах, произведениях, персонажах, технических терминах, географических названиях, мифах, легендах и нескольких приложениях . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-0063-2.
  • Гай Л. Бек (1995). Звуковое богословие: индуизм и священный звук . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1261-1.
  • Гай Л. Бек (2006). Священный звук: переживание музыки в мировых религиях . Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. ISBN 978-0-88920-421-8.
  • Роберт С.П. Бикс (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: введение (2-е изд.). Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-8500-3.
  • Бенваре, Уилбур (1974). Исследование индоевропейского вокализма в 19 веке: от истоков до Уитни и Шерера: критически-исторический отчет . Бенджамины. ISBN 978-90-272-0894-1.
  • Шломо Бидерман (2008). Пересекая горизонты: мир, личность и язык в индийской и западной мысли . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-51159-9.
  • Клэр Бауэрн; Бетвин Эванс (2015). Справочник Рутледжа по исторической лингвистике . Рутледж. ISBN 978-1-317-74324-8.
  • Джон Л. Брокингтон (1998). Санскритские эпосы . BRILL Academic. ISBN 978-90-04-10260-6.
  • Йоханнес Бронкхорст (1993). «Буддийский гибридный санскрит: язык оригинала». Аспекты буддийского санскрита: Труды Международного симпозиума по языку санскритских буддийских текстов, 1-5 октября 1991 года . Сарнатх. С. 396–423. ISBN 978-81-900149-1-5.
  • Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры: дебаты о миграции индоариев . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-513777-4.
  • Эдвин Фрэнсис Брайант; Лори Л. Паттон (2005). Индоарийский спор: свидетельства и выводы в индийской истории . Психология Press. ISBN 978-0-7007-1463-6.
  • Нора, Томас (1973). Санскритский язык (3-е, исправленное изд.). Лондон: Faber & Faber.
  • Роберт Э. Басвелл-младший; Дональд С. Лопес-младший (2013). Принстонский словарь буддизма . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-4805-8.
  • Джордж Кардона (2012). Санскритский язык . Британская энциклопедия.
  • Джеймс Клэксон (18 октября 2007 г.). Индоевропейская лингвистика: введение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-46734-6.
  • Колсон, Майкл (1992). Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (ред.). Санскрит: введение в классический язык (2-е, отредактировано Гомбрихом и Бенсоном под ред.). Случайный дом. ISBN 978-0-340-56867-5. OCLC  26550827 .
  • Майкл Коулсон; Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (2011). Полный санскрит: руководство для самостоятельного обучения . Макгроу-Хилл. ISBN 978-0-07-175266-4.
  • Гарольд Г. Кауард (1990). Карл Поттер (ред.). Философия грамматиков, в энциклопедии индийских философий . 5 . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-81-208-0426-5.
  • Сунити Кумар Чаттерджи (1957). «Индианизм и санскрит». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара . Институт восточных исследований Бхандаркара. 38 (1/2): 1–33. JSTOR  44082791 .
  • Питер Т. Дэниэлс (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507993-7.
  • Дешпанде, Мадхав (2011). «Попытки говорить на санскрите: степень успеха и неудачи». В Джошуа Фишмане; Офелия Гарсия (ред.). Справочник по языку и этнической идентичности: континуум успеха-неудачи в попытках языковой и этнической идентичности . 2 . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-983799-1.
  • Уилл Дюрант (1963). Наше восточное наследие . Саймон и Шустер. ISBN 978-1567310122.
  • Эльчингер, Винсент (2017). «Почему буддисты приняли санскрит?» . Открытая лингвистика . 3 (1). DOI : 10.1515 / opli-2017-0015 . ISSN  2300-9969 .
  • Дж. Филлиозат (1955). «Санскрит как язык общения». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара . Институт восточных исследований Бхандаркара. 36 (3/4): 179–189. JSTOR  44082954 .
  • Филлиозат, Пьер-Сильвен (2004), «Математика древнего санскрита: устная традиция и письменная литература», в Chemla, Karine ; Коэн, Роберт С .; Ренн, Юрген; и другие. (ред.), история науки, история текста (Бостон серии в философии науки) , Dordrecht: Springer Нидерланды, С. 360-375,. DOI : 10.1007 / 1-4020-2321-9_7 , ISBN 978-1-4020-2320-0
  • Пьер-Сильвен Филлиоза (2000). Санскритский язык: обзор: история и структура, лингвистические и философские представления, использование и пользователи . Индика. ISBN 978-81-86569-17-7.
  • Бенджамин В. Фортсон, IV (2011). Индоевропейский язык и культура: введение . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-5968-8.
  • Роберт П. Голдман; Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002). Devavāīpraveśikā: Введение в санскрит . Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет Press.
  • Томас В. Гамкрелидзе; Вячеслав Васильевич Иванов (2010). Индоевропейцы и индоевропейцы: реконструкция и исторический анализ протоязыка и прото-культуры. Часть I: Текст. Часть II: Библиография, указатели . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-081503-0.
  • Томас В. Гамкрелидзе; В.В. Иванов (1990). «Ранняя история индоевропейских языков». Scientific American . Природа Америки. 262 (3): 110–117. Bibcode : 1990SciAm.262c.110G . DOI : 10.1038 / Scientificamerican0390-110 . JSTOR  24996796 .
  • Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-33794-6.
  • Райнхольд Грюнендаль (2001). Южно-индийские рукописи в санскритских рукописях и гравюрах: Grantha Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Nandinagari . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04504-9.
  • Хубен, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Брилл. ISBN 978-90-04-10613-0.
  • Hanneder, J. (2002). «О„Смерть санскрите ». Индо-иранский журнал . Brill Academic Publishers. 45 (4): 293–310. DOI : 10.1023 / а: 1021366131934 . S2CID  189797805 .
  • Хок, Ганс Генрих (1983). Качру, Брэдж Б. (ред.). «Явление языка-смерти в санскрите: грамматические доказательства истощения в современном разговорном санскрите». Исследования в области лингвистических наук . 13: 2 .
  • Барбара А. Холдрег (2012). Веда и Тора: выходя за рамки текстов Писания . Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 978-1-4384-0695-4.
  • Майкл С. Ховард (2012). Транснационализм в древних и средневековых обществах: роль приграничной торговли и путешествий . Макфарланд. ISBN 978-0-7864-9033-2.
  • Дханеш Джайн; Джордж Кардона (2007). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN 978-1-135-79711-9.
  • Стефани В. Джеймисон; Джоэл П. Бреретон (2014). Ригвед: 3-Volume Set, Volume I . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-972078-1.
  • А. Берридейл Кейт (1993). История санскритской литературы . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1100-3.
  • Дэмиен Кеун; Чарльз С. Пребиш (2013). Энциклопедия буддизма . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-98595-9.
  • Анн Кесслер-Персо (2009). Кнут А. Якобсен; и другие. (ред.). Энциклопедия индуизма Брилла: священные тексты, ритуальные традиции, искусство, концепции . Brill Academic. ISBN 978-90-04-17893-9.
  • Джаред Кляйн; Брайан Джозеф; Маттиас Фриц (2017). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике: международный справочник . Вальтер Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-026128-8.
  • Далай-лама (1979). «Санскрит в тибетской литературе». Тибетский журнал . 4 (2): 3–5. JSTOR  43299940 .
  • Уинфред Филипп Леманн (1996). Теоретические основы индоевропейской лингвистики . Психология Press. ISBN 978-0-415-13850-5.
  • Дональд С. Лопес-младший (1995). «Авторитет и оральность в Махаяне» (PDF) . Нумен . Brill Academic. 42 (1): 21–47. DOI : 10.1163 / 1568527952598800 . ЛВП : 2027,42 / 43799 . JSTOR  3270278 .
  • Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01227-1.
  • Малхотра, Раджив (2016). Битва за санскрит: санскрит политический или священный, подавляющий или освобождающий, мертвый или живой? . Харпер Коллинз. ISBN 978-9351775386.
  • JP Mallory; Дуглас К. Адамс (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-884964-98-5.
  • Мэллори, JP (1992). «В поисках индоевропейцев / Язык, археология и миф». Praehistorische Zeitschrift . Walter de Gruyter GmbH. 67 (1). DOI : 10,1515 / пз-1992-0118 . ISSN  1613-0804 . S2CID  197841755 .
  • Колин П. Масика (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Михаэль Мейер-Брюггер (2003). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017433-5.
  • Михаэль Мейер-Брюггер (2013). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-089514-8.
  • Матилал, Бимал (2015). Слово и мир: вклад Индии в изучение языка . Нью-Дели, Индия Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-565512-4. OCLC  59319758 .
  • Маурер, Уолтер (2001). Санскрит: вводная грамматика и читатель . Суррей, Англия: Керзон. ISBN 978-0-7007-1382-0.
  • JP Mallory; Д. К. Адамс (2006). Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928791-8.
  • В. РАГАВАН (1965). "Санскрит". Индийская литература . Sahitya Akademi. 8 (2): 110–115. JSTOR  23329146 .
  • Макдонелл, Артур (2004). История санскритской литературы . Kessinger Publishing. ISBN 978-1-4179-0619-2.
  • Сэр Монье Монье-Уильямс (2005). Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически упорядоченный с особым упором на родственные индоевропейские языки . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-3105-6.
  • Тим Мюррей (2007). Вехи в археологии: хронологическая энциклопедия . ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-186-1.
  • Рамеш Чандра Маджумдар (1974). Изучение санскрита в Юго-Восточной Азии . Санскритский колледж.
  • Нединялков, В.П. (2007). Взаимные конструкции . Амстердам, Филадельфия: J. Benjamins Pub. Co. ISBN 978-90-272-2983-0.
  • Оберлис, Томас (2003). Грамматика эпического санскрита . Берлин Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-014448-2.
  • Петерсен, Вальтер (1912). «Ведический, санскрит и пракрит». Журнал Американского восточного общества . Американское восточное общество. 32 (4): 414–428. DOI : 10.2307 / 3087594 . ISSN  0003-0279 . JSTOR  3087594 .
  • Шелдон Поллок (2009). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-26003-0.
  • Поллок, Шелдон (2001). «Смерть санскрита». Сравнительные исследования в обществе и истории . Издательство Кембриджского университета. 43 (2): 392–426. DOI : 10,1017 / s001041750100353x . JSTOR  2696659 . S2CID  35550166 .
  • В. РАГАВАН (1968). «Санскрит: поток исследований». Индийская литература . Sahitya Akademi. 11 (4): 82–87. JSTOR  24157111 .
  • Колин Ренфрю (1990). Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-38675-3.
  • Луи Рену; Джагбанс Кишор Балбир (2004). История санскрита . Аджанта. ISBN 978-8-1202-05291.
  • А. М. Руппель (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-08828-3.
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3.
  • Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Малати Дж. Шендге (1997). Язык хараппцев: от аккадского до санскрита . Abhinav Publications. ISBN 978-81-7017-325-0.
  • Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: западное образование колониальной Индии . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  • Стаал, Фриц (1986), Верность устной традиции и истоки науки , Mededelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie von Wetenschappen, Амстердам: издательство North Holland Publishing Company
  • Стаал, Дж. Ф. (1963). «Санскрит и санскритизация». Журнал азиатских исследований . Издательство Кембриджского университета. 22 (3): 261–275. DOI : 10.2307 / 2050186 . JSTOR  2050186 .
  • Ангус Стивенсон; Морис Уэйт (2011). Краткий Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-960110-3.
  • Саутворт, Франклин (2004). Лингвистическая археология Южной Азии . Рутледж. ISBN 978-1-134-31777-6.
  • Филипп Стразный (2013). Энциклопедия языкознания . Рутледж. ISBN 978-1-135-45522-4.
  • Поль Тим (1958). «Индоевропейский язык». Scientific American . 199 (4): 63–78. Bibcode : 1958SciAm.199d..63T . DOI : 10.1038 / Scientificamerican1058-63 . JSTOR  24944793 .
  • Питер ван дер Веер (2008). «Существует ли санскритское знание?». Журнал индийской философии . Springer. 36 (5/6): 633–641. DOI : 10.1007 / s10781-008-9038-8 . JSTOR  23497502 . S2CID  170594265 .
  • Умасвати, Умасвами (1994). То, что есть . Перевод Натхмала Татиа. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-06-068985-8.
  • Уэйман, Алекс (1965). «Буддизм и санскрит буддийского гибридного санскрита». Журнал Американского восточного общества . 85 (1): 111–115. DOI : 10.2307 / 597713 . JSTOR  597713 .
  • Аннетт Уилке; Оливер Моэбус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-024003-0.
  • Уитни, WD (1885). «Корни санскритского языка». Труды Американской филологической ассоциации . JSTOR. 16 : 5–29. DOI : 10.2307 / 2935779 . ISSN  0271-4442 . JSTOR  2935779 .
  • Витцель, М. (1997). Внутри текстов, за пределами текстов: Новые подходы к изучению Вед (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Джеймисон, Стефани (2008). Роджер Д. Вудард (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-68494-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • «ИНДИКОРПУС-31» . 31 санскритский и дравидийский словарь для Lingvo.
  • Карен Томсон; Джонатан Слокам. «Древний санскрит Интернет» .бесплатные онлайн-уроки от «Центра лингвистических исследований» . Техасский университет в Остине .
  • «Самскрита Бхарати» . организация, продвигающая использование санскрита
  • «Санскритские документы» . - Документы Упанишад, Стотр в формате ITX и т. Д.
  • «Санскритские тексты» . Архив священного текста .
  • «Санскритские рукописи» . Кембриджская цифровая библиотека .
  • «Санскритская клавиатура Lexilogos» . для написания санскрита на компьютере.