Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Апокрифическое письмо султана Мехмеда II Папе ( Notes et extraits pour servir à l'histoire des croisades au XVe siècle ), опубликованное Николя Йорга . Серия 4: 1453–1476, Париж; Бухарест, 1915, стр. 126–127.

Апокриф - это слово во множественном числе (единственное: апокриф), которое первоначально обозначало скрытые или тайные писания, которые должны читать только посвященные в данную христианскую группу. [1] Оно происходит от греческого и образовано от комбинации апо (прочь) и криптейн (скрыть или скрыть). [2] Слово апокриф, как и многие другие слова, на протяжении столетий претерпевало серьезные изменения в значении. Что касается этих древних книг, то слово « апокриф» изначально означало текст, слишком священный и секретный, чтобы быть доступным каждому. [3] Сегодняшние христиане говорят, что апокрифы - это произведения, обычно написанные, авторство неизвестного или сомнительного происхождения. [4] Слово апокриф(ἀπόκρυφος) впервые был применен к писаниям, которые держались в секрете, потому что они были носителями эзотерических знаний, которые считались слишком глубокими или слишком священными, чтобы их раскрыть кому-либо, кроме посвященных. Апокрифы применялись к писаниям, которые были скрыты не из-за их божественности, а из-за их сомнительной ценности для церкви. В общем, слово апокриф стало означать «ложный, ложный, плохой или еретический».

Библейские апокрифы - это набор текстов, включенных в Септуагинту и латинскую Вульгату, но не в еврейскую Библию . В то время как католическая традиция считает некоторые из этих текстов второканоническими , протестанты считают их апокрифическими. Таким образом, протестантские Библии не включают книги Ветхого Завета, но иногда включают их в отдельный раздел, обычно называемый апокрифами. Другие неканонические апокрифические тексты обычно называют псевдоэпиграфами , что означает « ложная атрибуция ». [5]

Этимология [ править ]

Слово происходит от средневекового латинского прилагательного apocryphus , «тайный или неканонический», от греческого прилагательного ἀπόκρυφος ( апокрифос ), «неясный», от глагола ἀποκρύπτειν ( апокриптейн ), «прятаться». [6]

Примеры [ править ]

Эзотерические сочинения и предметы [ править ]

Слово апокриф ( ἀπόκρυφος ) впервые было применено к писаниям, которые держались в секрете [7], потому что они были носителями эзотерических знаний, которые считались слишком глубокими или слишком священными, чтобы их можно было раскрыть кому-либо, кроме посвященных. Например, ученики о гностической Продика хвастался , что они обладали секретом ( ἀπόκρυφα ) книги Зороастра . Этот термин в целом пользовался большим уважением среди гностиков (см. Деяния Фомы , стр. 10, 27, 44). [8]

Синолог Анна Зайдель называет тексты и даже предметы, созданные древними китайскими мудрецами, апокрифическими и изучала их использование во времена Шести династий в Китае (с 220 по 589 год нашей эры). Эти артефакты использовались как символы, узаконивающие и гарантирующие Небесный Мандат Императора . Примеры этого включают талисманы, диаграммы, приказы, счетчики и регистры. Первыми примерами были камни, нефритовые части, бронзовые сосуды и оружие, но теперь они включали талисманы и магические диаграммы. [9] Укоренившись в эпоху Чжоу в Китае (1066–256 гг. До н.э.), эти предметы стали превосходить по стоимости тексты династии Хань.(206 г. до н.э. - 220 г. н.э.). Большинство этих текстов было уничтожено, когда императоры, особенно во времена династии Хань, собирали эти узаконивающие объекты и запрещали, запрещали и сжигали почти все из них, чтобы не допустить их попадания в руки политических соперников. [9]

Произведения сомнительной ценности [ править ]

Апокрифы также применялись к писаниям, которые были скрыты не из-за их божественности, а из-за их сомнительной ценности для церкви. Ранний христианский богослов Ориген , в его комментариях на Матфее , различие между сочинениями , которые читались по церквам и апокрифических сочинения: γραφὴ μὴ φερομένη μέν ἒν τοῖς κοινοῖς καὶ δεδημοσιευμένοις βιβλίοις εἰκὸς δ »ὅτι ἒν ἀποκρύφοις φερομένη ( письменно не нашли на общем и опубликованные книги в одной руке, фактически найденные в секретных - в другой ). [10] Значение αποκρυφος здесь практически эквивалентно «исключено из общественного пользования церковью» и подготавливает почву для еще менее благоприятного использования этого слова.[8]

Поддельные писания [ править ]

В общем, слово апокриф стало означать «ложный, ложный, плохой или еретический». [ необходимая цитата ] Это значение также появляется в прологе Оригена к его комментарию к Песне песней , из которой сохранился только латинский перевод:

De scripturis his, quae appellantur apocriphae, pro eo quod multa in iis corrected et contra fidem veram inveniuntur a maioribus tradita non placuit iis dari locum nec admitti ad auctoritatem. [8]


«Что касается этих Священных Писаний, которые называются апокрифическими, потому что многие вещи в них обнаруживаются испорченными и противоречащими истинной вере, переданной старейшинами, им было приятно, что им не было дано места и не было признано авторитетом».

Другое [ править ]

Другие варианты использования апокрифов развивались на протяжении истории западного христианства. В Геласианском декрете (который сейчас считается работой анонимного ученого между 519 и 553 годами) религиозные сочинения отцов церкви Евсевия , Тертуллиана и Климента Александрийские называются апокрифами. Августин определил это слово как просто означающее «неизвестность происхождения», подразумевая, что любая книга неизвестного авторства или сомнительной подлинности будет считаться апокрифической. С другой стороны, Иероним (в Prologus Galeatus) объявил, что все книги вне еврейского канона апокрифичны. На практике Иероним относился к некоторым книгам, выходящим за пределы еврейского канона, как к каноническим, а Западная церковь не приняла определение апокрифов, данное Иеронимом, вместо этого сохранив первоначальное значение этого слова ( см. Второканонические книги ). [8] В результате различные церковные власти называли разные книги апокрифами, относясь к ним с разным вниманием.

Ориген (который заявил, что «канонических книг, как их передали евреи, - двадцать два»), [11] Климент и другие цитировали некоторые апокрифические книги как «Священное Писание», «Священное Писание», «вдохновенное» и подобное, аналогичное, похожее. С другой стороны, учителя, связанные с Палестиной и знакомые с еврейским каноном, исключили из канона весь Ветхий Завет, которого там не было. Эта точка зрения отражена в каноне Мелитона Сардского , а также в предисловиях и письмах Иеронима. Третья точка зрения заключалась в том, что книги не были так ценны, как канонические Священные Писания из собрания иврита , но имели ценность для нравственного использования, как вводные тексты для новообращенных из язычества., и чтобы их читали в собраниях. Руфин называл их « церковными » произведениями . [8]

Эти три мнения относительно апокрифических книг преобладали до протестантской Реформации , когда идея того, что составляет канон, стала предметом первостепенной заботы как католиков, так и протестантов . В 1546 году католический совет Трента подтвердил канон Августина, относящийся ко второму и третьему векам, заявив: «Он также должен быть предан анафеме, кто не принимает все эти книги со всеми их частями, как их привыкли читать. в католической церкви и встречаются в древних изданиях латинской Вульгаты как священные и канонические ». Все книги, о которых идет речь, за исключением 1 Ездры и 2 Ездрыи молитва Манассии была объявлена ​​канонической в ​​Тренте. [8] Протестанты, для сравнения, с самого начала были разными в своем мнении о Второканоне. Некоторые считали их богодухновенными, другие отвергали их. Англиканцы занимали позицию между католической церковью и протестантскими церквями; они сохранили их как христианские межзаветные чтения и часть Библии, но ни одно учение не должно основываться на них. [ необходимая цитата ] Джон Уиклиф , христианский гуманист XIV века, заявил в своем библейском переводе, что «какая бы книга ни была в Ветхом Завете, кроме этих двадцати пяти, она будет отнесена к апокрифам, то есть без авторитета или веры». [8]Тем не менее, его перевод Библии включал апокриф и послание лаодикийцев . [12]

Мартин Лютер не относил апокрифические книги к Священному Писанию, но в обоих немецких переводах Библии (1534 г.) апокрифы опубликованы в отдельном разделе от других книг, хотя лютеранские и англиканские списки отличаются. В некоторых изданиях (например, в Вестминстере) читателей предупреждали, что эти книги «не должны одобряться или использоваться каким-либо иным образом, кроме других произведений людей». Более мягкое различие было выражено в другом месте, например, в «аргументе», вводящем их в Женевскую Библию , и в шестой статье англиканской церкви , где говорится, что «другие книги, которые церковь читает, например, о жизни и жизни». воспитание манер ", но не для утверждения доктрины. [8] Среди некоторых других протестантов термин « апокриф» начал приобретать дополнительные или измененные коннотации: не только из-за сомнительной подлинности, но и из ложного или ложного содержания [13], не только неясного, но и имеющего скрытые или подозрительные мотивы. [ необходимая цитата ] Протестанты не были (и остаются) не единодушными в принятии этих значений. Церковь Англии согласился, и эта точка зрения продолжает сегодня по всей лютеранской церкви , всемирной Англиканской и многих других конфессий. [ необходимая цитата ] Какое бы подразумеваемое значение ни подразумевалось, Apocryphaиспользовался (и используется) в основном протестантами в отношении книг, каноничность которых подвергается сомнению. Католики и православные иногда избегают использования этого термина в контексте, в котором он может вызывать споры или быть неправильно истолкован как уступающий с точки зрения каноничности. Таким образом, уважение к апокрифическим книгам варьировалось в зависимости от протестантских деноминаций. Большинство протестантских изданных Библий, которые включают апокрифические книги, переместят их в отдельный раздел (скорее как приложение), чтобы не смешивать их с их каноническими книгами.

Согласно англиканской православной церкви :

С другой стороны, англиканская община категорически утверждает, что апокрифы являются частью Библии и ее члены должны читать с уважением. Два гимна, используемых в Американском молитвенном отделении Утренней молитвы, Benedictus es и Benedicite, взяты из апокрифов. Одно из приношений в Святом Причастии взято из апокрифической книги (Тов. 4: 8–9). Уроки из апокрифов регулярно назначаются для чтения в ежедневных, воскресных и специальных службах утренней и вечерней молитвы. Всего 111 таких уроков в последнем пересмотренном американском лекционере Молитвенников [Использованные книги: II Ездра, Товит, Мудрость, Экклезиастик, Варух, Три Святых Чада и I Маккавейская]. Позиция Церкви лучше всего резюмируется в слова статьи шестой из тридцати девяти статей: "Во имя Священного Писания мы действительно понимаем те канонические Книги Ветхого и Нового Завета, в авторитете которых Церковь никогда не сомневалась ... И другие Книги (как говорит Иером [Св. Иероним]) Церковь делает прочтите, например, о жизни и воспитании нравов; но, тем не менее, он не применяет их для утверждения какого-либо учения.[14]

За некоторыми исключениями, протестантский канон из 66 книг (например, перечисленный в Вестминстерском исповедании 1646 года) [15] был хорошо установлен на протяжении веков, и многие сегодня оспаривают апокрифы, используя различные аргументы. [16] [17] [18]

Метафорическое употребление [ править ]

Прилагательное apocryphal обычно используется в современном английском языке для обозначения любого текста или истории, которые считаются сомнительными по правдивости или авторитету, хотя они могут содержать некоторую моральную истину. В этом более широком метафорическом смысле это слово предполагает утверждение, которое имеет характер фольклора , фактоидов или городских легенд .

Буддизм [ править ]

Apocryphal Джатака из Pāli Canon , такие как те , которые принадлежат к коллекции Paññāsajātaka, была адаптирована с учетом местной культуры в определенных Юго - Восточная Азия , стране и была пересказывали с изменениями в графики , чтобы лучше отразить буддийские морали. [19] [20]

В рамках палийской традиции апокрифические джатаки более позднего состава (некоторые датируются даже 19 веком) рассматриваются как отдельная категория литературы от «официальных» рассказов о джатаках, которые были более или менее формально канонизированы по крайней мере с 5-го века. столетие - о чем свидетельствуют многочисленные эпиграфические и археологические свидетельства, такие как сохранившиеся барельефные иллюстрации стен древних храмов.

Конфуцианство и даосизм [ править ]

Пророческие тексты, называемые Чань-вэй ( чж: 讖 緯), были написаны даосскими священниками династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) для узаконивания, а также ограничения имперской власти. [21] Они имеют дело с сокровищами, которые были частью королевских сокровищ Чжоу (1066–256 гг. До н.э.). Возникнув в результате нестабильности периода Сражающихся царств (476–221 до н.э.), древние китайские ученые видели в централизованном правлении Чжоу идеальную модель для подражания новой империи Хань. Чань-вэйТаким образом, это тексты, написанные ханьскими учеными о королевских сокровищах Чжоу, только они были написаны не для записи истории ради самой истории, а для узаконивания нынешнего имперского правления. Эти тексты приняли форму рассказов о текстах и ​​предметах, дарованных Императорам Небесами и составляющих эти древние царские мудрецы (так назывались императоры Чжоу к тому времени, примерно через 500 лет после их пика) королевские регалии. [21] Желаемый эффект заключался в подтверждении Небесного поручения ханьского императора.благодаря непрерывности его обладания этими же священными талисманами. Именно из-за этой политизированной записи их истории трудно восстановить точное происхождение этих объектов. Что известно, так это то, что эти тексты, скорее всего, были созданы классом литераторов, называемым фанши . Это были дворяне, не входившие в состав государственной администрации; их считали специалистами или оккультистами, например прорицателями, астрологами, алхимиками или целителями. [21] Считается, что именно из этого класса знати произошли первые даосские священники. Зайдель , однако, указывает, что нехватка источников, относящихся к формированию раннего даосизмаделают неясной точную связь между апокрифическими текстами и даосскими верованиями. [21]

Иудаизм и христианство [ править ]

Иудаизм [ править ]

Хотя ортодоксальные евреи верят в исключительную канонизацию нынешних 24 книг Танаха , они также считают авторитетной Устную Тору , которая, по их мнению, была передана от Моисея . Некоторые утверждают, что саддукеи , в отличие от фарисеев, но, как и самаритяне , по-видимому, сохранили более раннее и меньшее число текстов как канонические, предпочитая придерживаться только того, что было написано в Законе Моисея ( Торе ) [22] (делая большая часть принятого в настоящее время канона, как еврейского, так и христианского, апокрифическаяв их глазах). Однако другие считают, что часто ошибочно утверждают, что саддукеи приняли только Пятикнижие . [23] В ессеев в Иудее и терапевтов в Египте , как говорили, секретную литературу (см свитки Мертвого моря ). Другие традиции придерживались иных обычаев относительно каноничности. [24] У эфиопских евреев, например, похоже, сохранилось множество канонических текстов, подобных эфиопским православным христианам , [25] см. Encyclopaedia Judaica , Vol 6, p 1147.

Межзаветный период [ править ]

Во время зарождения христианства многие еврейские тексты эллинистического происхождения существовали в иудаизме и часто использовались христианами. Христиане-католики включили некоторые из этих книг в канон христианской Библии, назвав их «апокрифами» или «скрытыми книгами» Библии. Патристические авторитеты часто признавали эти книги важными для появления апостольского христианства, но вдохновенный авторитет и ценность апокрифов оставались широко обсуждаемыми. В шестнадцатом веке, во время протестантской реформации, некоторые авторитеты начали использовать термин deuterocanonical для обозначения этого традиционного межзаветного собрания книг «второго канона». [26]Эти книги часто рассматриваются как «межзаветные», потому что их чтение помогает объяснить теологические и культурные переходы, которые имели место между Ветхим и Новым Заветами. Их также иногда называют «межзаветными» религиозными группами, которые не признают, что эллинистический иудаизм принадлежит ни к «еврейскому», ни к «христианскому» завещанию.

Слегка изменяющиеся собрания апокрифических, второканонических или межзаветных книг Библии составляют часть римско-католических , восточно-православных и восточно-православных канонов (см. Развитие канона Ветхого Завета ). Второканонические или межзаветные книги Католической церкви включают 1-2 Ездры, Товит, Юдифь, Дополнения к Есфири, Мудрость Соломона, Экклезиастик, Варух, Письмо Иеремии, Молитву Азарии, Сусанну, Бел и Дракона, Молитва Манассии и 1-2 Маккавейской.

Книга Еноха входит в библейский канон восточных православных церквей Эфиопии и Эритрее. Послание Иуда упоминает историю в книге Еноха, и некоторые полагают , что использование этой книги также появляется в четырех Евангелиях и 1 Петр . [27] [28] Однако ни Иисус, ни его ученики никогда не цитировали никаких книг Апокрифов. [23] В подлинность и вдохновение Еноха верили авторы Послания Варнавы , Иринея , Тертуллиана и Климента Александрийского [8]и большая часть ранней церкви. Послания Павла и Евангелия также демонстрируют влияние Книги Юбилеев , которая является частью эфиопского канона, а также Успения Моисея и Заветов Двенадцати Патриархов , которые не включены ни в один библейский канон.

Каноническая ценность межзаветных книг была поставлена ​​под сомнение протестантами в 16 веке. Протестантское удаление второканонических книг Библии произошло не сразу как часть Реформации, а скорее произошло волнообразно с течением времени. Апокрифические книги были фактически переведены как часть Библии в версии короля Якова. В конце концов они были эффективно удалены протестантами в течение 1800-х годов, при этом некоторые протестанты выступали против их включения по теологическим причинам, а другие протестанты ссылались на стоимость публикации скрытых книг как на главный фактор в их удалении. Сегодня можно найти протестантские Библии, которые теперь включают апокрифы. Статус девтероканонических средств остается неизменным в католическом и православном христианстве.

Христианство [ править ]

Введение [ править ]

Термин « апокриф» обычно появляется в христианских религиозных контекстах, касающихся разногласий по поводу библейской каноничности . Библейские апокрифы - это класс документов, отвергнутых некоторыми деноминациями [ необходима цитата ] как псевдоэпиграфические или недостойные для того, чтобы правильно называться Священным Писанием , хотя иногда на них можно ссылаться для подтверждения, например, на потерянную Книгу Яшера . Установление в значительной степени устоявшегося единого канона было процессом столетий, и то, что термин канонический (а также апокрифический) точно имел ввиду и увидел развитие. Канонический процесс происходил, когда верующие признавали, что писания вдохновлены Богом из известного или принятого происхождения, после чего следовало официальное подтверждение того, что в значительной степени стало установленным благодаря изучению и обсуждению писаний. [13] Католическая церковь представила свои первые догматическое определение всего своего канона в 1546 году , который положил конец сомнениям и разногласий по поводу статуса апокрифов. [29] Мартин Лютер , как и отец католической церкви Иероним , отдавал предпочтение масоретскомуканон Ветхого Завета, исключая апокрифические книги из своего необязательного канона как недостойные называться Священным Писанием, но включил большинство из них в отдельный раздел, согласно Иерониму. [30] Лютер не включил второканонические книги в свой Ветхий Завет, назвав их «апокрифами, то есть книгами, которые не считаются равными Священному Писанию, но полезны и удобны для чтения». [31]

Восточная православная церковь принимает несколько книг [ какие? ], чем фигурирует в католическом каноне.

Споры о каноничности [ править ]

Фактический статус книг, которые католическая церковь называет второканоническими (второй канон), а протестантизм называет апокрифами , был предметом разногласий, которые возникли до Реформации. Многие считают, что еврейский перевод (на греческий) Священных Писаний дохристианской эпохи, известный как Септуагинта , греческий перевод Еврейских Писаний, первоначально составленный около 280 г. до н.э., первоначально включал апокрифические сочинения, о которых идет речь, с небольшим различием между ними. и остальная часть Ветхого Завета . Другие утверждают, что Септуагинта первого века не содержала этих книг, но была добавлена ​​позже христианами [32] [33]. Самые ранние сохранившиеся рукописи Септуагинты относятся к четвертому веку и сильно страдают от отсутствия единообразия в том, что касается содержания апокрифических книг, [34] [35] [36], а некоторые также содержат книги, классифицируемые как псевдоэпиграфы , из которых цитируются тексты некоторыми ранними авторами второго и более поздних веков как Священное Писание. [13]

Хотя некоторые ученые приходят к выводу, что иудейский канон был достижением династии Хасмонеев [37], обычно считается, что он не был окончательно оформлен примерно до 100 г. н.э. [38] или несколько позже, в то время как рассмотрение греческого языка и начала Принятие христианами Септуагинты противоречило некоторым текстам. Некоторые из них не были приняты евреями как часть еврейского библейского канона, а апокрифы не являются частью исторического еврейского канона [ требуется разъяснение ] .

Отцы ранней церкви, такие как Афанасий , Мелитон , Ориген и Кирилл Иерусалимский , выступали против каноничности большей части или всех апокрифов [32], но наиболее серьезным возражением был католический ученый четвертого века Иероним, который предпочитал еврейский канон, тогда как Августин и другие предпочитали более широкий (греческий) канон [39], и у обоих были последователи в последующих поколениях. Католическая энциклопедия гласит , что касается средних веков,

"В Латинской церкви на протяжении всего Средневековья [с V по XV век] мы находим свидетельства сомнений в отношении характера второканонических веществ. Есть одно дружественное к ним течение, другое явно неблагоприятное для их авторитета и святости, в то время как Между ними колеблется ряд писателей, чье почитание этих книг сдерживается некоторым недоумением относительно их точного положения, и среди них мы отмечаем святого Фому Аквинского. Мало кто однозначно признает их каноничность ». Преобладающая позиция западных средневековых авторов в значительной степени аналогична позиции греческих отцов. [40]

Более широкий христианский канон, принятый Августином, стал более устоявшимся каноном в западной церкви [41] после того, как был обнародован для использования в Пасхальном письме Афанасия (около 372 г. н.э.), Римском Синоде (382 г. н.э., но его Decretum Gelasianum обычно считается гораздо более поздним дополнением [42]) и местные советы Карфагена и Гиппона в Северной Африке (391 и 393 гг.). Афанасий назвал каноническими все книги Библии на иврите, включая Варуха, за исключением Эстер. Он добавляет, что «есть определенные книги, которые Отцы назначили читать катехуменам для назидания и наставления; это Мудрость Соломона, Мудрость Сираха (Ecclesiasticus), Есфирь, Юдифь, Товия, Дидахе или Доктрина Апостолы и Пастырь Ермы. Все остальные - апокрифы и выдумки еретиков (Праздничное послание за 367 г.) ». [43]

Тем не менее, ни одно из этих определений не составляло бесспорных определений, и значительные научные сомнения и разногласия по поводу природы апокрифов продолжались веками и даже в Тренте [44] [45] [46], который дал первое безошибочное определение католического канона в 1546 году. . [47] [48] Этот канон стал соответствующим образом 1000 лет почти единообразного использования большинством, даже после раскола 11-го века, который разделил церковь на ветви, известные как Римско-католическая и Восточно-православная церкви.

В 16 веке протестантские реформаторы оспорили каноничность книг и частичных книг, обнаруженных в сохранившейся Септуагинте, но не в масоретском тексте . В ответ на этот вызов, после смерти Мартина Лютера (8 февраля 1546 г.) Вселенский Трентский собор официально («безошибочно») объявил эти книги (названные католиками «второканоническими») частью канона в апреле 1546 г. Хотя протестантские реформаторы отвергли части канона, которые не были частью еврейской Библии , они включили четыре книги Нового Завета, которые Лютер считал сомнительной каноничностью вместе с апокрифами в свой необязательный канон (хотя большинство из них были отдельно включены в его библия, [13] как они были в некоторых изданиях Библии KJV до 1947 года). [49] Таким образом, протестантизм установил канон из 66 книг, состоящий из 39 книг, основанных на древнееврейском каноне, наряду с традиционными 27 книгами Нового Завета. Протестанты также отвергли католический термин «второканонический» для этих писаний, предпочитая применять термин «апокрифический», который уже использовался для других ранних и спорных сочинений. Как и сегодня (но вместе с другими причинами), [32] различные реформаторы утверждали, что эти книги содержали доктринальные или другие ошибки и поэтому не должны были быть добавлены в канон по этой причине. Различия между канонами можно увидеть в разделах «Библейский канон» и « Развитие христианского библейского канона» .

Объяснение канона Восточной Православной церкви затруднено из-за различий во взглядах с Римско-католической церковью в интерпретации того, как это было сделано. Эти различия (в вопросах юрисдикционной власти) способствовали разделению католиков и православных.около 1054 года, но формирование канона, который Трент позже официально окончательно установил, было в основном завершено к пятому веку, а не утверждено, за шесть веков до разделения. В восточной части церкви также потребовалась значительная часть пятого века, чтобы прийти к соглашению, но в конце концов это было достигнуто. Канонические книги, установленные таким образом единой церковью, стали преобладающим каноном для того, что позже стало римско-католическим и восточно-православным. Восток уже отличался от Запада тем, что не рассматривал все еще решенные вопросы канона, и впоследствии он включил еще несколько книг в свой Ветхий Завет. Это также позволило продолжить рассмотрение еще нескольких, не окончательно решенных, что в некоторых случаях привело к принятию в одной или нескольких юрисдикциях, но не во всех. Таким образом,сегодня осталось несколько различий в канонических принципах среди православных, и все православные принимают несколько книг больше, чем указано в католическом каноне. ВПсалмы Соломона , 3 Маккавеев , 4 Маккавеев , то Послание Иеремии Книга Одеса , то Молитва Манассии и Псалом 151 включены в некоторых рукописях Септуагинты, [50] , некоторые из которых приняты в качестве канонического православных и некоторых другие церкви. Протестанты также не принимают ни одну из этих дополнительных книг как каноническую, но считают, что они имеют примерно такой же статус, как и другие апокрифы.

Апокрифы Нового Завета [ править ]

Апокрифы Нового Завета - книги, похожие на книги Нового Завета, но почти повсеместно отвергаемые католиками, православными и протестантами, - включают несколько евангелий и жизней апостолов. Некоторые были написаны ранними еврейскими христианами (см. Евангелие от евреев ). Другие из них были созданы гностическими авторами или членами других групп, позже определенных как неортодоксальные . Многие тексты, которые считались утерянными на протяжении веков, были обнаружены в 19 и 20 веках, что породило живые предположения об их важности в раннем христианстве среди религиоведов [ необходима цитата ]в то время как многие другие выживают только в виде цитат из них в других произведениях; для некоторых известно не больше, чем название. Художники и богословы использовали апокрифы Нового Завета для таких вопросов, как имена Дисмаса и Гестаса, а также подробности о Трех волхвах . Первое явное упоминание о вечной девственности Марии находится в псевдоэпиграфическом Евангелии от младенчества Иакова .

До пятого века христианские писания, которые тогда обсуждались на предмет включения в канон, но еще не были приняты, были отнесены к группе, известной как древние антилегомены . Все они были кандидатами в Новый Завет и включали несколько книг, которые в конечном итоге были приняты, такие как: Послание к Евреям , 2 Петра , 3 Иоанна и Откровение Иоанна(Апокалипсис). Ни одна из этих принятых книг сейчас не может считаться апокрифической, поскольку весь христианский мир принимает их как канонические. Из неканонизированных ранняя церковь считала одних еретиками, но относилась к другим достаточно хорошо. Некоторые христиане, в расширении смысла, могут также считать неретические книги «апокрифическими» в духе Мартина Лютера: не каноничными, но полезными для чтения. В эту категорию входят такие книги, как Послание Варнавы , Дидахе и Пастырь Ермы, которых иногда называют апостольскими отцами . Гностическая традиция была плодовитым источником апокрифических евангелий. [8]В то время как эти сочинения заимствовали характерные поэтические черты апокалиптической литературы из иудаизма, гностические секты в значительной степени настаивали на аллегорических интерпретациях, основанных на тайной апостольской традиции. У них высоко ценились эти апокрифические книги. Хорошо известной гностической апокрифической книгой является Евангелие от Фомы , единственный полный текст которого был найден в египетском городе Наг-Хаммади в 1945 году. Евангелие от Иуды , гностическое евангелие, также привлекло большое внимание средств массовой информации, когда оно было реконструировано в 2006 г.

Римо-католики и православные христиане, а также протестанты в целом согласны с каноном Нового Завета , см. Развитие канона Нового Завета . Эфиопская были в прошлом также включены I и II Клемент и Пастырь Ерма в своем Новом Завете канон.

Список шестидесяти [ править ]

«Список шестидесяти», датируемый примерно 7 веком, включает шестьдесят книг Библии. Неизвестный автор также перечисляет несколько апокрифических книг, не вошедших в число шестидесяти. Эти книги: [5]

  • Адам
  • Енох
  • Ламех
  • Двенадцать Патриархов
  • Молитва Иосифа
  • Эльдад и модад
  • Завет Моисея
  • Успение Моисея
  • Псалмы Соломона
  • Апокалипсис Илии
  • Вознесение Исайи
  • Апокалипсис Софонии
  • Апокалипсис Захарии
  • Апокалиптический Эзра
  • История Джеймса
  • Апокалипсис Петра
  • Маршрут и учение апостолов
  • Послание Варнавы
  • Деяния Павла
  • Апокалипсис Павла
  • Дидаскалия Климента
  • Дидаскалия Игнатия
  • Дидаскалия Поликарпа
  • Евангелие от Варнавы [а]
  • Евангелие от Матфея [б]

См. Также [ править ]

  • Список Евангелий
  • Потерянная работа
  • Оккультизм
  • Апокриф Шекспира

Примечания [ править ]

  1. ^ Смотрите также Евангелие от Варнавы
  2. ^ Смотрите также Евангелие Псевдо-Матфея

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ VanderKam, Джеймс (2018-07-17), "Свитки Мертвого моря", ранний иудаизм , NYU Press, стр 11-28,. Дои : 10,18574 / NYU / 9781479896950.003.0002 , ISBN 978-1-4798-9695-0
  2. ^ Уэбб, Диана Бартон. (2010). Забытые женщины Бога . Bonneville Books. ISBN 978-1-59955-384-9. OCLC  704859621 .
  3. ^ Уэбб, Диана Бартон. (2010). Забытые женщины Бога . Bonneville Books. ISBN 978-1-59955-384-9. OCLC  704859621 .
  4. ^ Литтл, Уильямс. Лук, CT, редакторы (1955). Оксфордский универсальный словарь . Издательство Оксфордского университета.
  5. ^ a b Бромили, Джеффри Уильям, изд. (2009). «Апокриф». Международная стандартная библейская энциклопедия (2-е изд.). Гранд-Рапидс, Мичиган: WB Eerdmans.
  6. ^ «Апокриф - Определение» . merriam-webster.com .
  7. ^ Гастингс, Джеймс (2014). Словарь Библии: Том I (Часть I: A - Кир) . Группа Минерва, Inc. стр. 116. ISBN 9781410217226.
  8. ^ a b c d e f g h i j Чарльз 1911 г.
  9. ^ a b Зайдель, Анна. «Императорские сокровища и даосские таинства», в издании М. Стрикманна, «Тантрические и даосские исследования в честь Рольфа А. Штейна», II, Брюссель, Institut belge des hautes etudes chinoises. С. 291-371.
  10. Комментарии к Матфею , X.18, XIII. 57 [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ]
  11. ^ "Ориген на каноне" . BibleResearcher.com . Проверено 29 ноября 2015 года .
  12. ^ "Перевод Джона Уиклифа" . nnu.edu .
  13. ^ a b c d Макдональд, Ли Мартин (2009). Забытые Священные Писания: выбор и отклонение ранних религиозных писаний . Луисвилл, KY 40202-1396: Westminster John Knox Press. С. 11–33. ISBN 978-0664233570. Проверено 24 ноября 2015 года .CS1 maint: location (link)
  14. Апокриф, Мост Заветов, заархивированный 9 августа 2007 г., в Wayback Machine
  15. ^ "Вестминстерское исповедание веры" . BibleResearcher.com . Проверено 29 ноября 2015 года .
  16. ^ Блохер, Анри (2004). «Полезно или вредно? Апокрифы и евангелическое богословие». Европейский журнал теологии . 13 (2): 81–90.
  17. ^ Вебстер, Уильям. «Канон Ветхого Завета и апокрифы, часть 3» . Архивировано из оригинала 13 декабря 2015 года . Проверено 29 ноября 2015 года .
  18. ^ Шамун, Сэм. «Иудейские апокрифы вдохновлены Священным Писанием? Часть 4» . Отвечая на ислам - христианско-мусульманский диалог . Отвечая на исламу . Проверено 29 ноября 2015 года .
  19. ^ (Пхра), Хōратхибриди; Сиам), Нараи (король; принц Параманучит Чинрот (сын Пхуттайтфа Чхулалук, король Сиама) (1993). Повесть о принце Самуттакоте . ISBN 9780896801745.
  20. ^ Sengpan Pannyawamsa (2007). «Тхам Вессантара-джатака: критическое исследование Тхам Вессантара-джатака и его влияние на буддизм Кенгтунг, штат Восточный Шан, Бирма». Кандидатская диссертация.
  21. ^ a b c d Зайдель, Анна. «Императорские сокровища и даосские таинства», в издании М. Стрикманна, «Тантрические и даосские исследования в честь Рольфа А. Штейна», II, Брюссель, Institut belge des hautes etudes chinoises. 291–371.
  22. ^ "САДЮКИ" . jewishencyclopedia.com .
  23. ^ a b Холмен изучает библию . Ховард, Джереми Роял, Блюм, Эдвин, Стабнов, Дэвид К., Библейский персонал Холмана. (Ред. NKJV). Нашвилл, Теннесси: Библейский паб Холмана. 2013. ISBN. 978-1-4336-0509-3. OCLC  828886896 .CS1 maint: others (link)
  24. Ветхозаветный канон, архивный 6 декабря 2007 г., в Wayback Machine.
  25. Эфиопский православный Ветхий Завет, архив 31 декабря 2007 г., в Wayback Machine.
  26. ^ Руководство для Общества библейской литературы Стиля рекомендует использовать термин второканонических литератур вместо апокрифов в научной литературе, хотяне все апокрифические книги правильно второканонические.
  27. ^ Clontz, TE и J., "Всеобъемлющий Новый Завет", Cornerstone публикации (2008), ISBN 978-0-9778737-1-5 
  28. ^ Программное обеспечение, Библия соответствия. «Новый выпуск: исчерпывающие библейские перекрестные ссылки» . Программное обеспечение Accordance Bible . Проверено 21 апреля 2018 года .
  29. ^ Новая католическая энциклопедия . 3 . Вашингтон, округ Колумбия, 20064: Католический университет Америки. 2003. С. 20, 26.CS1 maint: location (link)
  30. ^ Куган, Майкл Дэвид (2007). Новая аннотированная Оксфордская Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. п. 457.
  31. ^ Willett, Герберт Локвуд (1910). Популярная и критическая библейская энциклопедия и библейский словарь: полное определение и объяснение всех религиозных терминов, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы, великолепно иллюстрированные более чем 600 картами и гравюрами . Компания Ховард-Северанс . Проверено 21 апреля 2018 г. - через Google Книги.
  32. ^ a b c Вегнер, Пол Д. (2004). Путешествие от текстов к переводам: происхождение и развитие Библии . Baker Academic. п. 14. ISBN 978-0801027994.
  33. Беквит, Роджер Т. (1 ноября 2008 г.). Канон Ветхого Завета (PDF) . Юджин, штат Орегон: Wipf & Stock Pub. С. 62, 382–83. ISBN  978-1606082492. Проверено 23 ноября 2015 года .
  34. Перейти ↑ Ellis, EE (1992). Ветхий Завет в раннем христианстве . Ада, Мичиган 49301: Бейкер. С. 34–35.CS1 maint: location (link)
  35. Арчер-младший, Глисон (2007). Обзор введения в Ветхий Завет ([Rev. and expand]. Ed.). Чикаго, Иллинойс: Moody Press. С. 75–86. ISBN 978-0802484345.
  36. ^ Биддл, Мартин Хенгель с помощью Роланда Дайна; интрод. Роберт Ханхарт; перевод Марка Э. (2004). Септуагинта как христианское Священное Писание: ее предыстория и проблема ее канона (Североамериканское издание в мягкой обложке). Гранд-Рапидс: Baker Academic. С. 57–59. ISBN 080102790X.
  37. Дэвис, Филип Р. (1 сентября 2013 г.). Переосмысление библейской учености: меняющиеся точки зрения 4 . Рутледж. п. 225. ISBN 978-1844657278.
  38. ^ Ньюман, Роберт С. "СОВЕТ ЯМНИИ И ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ КАНОН" (PDF) . Факультет Гордона онлайн . Гордон Колледж . Проверено 23 ноября 2015 года .
  39. ^ «Переписка Августина и Иеронима относительно латинского перевода Священных Писаний» . bible-researcher.com .
  40. ^ Рыцарь, Кевин. ". Канон Ветхого Завета" . Новое пришествие . Католическая энциклопедия . Проверено 26 ноября 2015 года .
  41. ^ Линхард, SJAB, Джозеф. Библия, Церковь и власть . Колледжвилл, Миннесота: Фордхэмский университет. п. 59.
  42. ^ БЕРКИТТ, ФК "DECRETUM GELASIANUM" . tertullian.org . Проверено 26 ноября 2015 года .
  43. ^ bible-researcher.com. «Афанасий на каноне» . Проверено 26 ноября 2015 года .
  44. ^ Jedin, Hubert (1947). Папский легат на Трентском совете . Сент-Луис: B. Herder Book Co., стр. 270–271.
  45. ^ Уикс, Джаред (1978). Каетан отвечает: читатель в полемике о реформации . Вашингтон: Издательство Католического университета Америки.
  46. ^ Мецгер, Брюс (1957). Введение в апокрифы . Нью-Йорк: Оксфорд. п. 180.
  47. ^ Католическая энциклопедия (1908). Канон Ветхого Завета . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  48. ^ Х. Тавард, Джордж (1959). Священное Писание или Святая Церковь . Лондон: Бернс и Оутс. С. 16–17.
  49. ^ Hiers, Ричард Х. (1 октября 2001). Путеводитель Троицы к Библии . Norcross, GA 3007: Trinity Press International. п. 148. ISBN 1563383403. Проверено 23 ноября 2015 года .CS1 maint: location (link)
  50. ^ "Канон Ветхого Завета и апокрифы" . BibleResearcher . Проверено 27 ноября 2015 года .

Источники [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Charles, Robert Henry (1911). « Апокрифическая литература ». В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopdia Britannica . 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 175–183.

Внешние ссылки [ править ]

  • Блог Алина Сучиу о различных коптских апокрифах
  • Апокрифы находятся в разделе религии в e.Lib.
  • Неканоническая литература
  • Завершите NT Apocrypha Claims как самую большую онлайн-коллекцию новозаветных апокрифов
  • Второканонические книги - Полный текст с веб-сайта церкви Святой Такла Хайманот (также представлен полный текст на арабском языке)
  • Библейский словарь СПД - Апокрифы - Определение и точка зрения СПД, включая краткие описания книг.
  • Aldenicum Трилогия , апокрифический взгляд на жизнь и реальность вокруг нас.
  • Статья Христианской циклопедии об апокрифах
  • Новозаветные намёки на апокрифы и псевдоэпиграфы
  • Сравнительная таблица Canon
  • Схем, AJ (1879). «Апокриф»  . Американская циклопедия .
  • «Апокриф»  . Новая международная энциклопедия . 1905 г.
  • Аудиокнига общественного достояния Apocrypha на LibriVox
  • EarlyChristianWritings.com Хронологический список раннехристианских книг и писем, как полных, так и неполных произведений; канонический , апокрифический и гностический . Многие со ссылками на английские переводы.