Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Яблоко Wassail является традиционной формой Wassailing практикуется в сидр садах южной Англии в течение зимы. Есть много хорошо записанных экземпляров яблочного урода в ранний современный период . Первое зарегистрированное упоминание было в Фордвиче , Кент , в 1585 году, когда группы молодых людей переходили между садами, выполняя обряд за вознаграждение. Эту практику иногда называли «вой». В Двенадцатую ночь люди пойдут со своими парусамичашу в сад и ходить вокруг деревьев. Ломтики хлеба или тостов клали к корням и иногда привязывали к веткам. Корни деревьев поливали сидром. Говорят, что церемония «благословляет» деревья, чтобы они дали хороший урожай в предстоящем сезоне. Среди самых известных церемоний « вассала» - церемонии в Уимпл , Девон и Кархэмптон , Сомерсет, обе 17 января.

Есть также много новых, коммерческих или «возрожденных» парусников, которые появляются по всей Западной стране, например, в Сток-Габриэле и Сэндфорде , Девон . Клеведон (Северный Сомерсет) проводит ежегодное мероприятие Wassailing в широко посещаемом Клеведонском общинном саду, сочетая традиционные элементы фестиваля с развлечениями и музыкой бристольских мужчин Морриса и их сварливой лошади.

Сказка из Сомерсета, отражающая этот обычай, рассказывает о человеке- яблоне, духе самой старой яблони в саду, и в котором, как считается, обитает плодородие сада. В сказке мужчина предлагает свою последнюю кружку глинтвейна деревьям в своем саду и получает награду от Человека-яблони, который показывает ему местонахождение зарытого золота. [1] [2]

Традиционные рифмы Apple Wassail [ править ]

Вот тебе, старая яблоня,
Откуда ты зародишься
И откуда можешь дуть!
И откуда ты будешь приносить яблоки?
Шапки полные! Шапки полные!
Бушель, бушель, мешки полны,
И мои карманы полны! Ура!

-  Южные окорока Девона, 1871 г.

Huzza, Huzza, в нашем добром городе
Хлеб должен быть белым, а ликер коричневым
Так вот, мой старик, я пью за тебя
И за здоровье друг друга дерево.
Хорошо, вы можете дуть, хорошо можете принести
цветы и плоды, как яблоки, так и груши.
Так что каждая ветвь и каждая веточка
Может гнуться с ношей, прекрасной и большой,
Пусть вы принесете нам и принесете нам такие плоды,
Что мешки, комнаты и дом разбегаются.

-  Корнуорси, Девон, 1805 г.

Стойте крепко, держите хорошо наверху
Молитесь, чтобы Бог послал нам воющий хороший урожай.
Каждая веточка, яблоки большие.
Теперь все сук, яблоки.

-  Сассекс XIX века, Суррей

Яблоня, яблоня,
Хорошие плоды принесут,
Или верхушкой вниз
И корнем вверх вверх.

-  19 век С. Хэмс.

Будь хорошо, терпи хорошо,
Господь пошлет тебе хорошего прощания;
Каждая веточка и каждый брызг
Бушель яблок на следующий Новый год.

-  Вустершир 19 века

Вот мы идем под парусами
Среди таких зеленых листьев,
Вот мы идем блуждающими
Так прекрасны, чтобы их видели.
К тебе приходят любовь и радость,
И тебе твой парус тоже,
И да благословит тебя Бог и ниспосылает тебе счастливого Нового года.
И Бог ниспошлет вам счастливого Нового года.

-  Сомерсет, 1871 г.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бриггс, Кэтрин (1976). Энциклопедия фей . Книги Пантеона. С. 9–10. ISBN  0394409183 .
  2. Перейти ↑ Briggs, Katharine and Tongue, Ruth (1965). Сказки Англии . Издательство Чикагского университета. С. 44–47. ISBN 0226074943 . 

Внешние ссылки [ править ]