Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный лист первого тома

Арабско-английский лексикон является словарь арабский-английский составленный Эдвард Уильям Лейн (умер в 1876). Он был опубликован в восьми томах во второй половине XIX века. Он состоит из арабских слов, определенных и объясненных на английском языке. Но Лейн не использует свои собственные знания арабского языка для определения слов. Вместо этого определения взяты из старых арабских словарей, в первую очередь средневековых арабских словарей. Лейн переводит эти определения на английский и внимательно отмечает, какие словари дают какие определения.

История [ править ]

В 1842 году Лейн, который уже завоевал известность как арабист своими манерами и обычаями современных египтян и своей версией « Тысячи и одной ночи» , получил спонсорство от лорда Прадхо , впоследствии герцога Нортумберленда, на составление арабского - Английский словарь. [1]

Лейн сразу же принялся за работу, совершив свое третье путешествие в Каир для сбора материалов в том же году. Поскольку местные мусульманские ученые неохотно предоставляли рукописи Лейну, сбор материалов был поручен Ибрагиму ад-Дасуки (1811–1883 ​​гг.), Выпускнику Азхара и учителю в Булаке . [2] Чтобы собрать и сопоставить материалы, Лейн оставался в Каире в течение семи лет, напряженно работая, мало отдыхая и развлекаясь. Приобретение материалов, на которое ушло 13 лет [3], было оставлено в руках ад-Дасуки, когда Лейн вернулся в Англию в 1849 году.

Вернувшись в Англию, Лейн продолжал усердно работать над словарем, жалуясь, что он настолько привык к курсивной каллиграфии своих арабских рукописей, что западный шрифт напрягал его глаза. [4] Он дошел до буквы Каф , 21-й буквы арабского алфавита, когда умер в 1876 году. [5]

Лексика Лейна основана на средневековых арабских словарях, а также на словаре Тадж аль-Арус («Корона невесты») аль-Забиди, который был завершен в начале 19 века. Всего в работе цитируется 112 лексикографических источников. Лейн также много читал, чтобы привести примеры записей. [6]

Лексикон был спроектирован так, чтобы состоять из двух «Книг» или разделов: один для общих, классических слов, другой для редких. Том I Первого дивизиона был опубликован в 1863 году; Том II 1865 г .; Том III 1867 года; Тома IV и V за 1872 год. В общей сложности 2219 страниц были вычитаны самим Лейном. Племянник Лейна Стэнли Лейн-Пул опубликовал тома VI, VII и VIII с 1877 по 1893 год, используя неполные записи Лейна, оставленные ему. Эти более поздние тома отрывочны и полны пробелов. Всего в Первом отделе 3064 страницы. Из запланированного Второго Дивизиона ничего не вышло. Таким образом, работа так и не была завершена. [7]

Работа Лейна сосредоточена на классической лексике, поэтому более поздние ученые сочли необходимым составить дополнения к этой работе для постклассического использования, такие как Supplément aux dictionnaires arabes (1881; 2-е изд., 1927) голландского арабиста Рейнхарта Дози ; Кроме того, Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache , издаваемый с 1970 года Deutsche Morgenländische Gesellschaft , начинается с Kāf , таким образом дополняя работу Лейна. [8]

Первый вариант словаря , а также весь Тадж аль-Арус, скопированный Ад-Дасуки для Лейна в 24 томах, сейчас хранятся в Британской библиотеке . [9]

Библиографические данные [ править ]

  • Эдвард Уильям Лейн, Арабско-английский лексикон , т. 6–8 изд. Стэнли Лейн-Пул, 8 томов (Лондон: Уильямс и Норгейт, 1863–93).

Редакции [ править ]

См. Также [ править ]

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ Арберри, 108
  2. ^ Арберри, 109; Ирвин, 165
  3. ^ Арберри, 111
  4. Ирвин, 165
  5. ^ Арберри, 115
  6. ^ Арберри, 110; Ропер, 250; Ирвин, 165
  7. ^ Арберри, 116-7; Ропер, 251; Ирвин, 166
  8. Ропер, 251
  9. Ропер, 248
  • Арберри, AJ (1960). Восточные очерки . Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
  • Ирвин, Роберт (2006). Для жажды познания . Лондон: Аллен Лейн.
  • Ропер, Джеффри (1998). «Тексты из Египта девятнадцатого века: роль EW Lane», в книге Пола и Джанет Старки (редакторы) Путешественники в Египте , Лондон; Нью-Йорк: IB Tauris, стр. 244–254.

Внешние ссылки [ править ]

  • Арабско-английский лексикон Лейна : можно загрузить в восьми томах (загрузите его в формате DjVu , а не в формате PDF , потому что формат PDF в данном случае содержит только необработанные фотографии страниц).
  • Интернет-издание, связанное арабским корнем с определенными страницами
  • Интернет-издание в проекте цифровой библиотеки Perseus
  • Интернет-издание Quranic-Research (оптимизированный текст Персея)
  • Интернет-издание с возможностью поиска по арабским корням (для небольших экранов вид в столбцах)