Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Каф (также пишется Kaph ) является одиннадцатой буквой из семитского abjads , в том числе финикийского КАПА 𐤊Финикийский kaph.svg , иврит KAF כ , Арамейский КАП 𐡊 , сирийский КАП ܟܟ и арабский KAF كAbjadi порядке ).Kaph.svg

Финикийского письма привело к греческим каппа (К), Латинскую К и кириллицы К .

Происхождение кафа [ править ]

Каф , как полагают, происходит от пиктограммы руки (как в современном арабском и современном иврите , Каф כף средства пальмовое / захвата).

Иврит каф [ править ]

Иврит написание: כַּףְ

Произношение на иврите [ править ]

Буква каф - одна из шести букв, которые можно получить в дагеш кал. Остальные пять - это бет , гимел , далет , пе и тав ( подробнее об этих буквах см. Еврейский алфавит ).

Есть два варианта орфографии этой буквы, которые меняют произношение:

Каф с дагешем [ править ]

Когда у кафа есть «точка» в центре, известная как дагеш , он представляет собой безмолвный велярный взрывной ( [k] ). В грамматике иврита существуют различные правила , определяющие, когда и почему используется дагеш.

Каф без дагеша (хаф) [ править ]

Когда это письмо выглядит как כ без в дагеш ( «точка») в его центре она представляет [ χ ] , как ч на немецком языке «Бах».

В современном израильском иврите буква хет часто произносится как [ χ ] , но многие общины (особенно те, что происходят от мизрахи и сефардов, а также иммигранты в Израиль из арабских стран и арабские израильтяне) различают эти буквы, как и в других семитских языках. языков.

Окончательная форма каф [ править ]

Если буква стоит в конце слова, символ отображается иначе. Однако это никоим образом не меняет произношение или транслитерацию . Название буквы - финальный каф ( каф софит ). Четыре дополнительных еврейские буквы принимать окончательные формы: tsadi , MEM , монахиня и пея . Каф / хаф - единственная буква иврита, которая может принимать гласную в своей окончательной словесной форме, которая произносится после согласной, причем гласная - это камац .

Значение слова «каф» на иврите [ править ]

В гематрии kaph представляет собой число 20. Его окончательная форма представляет собой 500, но это редко используется, вместо этого используются tav и qoph (400 + 100).

Как префикс , kaph - это предлог :

  • Это может означать «как» или «как», как в литературном арабском языке (см. Ниже).
  • В разговорной речи на иврите kaph и shin вместе имеют значение «когда». Это сокращение от כַּאֲשֶׁר , ka'asher (когда).

Арабский каф [ править ]

Буква называется kāf , и ее пишут по-разному, в зависимости от ее положения в слове.

Есть три варианта письма:

  • базовая форма используется для арабского языка и многих других языков:
  • Перечеркнутая форма, особенно 'аль-каф аль-машкулах / аль-машкука , [2] , используется преимущественно как альтернативная форма вышеприведенной версии во всех формах арабского языка и в языках, использующих персидско-арабское письмо .
  • длинная s-образная разновидность формы, аль-каф аль-мабсуха , [3], которая используется в арабских текстах и ​​для написания Корана. Она имеет особое применение в синдхском языке Пакистана, где он представляет неаспирированный / к /, в отличии от засоса / К /, которая написана с использованием «нормальный» Кафа ک (называется keheh ).

В разновидностях арабского kāf почти повсеместно произносится как глухой велярный взрывной / k / , но в сельских палестинцах и иракцах он произносится как глухой постальвеолярный аффрикат [t͡ʃ] .

Использование в литературном арабском [ править ]

В литературном арабском , KAF используется в качестве префикса значения «как» , «как» , или «как бы» . Например, كَطَائِر ( / katˤaːʔir / ), что означает «как птица» или «как птица» (как на иврите, выше). Префикс كَـ ka - одно из арабских слов, означающих «подобное» или «как» (другое, مِثْل / miθl / , не имеет отношения). / Ка / приставка иногда было добавлено другими словами для создания фиксированных конструкций. Например, перед ним стоит префикс ذٰلِك / ðaːlik / "это, это"образовывать фиксированное слово كَذٰلِك / kaðaːlik /"так, аналогично".

kāf используется как притяжательный суффикс для существительных единственного числа во втором лице (женский род, беря kāf-kasrah كِ , / ki / и мужской род kāf-fatḥah كَ / ka / ); например, كِتَاب kit kitāb («книга») становится تَابُكَ kitābuka («ваша книга», где человек, с которым разговаривают, является мужским) كِتَابُكِ kitābuki («ваша книга», где человек, с которым разговаривают, является женским). В конце предложений и часто в разговоре последняя гласная удаляется , и, следовательно, كِتَابُك kitābuk («ваша книга»). Однако в некоторых вариантах разговорного арабского языка kāfбез каких - либо харакат является стандартом второго лица притяжательные, с литературным арабским harakah сдвинуты на письмо , прежде чем в KAF : таким образом мужской «Ваша книга» в этих сортов является كتابك kitābak и женственная «свою книгу» كتابك kitābik .

Кодировки символов [ править ]

См. Также [ править ]

  • Ca (индийская)
  • Gaf
  • Ка (Индийский)
  • Нгаф

Ссылки [ править ]

  1. ^ Правила транслитерации , Энциклопедия Иудаика .
  2. ^ Гашек, Адам (2008). Арабская рукописная традиция: глоссарий технических терминов и библиография: приложение . Лейден: Брилл. п. 43. ISBN 9004165401.
  3. ^ Гашек, Адам (2008). Арабская рукописная традиция: глоссарий технических терминов и библиография: приложение . Лейден: Брилл. п. 8. ISBN 9004165401.