Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта "Арпитании" с указанием географических названий в "Арпитане". На вставке показаны два изолированных города в Целле-ди-Сан-Вито в Фоджиа, регион Апулия на юге Италии , где также говорят на арпитане.
«Флаг Арпитании» с мотивом « Солнце Альп » в сочетании со « звездами Европы » (Aliance Culturèla Arpitanna [1] )

Арпитания (Арпитан и итальянский: Арпитания , французский: Арпитания ) - термин, обозначающий этническое или культурное единство Западных Альп , говорящих на франко-провансальском (называемом Арпитаном ).

Таким образом, «Арпитания» примерно соответствует историческому графству Савойя и его правопреемнику - герцогству Савойскому :

Термины Арпитан и Арпитания ( Arpitanie ) - это неологизмы, придуманные в 1970-х годах Джозефом Генриетом (1945 г.р.), на которого повлиял баскский активист Федерико Крутвиг . В своей книге «Гаральдеа» (опубликовано в 1978 г.) Крутвиг называет басков «гаральдитами». В поисках расовых или языковых остатков «гаральдитов» он переехал в долину Аоста в 1970 году, построив баскские этимологии для местных топонимов. В Аосте Крутвиг подружился с молодым маоистским активистом Джозефом Генриетом. Под влиянием Крутвига Генриет объявил местный наречие потомком неолитического «гаральдитанского языка». Позже он заменил гаралдитанпо harpitan , смешение терминов говора Арпы « ALP », arpian «тот , кто работает на ALP», а Баски этимологии Баски Харри-ре «под скалой» , предложенное Krutwig. Примерно в 1980 году Харриет отказалась от начального h- , вдохновленного басками , и теперь предлагает «конфедерацию арпитанов » ( Confédération arpitane ), объединяющую Савойю и Вале (но не включая говорящий на языке Во ). Термин арпитанс 1990-х годов нашла применение за пределами непосредственной сферы деятельности Генриет, особенно благодаря использованию в Интернете. Пичард (2009) предполагает, что его успех был обусловлен счастливой рифмой с окситанским , громоздкостью альтернативного франкопровансальского языка . Альтернативный термин « patois» , хотя в Швейцарии к нему относятся с любовью, имеет во Франции снисходительный или «унизительный» оттенок. Альянс Culturèla Arpitana была основана в 2004 году [2]

Библиография [ править ]

  • Хозе Харриета [Джозеф Генриет], La lingua arpitana , 1976.
  • Микаэль Бодлор-Пенлаес , «Савойя и Аоста, сердце народа арпитанов» в Атласе наций без гражданства в Европе: меньшинства в поисках признания , Y Lolfa, 2011. ISBN  978-1-84771-379-7
  • Les Alpes et leurs noms de lieux, 6000 лет истории? : Les apllations d'origine pré-index-européenne., Поль-Луи Руссе, 1988, ISBN 2-901193-02-1. 
  • Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc, Hubert Bessat et Claudette Germi, Ed. Эллуг, Программа Рона-Альпы, Recherches en Sciences Humaines, 1991, ISBN 2-902709-68-4 . 

Ссылки [ править ]

  1. ^ об использовании в Интернете сообщалось в 2014 году. Мануэль Меуне в: Ex (tra) Territory: Reassessing Territory in Literature, Culture and Languages ​​/ Les Territoires littéraires, culturels et linguistiques en question , Didier Lassalle, Dirk Weissmann (eds.), 2014, p. 278 .
  2. ^ Gianpaolo Charrere, Аяс, уны - суль - фильма Sogno dell'Harpitanya , Аоста: La Stampa, 15 февраля 2012 года и "La нации arpitane" . Ален Пичар, « Nos ancêtres les Arpitans». Архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine , 24 Heures, Лозанна, 2 мая 2009 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Альянс Культурела Арпитана
  • Babel Lexilogos ( французский )
  • Флаг Движения Харпитанья
  • Слушайте аудиодокументы на арпитанском диалекте.

Координаты : 46 ° 9'N 5 ° 52'E. / 46,150 ° с. Ш. 5,867 ° в. / 46,150; 5,867