Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья 809 Гражданского кодекса Кореи ( корейский : 민법 제 809 조) была кодификацией традиционного правила, запрещающего браки между мужчинами и женщинами, имеющими одинаковую фамилию и дом предков ( бон-гван ). 16 июля 1997 года Конституционный суд Кореи признал эту статью неконституционной . [1] Национальное собрание Южной Кореи приняла поправку к статье в марте 2002 года, который вступил в силу 31 марта 2005 года, и запрещают браки только между мужчинами и женщинами , которые тесно связаны между собой .

Правила, ограничивающие брак [ править ]

В Корее ребенок наследует фамилию отца. [2] Традиционно мужчинам и женщинам, имеющим одинаковые фамилии и «родовые дома», называемые донсон донбон ( хангыль : 동성동본, ханджа : 同姓 同 本), не разрешается вступать в брак.

Правило, называемое хонинбеоп (хангыль: 혼인법, ханджа: 婚姻法), возникло в Китае [3] и восходит к временам поздней династии Чосон в Корее. В контексте конфуцианства правило было механизмом сохранения семейной идентичности и обеспечения целостности семьи как социально-политического института. [4]

Правило о браке было закреплено в статье 809 в 1957 году. Она гласила:

Статья 809 [Запрещение брака между сторонами, чья фамилия и прародина являются общими] (1): Брак не может быть разрешен между кровными родственниками, если и фамилия, и происхождение являются общими для сторон.

Распространение родовых линий фамилии Ким.

Те, кого зовут Ким (хангыль: 김, ханджа: 金), например, могут быть разделены между 282 разными кровными предками, каждый из которых отождествляется с другим родовым домом. [5] Двумя наиболее многочисленными ветвями кланов Ким являются Кимхэ (4 миллиона членов) и Кёнджу (1,5 миллиона членов). [6] Так как эти два Ким роды происходят от разных patrilineages , А Гимхэ Ким и Ким Кёнджу могут вступать в брак. Однако до решения Конституционного суда 1997 года двое из четырех миллионов Кимхэ Ким не могли вступить в брак, независимо от того, на каком расстоянии их отношения.

Из-за роста населения, большей мобильности и растущей урбанизации в Южной Корее шанс встретить и полюбить кого-то из собственного отцовства был намного выше. Это было особенно проблемой для трех крупнейших корейских кланов: Кимхэ Кимс, Парков Милянг и Чонджу Ли.

Несмотря на статью 809, многие мужчины и женщины, разделяющие одно отцовство, решили жить вместе как муж и жена. Запрет на брак с общей фамилией был временно отменен специальными законами трижды, каждый на период одного года, в 1977, [7] 1987, [8] и 1995 годах. [9] Во время принятия первого специального закона в 1977 году, 4577 пар с одним именем / общим предком вступили в законный брак. В 1988 году их число увеличилось до 12 443, а к 1996 году достигло 27 807 человек. [10] По некоторым оценкам, фактическое число достигает 200 000 пар, что составляет почти 2 процента всех супружеских пар в Южной Корее. Дети, рожденные от таких браков, по закону находятся вне брака . Они не имели права на государственное медицинское страхование.и подвергались дискриминации в вопросах наследования и имущественных прав .

Корейский центр правовой помощи по семейным отношениям создал специальный центр для оказания помощи парам, подпадающих под действие статьи 809.

Статья 809 подвергалась резкой критике со стороны семейных юристов и Ассоциации корейских юристов на том основании, что она нарушает свободу выбора в браке и укрепляет традиционный патернализм . [11]

Конституционное дело [ править ]

20 мая 1995 г. Суд по семейным делам Сеула передал в Конституционный суд дело, возбужденное восемью супружескими парами, которые просили суд оценить конституционность статьи 809. Они утверждали, что кодекс нарушает «право на стремление к счастью» и "право на семейную жизнь" гарантируется статьями 10 и 36, соответственно, в "Главе 2. Права и обязанности граждан" Конституции Республики Корея .

Два года спустя Конституционный суд вынес решение 7 против 2 против статьи 809. Суд постановил, что статья 809 (1) несовместима с Конституцией и что, если Национальное собрание не внесет в нее поправки до 31 декабря 1998 года, она станет недействительной. , начиная с 1 января 1999 года. Суд постановил, что до тех пор, пока Национальное собрание не внесет поправки в статью, другие суды и государственные учреждения , включая местные органы власти , не должны ее применять.

В соответствии с этим заявлением Верховный суд Кореи объявил о новых процедурах регистрации семей для заявлений, поданных парами, имеющими общую фамилию и родовой дом до пересмотра. Кроме того, были отменены части Правил Верховного суда о семейном реестре, запрещавшие регистрацию брака между этими парами (Правило № 172) и касающиеся ошибочной регистрации (Правило № 176).

По мнению большинства , следующее:

закон, запрещающий браки между членами одной и той же родословной потомков, нарушает достоинство человека и право на стремление к счастью, гарантированное Конституцией, а также право на свободный брак и равенство.

Большинство подчеркивало свободу личности вступать в брак и утверждало, что:

Представление большинства общественности о браке изменилось с «союза между семьями» на «союз между людьми», что отражает уважение к свободе воли человека » .

Два судьи выразили несогласие. В первом особом мнении подчеркивалось, что брак должен быть публично признан посредством социальных норм, таких как обычаи, мораль и религия, и игнорировалась личная свобода как относительно неважная. Он подчеркнул преемственность традиционной культуры, предусмотренную статьей 9 Конституции.

Законодательный ответ [ править ]

Министерство юстиции представил законопроект о реформе в Национальном Собрании 13 ноября 1998 года, в том числе об отмене статьи 809. [12] В условиях жесткой оппозиции со стороны конфуцианских групп, статья 809 была исключена из законопроекта Подкомитета по Закон Национального собрания, несмотря на крайний срок 31 декабря 1998 года, установленный Конституционным судом. [13]

17 декабря 1999 г. Подкомитет заявил, что:

Ввиду национальных настроений, придающих большое значение родословной, отмена закона, запрещающего браки между людьми с одинаковыми фамилиями и местами проживания предков, является преждевременной. [14]

Поскольку срок полномочий 15-го Национального собрания закончился в мае 2000 года, Закон о реформе автоматически умер.

После выборов в апреле 2004 года министерство юстиции вновь внесло закон о реформе. 2 марта 2005 года Национальное собрание приняло законопроект о реформе корейского семейного законодательства, который вступил в силу 31 марта того же года. [15] Среди поправок к корейскому семейному праву была включена реформированная версия статьи 809:

Брак не может быть разрешен между сторонами, чьи кровные родственники существуют в пределах восьмой степени родства (включая кровных родственников реального усыновленного ребенка, оставшихся до настоящего усыновления).

Брак не может быть разрешен между сторонами, если один из них является или был супругом кровного родственника в пределах шестой степени родства, или если любой из них является или был кровным родственником в пределах шестой степени родства супруга, или если любой из них он является или являлся супругом кровных родственников по родству в рамках четвертой степени родства супруга.

Брак не может быть разрешен между сторонами, кровные родственники которых существовали в пределах шестой степени родства приемных родителей и в пределах четвертой степени родства приемных родителей.

В контексте вышеупомянутого закона термин степень , называемая чон (хангыль: 촌, ханджа: 寸) на корейском языке, относится к дистанции родства между двумя людьми. Считается, что братьев и сестер разделяет два чона, а детей и родителей - один чон. Соответственно, отношения между двоюродными братьями и сестрами будут разделены четырьмя кузенами, а троюродными - шестью.

См. Также [ править ]

  • Межклановый брак в Китае
  • Конфуцианство
  • Брак в Южной Корее
  • Инцест

Примечания [ править ]

  1. ^ Дело о запрете брака с одинаковой фамилией и происхождением (95 Hun-Ka6 по статье 809 (1) Гражданского закона);
    ^ ПЕРВЫЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ КОРЕЙСКОГО КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА (PDF) , Конституционный суд Кореи, стр. 242 (стр.256 PDF), заархивировано из оригинального (PDF) 19 февраля 2012 г..
  2. ^ Статья 781 Гражданского кодекса Кореи [Запись в семейный регистр фамилии и происхождения фамилии ребенка] (1) Ребенок принимает фамилию своего отца и происхождение фамилии, и его имя должно быть внесено в семейный регистр его отца.
  3. См. Статью 182 «Брак лиц с одинаковойфамилией» в книгеУоллеса Джонсона (перевод) Кодекс Тан (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1979) на 49–82.
  4. ^ "Семья против человека: политика законов о браке в Корее" в Дэниеле А. Белле и Хам Чайбонге (ред.) Конфуцианство для современного мира (Cambridge University Press, 2003), стр. 336.
  5. ^ Национальное бюро статистики, Совет по экономическому планированию, Отчет о корейской фамилии и ее происхождении (1988) Vol. 1 at 12-228.
  6. ^ Примечание 5 на 12-228.
  7. Закон № 3052 от 31 декабря 1977 г.
  8. Закон № 3971 от 28 ноября 1987 г.
  9. Закон № 5013 от 6 декабря 1995 г.
  10. ^ Ми-Кён Чо, «Нарушение конституции корейского семейного права» (2002) Международный обзор семейного права 243 на 245.
  11. ^ См. Ми-Кён Чо, «Реформа семейного права и улучшение положения женщин» 33 Журнал семейного права Луисвильского университета (Ежегодный обзор семейного права) 437.
  12. ^ Министерство юстиции, Закон о реформе Гражданского кодекса Кореи, предложенный 13 ноября 1998 г.
  13. ^ Законодательство и юридический комитет регистрирует No. 208/16, 17 декабря 1999, 15.
  14. ^ Chosun Ilbo , 19 декабря 1999.
  15. ^ Закон No.7427, 31 марта 2005.