Астерикс завоевывает Рим ( Les 12 Travaux d'Asterix ) | |
---|---|
Обложка голландского перевода | |
Датировать | 1979 г. |
Серии | Астерикс |
Творческий коллектив | |
Писатели | Пьер Черния Рене Госинни Альберт Удерцо |
Художники | приписывается Удерзо, но также и его брату Марселю Удерцо , поскольку Марсель нарисовал 4-е задание. |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | 1976 г. |
Язык | французкий язык |
Хронология | |
Предшествует | Астерикс и Великий перекресток |
С последующим | Обеликс и Ко. |
«Астерикс завоевывает Рим» (французский: Les 12 Travaux d'Asterix , буквально «12 задач Астерикса»), впервые опубликованный в 1976 году, представляет собой экранизацию комиксов анимационного фильма Астерикса «Двенадцать задач Астерикса» и «неофициально» двадцатилетия. Третийтом Астерикс будет опубликован. Комикс очень точно следует за фильмом. Он очень редко печатался и не получил широкой известности даже среди поклонников Астерикс. Английский перевод только был напечатан в рамках разовых комиксов годовых , в Asterix Annual 1980 . Таким образом, его часто исключают из «канонических» списков томов Астерикса с впоследствии опубликованными Обеликс и Ко.обычно указывается как «официальный» двадцать третий том. [1] Также известно, что существует неавторизованное цифровое издание на английском языке в формате CBR под названием «Двенадцать задач Астерикс» .
Краткое изложение сюжета [ править ]
После того, как римский центурион постоянно терпит поражение от Деревни неукротимых галлов, он приходит к выводу, что они должны быть богами. Юлий Цезарь ставит двенадцать задач, которые могут выполнять только боги, аналогично двенадцати задачам Геракла , чтобы доказать, что галлы - простые смертные. Если галлы добьются успеха, он признает поражение и позволит галлам стать правителями Рима, но если они потерпят неудачу, они станут его рабами. Вызов принят, и Астерикс и Обеликс выбираются, чтобы представлять деревню, в конечном итоге преуспев в выполнении всех заданий. В конце концов, Цезарь признает превосходство галлов. Он показан живущим на пенсии в браке с Клеопатрой , хотя объясняется, что концовка такова, потому что это всего лишь мультфильм, так что «все идет».
Заметки [ править ]
Книгу не следует путать с более широко издаваемым и переводимым иллюстрированным учебником-адаптацией сборника рассказов «Двенадцать задач Астерикса» . Объем тома составляет всего 28 страниц по сравнению с типичными 44. Работа, хотя и приписывается "Удерзо" в некоторых печатных изданиях, напоминает картину из фильма и, как полагают, была работой брата Альберта Удерзо Марселя, который ранее делал реконструктивные иллюстрации об Астериксе Галлии . Издание на французском языке было опубликовано в Бельгии, а не во Франции, в качестве бесплатного маркетингового предложения для заправочной компании. Английский перевод, основанный на диалоге английской версии фильма, был включен в Asterix Annual 1980. опубликовано Уитменом в 1979 году. Оно также было переведено на датский, голландский, немецкий, итальянский, испанский, норвежский и сербохорватский языки.
Датская версия была выпущена в выпусках 301 и 302 комиксов Seriemagasinet в 1983 году; он черно-белый . Голландская версия представляла собой бесплатный буклет, включенный в выпуск журнала Eppo .
Немецкая версия была опубликована как сериал в журнале Comixene в выпусках 24-29. Немецкая и сербохорватская версии были опубликованы черным по белому. Итальянская версия издана как в виде отдельной книги, так и в виде серийного издания. Норвежская версия была сериализована в томах 1 и 2 комикса Fantomet (Призрак) в 1985 году; он был опубликован в цвете.
На других языках [ править ]
- Датский: Asterix erobrer Rom
- Голландский: Asterix verovert Rome
- Финский: Asterix valloittaa Rooman
- Немецкий: 12 Prüfungen für Asterix
- Итальянский: Le dodici fatiche di Asterix
- Норвежский: De tolv prøvene
- Сербско-хорватский: 12 подвига
- Испанский: Las doce pruebas de Asterix (Asterix conquista Roma)
- Исландский: Ástríkur og rautirnar tólf
- Русский: Двенадцать подвигов Астерикса
Asterix Annual 1980 [ править ]
Астерикс Годовой 1980 | |
---|---|
Серии | Астерикс |
Творческий коллектив | |
Писатели | Пьер Черния, Рене Госинни и Альберт Удерцо (для « Астерикс завоевывает Рим» ); Антея Белл и Дерек Хокридж (до конца книги) |
Художники | Зачислено Удерзо, но его брат Марсель Удерцо нарисовал 4-е задание. |
Оригинальная публикация | |
Дата публикации | Должен был быть 1976 год (только для « Астерикс покоряет Рим» ); но это 1979 год (для остальной части книги) |
Asterix Annual 1980 - это особая книга об Астериксе. Он содержит несколько игр, сокращенные версии нескольких комиксов « Астерикс» и « Астерикс завоевывает Рим» .
История [ править ]
Многие издатели отказывались публиковать « Астерикс завоевывает Рим» до 1979 года, когда Антея Белл и Дерек Хокридж придумали создать ежегодник, составив несколько игр, сокращенных версий нескольких комиксов об Астериксе вместе с « Астерикс завоевывает Рим» , таким образом, « Астерикс завоевывает Рим» не смог. не продаются отдельно. [2] Ежегодный был опубликован Мир и Уитмена, и выпустили в комиксов конвенции в Лондоне в 1980 году [ править ]
См. Также [ править ]
Двенадцать задач Астерикса
Ссылки [ править ]
- Asterix NZ, Загляните внутрь, Asterix Annual
Прием [ править ]
Книга имеет оценку 4,2 из 5 на Goodreads . [3]
Ссылки [ править ]
- ^ «Двенадцать задач Астерикса - Астерикс - Официальный сайт» . www.asterix.com . Проверено 3 октября 2018 .
- ↑ Мюриэл, тетя. «Перевод шуток и каламбуров Астерикс: гений Антеи Белл (и Дерека Хокриджа)» . Scroll.in . Проверено 26 декабря 2020 .
- ^ «Астерикс завоевывает Рим» . www.goodreads.com . Проверено 1 октября 2018 .
- Asterix NZ, Загляните внутрь, Asterix Annual
- Астерикс в мире, рассказы и объявления