Младенцы в лесу - это традиционная английская детская сказка, а также популярный сюжет пантомимы . Это также было названием некоторых других не связанных между собой работ. Выражение вошло в обиход и относится к неопытным невинным людям, неожиданно попадающим в любую потенциально опасную или враждебную ситуацию. Ряд случаев убийства детей упоминается в средствах массовой информации как убийства « Детей в лесу» .
Традиционная сказка [ править ]
Традиционная детская сказка - это двое детей, брошенных в лесу, которые умирают и засыпаются листьями малиновками .
Впервые он был опубликован как анонимный развороте баллады по Томасу Миллингтона в Норвиче в 1595 году под названием " The Norfolk Gent его завещание и Howe он Commytted в keepinge его детей к своему брату whoe delte наиболее нечестиво с ними и Howe Бог страдает ему за это ". [1] Сказка была переработана во многих формах; его часто приписывают как стишок « Мать Гусыня» . Начиная примерно с 1840 года, «Младенцы в лесу»; или «Норфолкская трагедия» была включена в «Легенды Инголдсби» , исключительно популярный сборник фольклора и поэзии, переизданный на протяжении всего девятнадцатого века. ВСКАЗКА в концевых сносках намекают на Блумфилд [так в оригинале] Историю графства Норфолка , но что работа в раздел Wayland не упоминает об этом. Анонимная баллада была также проиллюстрирована Рэндольфом Калдекоттом в книге, опубликованной в 1879 году.
История рассказывает о двух маленьких детях, оставшихся на попечении дяди и тети после смерти родителей. Дядя отдает детей хулиганам на смерть , чтобы получить их наследство, говоря жене, что их отправляют в Лондон для их воспитания. Убийцы рассыпаются, и более мягкий из двоих убивает другого. Он говорит детям, что вернется с провизией, но они больше его не видят. Дети, блуждающие в одиночестве по лесу, умирают, их укрывают листвой птицы. Как и многие сказки о морали, эта история продолжается описанием возмездия, постигшего дядю. В дезинфицированных версиях дети телесно попадают на небеса.. История заканчивается предупреждением для тех, кто должен заботиться о сиротах и других детях, чтобы они не навлекали на себя Божий гнев. Рассказ также используется как основа для пантомимы . Однако по разным причинам, включая краткость оригинала и целевую аудиторию пантомимы маленьких детей, современные пантомимы под этим названием обычно сочетают эту историю с частями современной истории Робин Гуда (с использованием второстепенных персонажей из нее, таких как Дева Мэриан. , а не сам Робин), чтобы удлинить его.
Адаптации [ править ]
Анимационный короткометражный [ править ]
The Walt Disney Company переработал эту историю для своих 1932 короткий анимационный фильм детки в лесу , включая некоторые материалы из Гензель и Гретель от братьев Гримм , и добавив деревню дружественных эльфов (особенность традиционно не присутствующую в любой сказке) и счастливый конец.
Фольклор [ править ]
Фольклор гласит, что события, рассказанные в « Детях в лесу», первоначально произошли в Вейландском лесу в Норфолке , Англия. Говорят, что дядя жил в соседнем Гристон-холле. Говорят, что призраки убитых детей преследуют Вэйланд-Вуд. [2] Деревенские вывески в Гристоне и близлежащем Уоттоне изображают историю. В фольклорной версии дядя возмущается этой задачей и платит двум мужчинам, чтобы они отвели детей в лес и убили их. Оказавшись неспособными довести дело до конца, преступники бросают детей в лесу, где, не в силах постоять за себя, они в конце концов умирают.
Заметки [ править ]
- ↑ Opie, I и Opie, P .: Оксфордская книга повествовательных стихов , Oxford University Press, 1983, стр. 387.
- ^ "Норфолкские народные сказки - легенды, которые, как говорят, возникли в Норфолке" . Посетите Брекленд . Окружной совет Брекленда. Архивировано из оригинала 4 марта 2007 года.
Ссылки [ править ]
- «Младенцы в лесу» . Норфолкские мифы . Архивировано из оригинала 4 февраля 2005 года . Проверено +14 March 2005 .
- «Младенцы в лесу» . Тексты песен Мамы Лизы по всему миру . Проверено +14 March 2005 .
- «Младенцы в лесу» . Поиск фраз . Архивировано 27 марта 2005 года . Проверено +14 March 2005 . Сюда входит текст баллады Томаса Миллингтона.
- «Младенцы в лесу» . Детские потешки . Архивировано из оригинала 15 марта 2005 года . Проверено +14 March 2005 . Это стишок «Мать Гусь».
- «Младенцы в лесу» . Том Уилкинс, Энциклопедия мультфильмов Диснея . Архивировано из оригинального 22 февраля 2007 года . Проверено +14 March 2005 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме « Дети в лесу» . |
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Babes in the Wood |
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Дети в лесу |
- PDF-файл "Младенцы в лесу" с планами уроков
- Электронная книга проекта Гутенберга «Младенцы в лесу» с иллюстрациями Р. Калдекотта
- The Babes in the Wood Тексты песен The Babes in the Wood с иллюстрациями
- История английской пантомимы
- История рассказа и его потомков
- Заброшенные дети плачущего леса Анимированная и озвученная версия легенды
- Несколько полностью онлайн-версий Babes in the Wood из Библиотеки исторической детской литературы Болдуинского университета Флориды
- Альтернативное происхождение Babes в зале Wood Legend Agecroft, недалеко от Прествича, Англия)
- babesinthewoods.skyrock.com (на французском)