Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( июнь 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Бармен Тар | |
---|---|
Бармен Тар | |
Произношение | / bɔɾmɔn thaɾ / |
Родной для | Аруначал-Прадеш , Ассам , Мегхалая , Нагаленд |
Область, край | Северо-Восточная Индия |
Этническая принадлежность | Бармен Качарис |
Восточный Нагари (в настоящее время используется) Письмо Бармана Тхара (ранее использовалось) | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Барман Тар (IPA: / bɔɾmɔn t h aɾ /), где «тар» означает язык, является языком, находящимся под большой угрозой исчезновения. Это тибето-бирманский язык, принадлежащий к подгруппе боро-гаро . По данным переписи 2017 года, население поселка Барман Качари составляет 24 237 человек. Однако лишь небольшая часть этого населения говорит на этом языке. [1]
История [ править ]
Barman качары являются коренным Ассамским сообществом северо - восточной Индии и являются подразделами из людей Dimasa . [2] Они в основном встречаются в районах Нижнего Ассама и в долине Барак, таких как Хайлаканди и Каримгандж, а также в некоторых частях Аруначал-Прадеша . Бармен Качари - одна из древних этнических групп Северо-Восточной Индии. После принятия Закона о поправках 2002 года многих барменов Качари в Ассаме называют «барменами». В основном они встречаются в районах Удалгури , Бакса , Чиранг , Кокраджхар , Дарранг , Камруп., Гоалпара , Нагаон , Лакхимпур , Дхемаджи , Качар и Барпета . Барманов называют качари из-за их качарийского происхождения. Они распространены диффузно в Ассаме и в таких местах, как Мегхалая , Трипура и Нагаленд .
Деревни бармена Качари разбросаны по штату Мегхалая , как и холмы Гаро и Хаси , а также в Трипуре. До обретения Индией независимости в районах Мименсинг и Силхет на территории современного Бангладеш существовало несколько поселений Барман Качари . Раздел страны привел к переселению этих людей в тогда еще неразделенный Ассам.
В 1708 году, во время правления Тамрадхаджа, качари переняли индуистские обычаи. К 1825 году, во времена Говинды Чандры , король качари вместе с некоторыми благородными семьями был вынужден бежать из Хапура, мигрируя в Мименсинг и Силхат. Это было связано с атаками армий ахомов и манипури, а также частыми атаками Бирмы. В 1826 году король Качари вернулся на свою родину после подписания Яндабуского договора с англичанами, хотя в соглашении предусматривалось, что Ассам будет подчинен британскому правлению. Король качари Говинда Чандра умер в 1830 году.
Демография [ править ]
Бармен качары Ассама классифицируются как Запланированные Tribe (Plains) в долине Бараку (впрочем, Бармен качары из Брахмапутры долины остаются незапланированными до настоящего времени). По данным переписи 2017 года, бармен Качарис насчитывает около 24 237 человек. Из этого числа 12 555 мужчин и 11 503 женщины. Уровень их грамотности оценивается в 4 процента. Уровень грамотности мужчин и женщин составляет 2,5% и 1,5% соответственно. [1]
Документация [ править ]
Язык бармена Качариса никогда не был задокументирован до 2019 года, когда студенты магистратуры в области лингвистики и языковых технологий (пакет 2018-2020) Университета Тезпур впервые провели полевые исследования на этом языке. [1]
Фонология [ править ]
Фонематический список Бармана Тара состоит из восьми гласных, девяти дифтонгов и двадцати согласных (включая два полугласных). [1]
Согласные [ править ]
В Barman Thar двадцать согласных.
Билабиальный | Лабио-веляр | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | |||||||
Взрывной | п | б | т | d | c | k | ɡ | |||||
Взрывной с придыханием | p h | т ч | k h | |||||||||
Носовой | м | п | ŋ | |||||||||
Клапан | ɾ | |||||||||||
Fricative | s | z | час | |||||||||
Приблизительный | ш | j | ||||||||||
Боковой аппроксимант | л |
Следует отметить, что pʰ и z имеют идиолектальные вариации. Некоторые люди иногда произносят их как ɸ и d͡z соответственно. Например, слово pʰa (что означает «отец») иногда произносится как a, а nɐmza (что означает «плохой») иногда произносится как nɐmd͡za .
Gemination
Близнецы, которые являются двойниками двух согласных, также встречаются в языке барменов.
Фонемы | Пример (Бармен) | Английский глянец |
п + п | tppa | "пепел" |
т + тʰ | mɐttʰai | "большой" |
д + д | ɡɛddɛl | "новый" |
с + с | Bicci | "яйцо" |
к + к | нуккуру | "глаз" |
k + kʰ | Bkkʰuma | "тупой" |
м + м | думмуа | "высокая температура" |
п + п | кунна | «Ткань» |
л + л | Mulluk | "земной шар" |
Согласные кластеры
В исследовании Бармана Тара , проведенном студентами Тезпурского университета, они нашли только одно слово, то есть bɾui , с группой согласных. Это группа из двух согласных, b и ɾ . И ни в одном слове они не нашли окончательного кластера.
Гласные [ править ]
В Barman Thar восемь гласных и девять дифтонгов.
Моноптонги
Передний | Центральная | Назад | |
Высоко | я | ты | |
Близко-середина | е | о | |
Открытый-средний | ɛ | ɔ | |
Почти открытый | ɐ | ||
Открыть | а |
Дифтонги
я | ты | а | |
я | я | ||
о | ой | ОУ | |
ɐ | ɐi | ||
е | эй | ||
ты | ui | ua | |
а | ай | au |
Морфология и грамматика [ править ]
Дело: [1]
Дело | Маркер | Примеры | |
1. | (а) именительный падеж (б) Эргативный | (а) ∅ (б) а | а) шам хибаджа am-∅ hiba-ja Ram-NOM come-PST «Рам пришел». (б) ɛama thkasu caja am-a t h kasu ca-ja Ram-ERG манго есть-PST «Рам съел манго». |
2. | Винительный | kɔ | amkɔɾim amkɔ ɾiɡɐm Ram-ACC вызов «Позвони Раму». |
3. | (а) Инструментальная (б) Качественный | ок nɛ nɔɡɛ | (а) owa khɐttaica thɛkasu-kɔ dnnaja owa khɐttai-ca thɛkasu-kɔ dn-naja Нож 3SG-INS Mango Cut-PST «Он / она разрезал () манго (б) ɐŋa ɔmɾitnɛ nɔɡɛ hiŋgɐn ɐŋa ɔmɾit-nɛ nɔɡɛ hiŋ-gɐn 1SG Amrit-GEN INS go-FUT «Я пойду с Амрит». |
Родительный падеж | n | ɔmɾitnɛ nɔk ɔmɾit-nɛ nɔk Амрит-ГЕН дом «Дом Амриты» | |
Местный | ОУ | a tɛzpuɾou dɔŋa a tɛzpuɾ-ou dɔŋ-a 1СГ Тезпур-LOC be-PRS «Я в Тезпуре». | |
6. | (а) Интенсивный дательный падеж (б) Дестинационный дательный падеж | nɛ nɛɡa ок | (а) ɔmɾitnɛ nɛɡa ɔmɾit-nɛ nɛɡa Amrit-GEN DAT «… Для Амрит». (б) tɛzpuɾca tɛzpuɾ-ca Тезпур-ДАТ «… В Тезпур». |
7. | Аблатив | н тукки | tɛzpuɾnɛ tukki tɛzpuɾ-nɛ tukki Tezpur-GEN ABL «… Из Тезпура». |
Напряжение и аспект [ править ]
Три времени морфологически отмечены в Barman Thar.
Подарок: | owa hia owa hiŋ-a 3SG go-PRS "Она идет." |
Прошлое: | owa caja owa ca-ja 3SG есть-PST "Она ела." |
Будущее: | owa ɾiŋɡɐn owa ɾiŋ-ɡɐn Напиток 3SG-FUT «Он / он будет пить». |
В Barman Thar настоящее время обозначается суффиксом «-a», прошедшее время - «-ja», а будущее время - «-ɡɐn». И следующие четыре аспекта:
Настоящее совершенное: | owa hibadɔ ова хиба-до Приходи 3СГ-ПРС.ПРФ «Он / он пришел». |
Настоящее продолженное время: | owa hia owa hiŋ-d 3SG go-PRS.PROG "Она собирается." |
Прошедшее совершенное время: | owa caniŋ owa ca-niŋ 3СГ есть-ПСТ.ПРФ «Он / он ел». |
Будущее непрерывное: | owa ɾiŋdɔŋɡɐn owa ɾiŋ-dɔŋ-ɡɐn Напиток 3SG-PROG-FUT «Он / она будет пить». |
Местоимения
Число | Человек | Местоимение |
Единственное число | 1-й | ɐŋa |
2-й | n | |
2-й (почетный) | ntɐŋ | |
3-й | ова | |
3-й (почетный) | ot | |
Множественное число | 1-й | cia |
2-й | ntɐŋ | |
2-й (почетный) | ntɐŋ | |
3-й | ot |
Отрицание [ править ]
В Barman Thar глаголы отменяются суффиксами «-za» и «-zia» для настоящего и прошедшего времени соответственно.
Например, корнем глагола «есть» в «Барман Тар» является «ca». Отрицательная форма слова в настоящем времени - каза ( ca + za ), что означает «делать / не ест», а в прошедшем времени - cazia ( ca + zia ), что означает «не ел».
Опять же, в случае повелительных предложений используется суффикс -nɔŋ .
Например, мэйкано означает «Не ешь рис». [ mei означает «рис», а canɔŋ - биморфема , образованная корнем слова «есть», то есть ca , и императивным отрицательным маркером -nɔŋ .]
Классификаторы [ править ]
В Barman Thar есть один классификатор, т.е. -ja .
doisaja sijai hiaja
doisa-ja sija-i hiŋ- (a) ja
мальчик-CL die-PFV go-PST
«Мальчик умер».
Алломорфы [ править ]
Еще одна особенность этого языка, о которой следует упомянуть, - наличие алломорфов.
Алломорфы маркера прошедшего времени:
-ja - маркер прошедшего времени. Но когда эта морфема добавляется к глаголу, оканчивающемуся на [м], она становится -maja . Например, диплом + -ja = cummaja . Когда завершающее глагол , заканчивающийся в [п], то становится -naja , как в dɛn + -ja = dɛnnaja . Когда он прикреплен к глагол , заканчивающийся в [N], то становится -aja , как и в hiŋaja ( Hin + -ja ).
Следовательно, можно сказать, что -maja , -naja и -aja являются алломорфами морфемы -ja .
Алломорфы маркера эргативного падежа:
-a - это маркер эргативного падежа в Barman Thar. Однако, когда оно добавляется к существительному, оканчивающемуся на гласную, оно становится -ja . Например, Сито + -ja = sitaja .
Итак, -ja является алломорфом маркера эргативного падежа -a .
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e Краткий лингвистический очерк Бармена Тар (Язык) . Тезпурский университет.
- ^ Тивари; Сарма (2013). «Историческое и этимологическое исследование Димаса Качарис района Дима Хасао, Ассам, Индия». Кларион . 2–2 : 144. ISSN 2277-1697 . S2CID 55429765 .
Библиография [ править ]
- ДеЛанси, Скотт (2012). Хислоп, Гвендолин; Мори, Стивен; ш. Пост, Марк (ред.). «О происхождении Бодо-Гаро». Северо-восточная индийская лингвистика . 4 : 3–20. DOI : 10.1017 / UPO9789382264521.003 . ISBN 9789382264521.
- Джозеф, УФ, и Берлинг, Роббинс. 2006. Сравнительная фонология языков Боро Гаро . Майсур: публикация Центрального института индийских языков.
- Берлинг, Роббинс (2003). «Тибето-бирманские языки северо-востока Индии». В Тергуде, Грэме; ЛаПолла, Рэнди Дж. (Ред.). Сино-тибетские языки . Лондон: Рутледж. С. 169–191. ISBN 978-0-7007-1129-1.
- ван Дрим, Джордж (2001). Языки Гималаев: этнолингвистический справочник Большого Гималайского региона . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-12062-4.
- Вуд, Дэниел Коди (2008). Первоначальная реконструкция Прото-Боро-Гаро (диплом магистра). Университет Орегона. hdl : 1794/9485 .