Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Барман Тар (IPA: / bɔɾmɔn t h aɾ /), где «тар» означает язык, является языком, находящимся под большой угрозой исчезновения. Это тибето-бирманский язык, принадлежащий к подгруппе боро-гаро . По данным переписи 2017 года, население поселка Барман Качари составляет 24 237 человек. Однако лишь небольшая часть этого населения говорит на этом языке. [1]

История [ править ]

Barman качары являются коренным Ассамским сообществом северо - восточной Индии и являются подразделами из людей Dimasa . [2] Они в основном встречаются в районах Нижнего Ассама и в долине Барак, таких как Хайлаканди и Каримгандж, а также в некоторых частях Аруначал-Прадеша . Бармен Качари - одна из древних этнических групп Северо-Восточной Индии. После принятия Закона о поправках 2002 года многих барменов Качари в Ассаме называют «барменами». В основном они встречаются в районах Удалгури , Бакса , Чиранг , Кокраджхар , Дарранг , Камруп., Гоалпара , Нагаон , Лакхимпур , Дхемаджи , Качар и Барпета . Барманов называют качари из-за их качарийского происхождения. Они распространены диффузно в Ассаме и в таких местах, как Мегхалая , Трипура и Нагаленд .

Деревни бармена Качари разбросаны по штату Мегхалая , как и холмы Гаро и Хаси , а также в Трипуре. До обретения Индией независимости в районах Мименсинг и Силхет на территории современного Бангладеш существовало несколько поселений Барман Качари . Раздел страны привел к переселению этих людей в тогда еще неразделенный Ассам.

В 1708 году, во время правления Тамрадхаджа, качари переняли индуистские обычаи. К 1825 году, во времена Говинды Чандры , король качари вместе с некоторыми благородными семьями был вынужден бежать из Хапура, мигрируя в Мименсинг и Силхат. Это было связано с атаками армий ахомов и манипури, а также частыми атаками Бирмы. В 1826 году король Качари вернулся на свою родину после подписания Яндабуского договора с англичанами, хотя в соглашении предусматривалось, что Ассам будет подчинен британскому правлению. Король качари Говинда Чандра умер в 1830 году.

Демография [ править ]

Бармен качары Ассама классифицируются как Запланированные Tribe (Plains) в долине Бараку (впрочем, Бармен качары из Брахмапутры долины остаются незапланированными до настоящего времени). По данным переписи 2017 года, бармен Качарис насчитывает около 24 237 человек. Из этого числа 12 555 мужчин и 11 503 женщины. Уровень их грамотности оценивается в 4 процента. Уровень грамотности мужчин и женщин составляет 2,5% и 1,5% соответственно. [1]

Документация [ править ]

Сценарий бармена Тара

Язык бармена Качариса никогда не был задокументирован до 2019 года, когда студенты магистратуры в области лингвистики и языковых технологий (пакет 2018-2020) Университета Тезпур впервые провели полевые исследования на этом языке. [1]

Фонология [ править ]

Фонематический список Бармана Тара состоит из восьми гласных, девяти дифтонгов и двадцати согласных (включая два полугласных). [1]

Согласные [ править ]

В Barman Thar двадцать согласных.

Следует отметить, что и z имеют идиолектальные вариации. Некоторые люди иногда произносят их как ɸ и d͡z соответственно. Например, слово pʰa (что означает «отец») иногда произносится как a, а nɐmza (что означает «плохой») иногда произносится как nɐmd͡za .

Gemination

Близнецы, которые являются двойниками двух согласных, также встречаются в языке барменов.

Согласные кластеры

В исследовании Бармана Тара , проведенном студентами Тезпурского университета, они нашли только одно слово, то есть bɾui , с группой согласных. Это группа из двух согласных, b и ɾ . И ни в одном слове они не нашли окончательного кластера.

Гласные [ править ]

В Barman Thar восемь гласных и девять дифтонгов.

Моноптонги

Дифтонги

Морфология и грамматика [ править ]

Дело: [1]

Напряжение и аспект [ править ]

Три времени морфологически отмечены в Barman Thar.

В Barman Thar настоящее время обозначается суффиксом «-a», прошедшее время - «-ja», а будущее время - «-ɡɐn». И следующие четыре аспекта:

Местоимения

Отрицание [ править ]

В Barman Thar глаголы отменяются суффиксами «-za» и «-zia» для настоящего и прошедшего времени соответственно.

Например, корнем глагола «есть» в «Барман Тар» является «ca». Отрицательная форма слова в настоящем времени - каза ( ca + za ), что означает «делать / не ест», а в прошедшем времени - cazia ( ca + zia ), что означает «не ел».

Опять же, в случае повелительных предложений используется суффикс -nɔŋ .

Например, мэйкано означает «Не ешь рис». [ mei означает «рис», а canɔŋ - биморфема , образованная корнем слова «есть», то есть ca , и императивным отрицательным маркером -nɔŋ .]

Классификаторы [ править ]

В Barman Thar есть один классификатор, т.е. -ja .

doisaja sijai hiaja

doisa-ja sija-i hiŋ- (a) ja

мальчик-CL die-PFV go-PST

«Мальчик умер».

Алломорфы [ править ]

Еще одна особенность этого языка, о которой следует упомянуть, - наличие алломорфов.

Алломорфы маркера прошедшего времени:

-ja - маркер прошедшего времени. Но когда эта морфема добавляется к глаголу, оканчивающемуся на [м], она становится -maja . Например, диплом + -ja = cummaja . Когда завершающее глагол , заканчивающийся в [п], то становится -naja , как в dɛn + -ja = dɛnnaja . Когда он прикреплен к глагол , заканчивающийся в [N], то становится -aja , как и в hiŋaja ( Hin + -ja ).

Следовательно, можно сказать, что -maja , -naja и -aja являются алломорфами морфемы -ja .

Алломорфы маркера эргативного падежа:

-a - это маркер эргативного падежа в Barman Thar. Однако, когда оно добавляется к существительному, оканчивающемуся на гласную, оно становится -ja . Например, Сито + -ja = sitaja .

Итак, -ja является алломорфом маркера эргативного падежа -a .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Краткий лингвистический очерк Бармена Тар (Язык) . Тезпурский университет.
  2. ^ Тивари; Сарма (2013). «Историческое и этимологическое исследование Димаса Качарис района Дима Хасао, Ассам, Индия». Кларион . 2–2 : 144. ISSN  2277-1697 . S2CID  55429765 .

Библиография [ править ]

  • ДеЛанси, Скотт (2012). Хислоп, Гвендолин; Мори, Стивен; ш. Пост, Марк (ред.). «О происхождении Бодо-Гаро». Северо-восточная индийская лингвистика . 4 : 3–20. DOI : 10.1017 / UPO9789382264521.003 . ISBN 9789382264521.
  • Джозеф, УФ, и Берлинг, Роббинс. 2006. Сравнительная фонология языков Боро Гаро . Майсур: публикация Центрального института индийских языков.
  • Берлинг, Роббинс (2003). «Тибето-бирманские языки северо-востока Индии». В Тергуде, Грэме; ЛаПолла, Рэнди Дж. (Ред.). Сино-тибетские языки . Лондон: Рутледж. С. 169–191. ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • ван Дрим, Джордж (2001). Языки Гималаев: этнолингвистический справочник Большого Гималайского региона . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-12062-4.
  • Вуд, Дэниел Коди (2008). Первоначальная реконструкция Прото-Боро-Гаро (диплом магистра). Университет Орегона. hdl : 1794/9485 .