Красавица и чудовище ( французский : La Belle et la Bête - также название в Великобритании) [2] - французский романтический фэнтезийный фильм 1946 года, снятый французским поэтом и режиссером Жаном Кокто . Жозетт Дэй вглавной роли вроли Белль и Жан Марэ в роли Чудовища. Это адаптация рассказа « Красавица и чудовище» 1757 года, написанного Жанной-Мари Лепринс де Бомон и опубликованного как часть антологии сказок.
Красавица и чудовище | |
---|---|
Режиссер | Жан Кокто |
Произведено | Андре Полве |
Сценарий от | Жан Кокто |
На основе | Красавица и чудовище - Жанна-Мари Лепринс де Бомон |
В главной роли | Жан Марэ Жозетт Дэй Мила Парели Нане Жермон Мишель Оклер Марсель Андре |
Музыка от | Жорж Аурик |
Кинематография | Анри Алекан |
Отредактировано | Клод Иберия |
Распространяется | DisCina |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 93 минуты |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Театральная касса | 4 202 951 госпитализация (Франция) [1] |
Сюжет фильма Кокто вращается вокруг отца Белль, приговоренного к смертной казни за то, что он сорвал розу в саду Чудовища. Белль предлагает вернуться к Зверю вместо своего отца. Чудовище влюбляется в нее и каждую ночь предлагает жениться, но она отказывается. В конечном итоге Белль все больше привлекает Зверь, который испытывает ее, позволяя ей вернуться домой к своей семье и говоря ей, что, если она не вернется к нему в течение недели, он умрет от горя.
«Красавица и чудовище» признана классикой французского кино . [3]
Сюжет
Пока она мыла пол дома, Белль ( Жозетт Дэй ) прерывает друг ее брата Авенан ( Жан Марэ ), который говорит ей, что она заслуживает лучшего, и предлагает им пожениться. Белль отвергает Авенанта, так как она хочет остаться дома и позаботиться о своем отце, который много пострадал с тех пор, как его корабли были потеряны в море, а вместе с ними и состояние семьи. Отец Белль ( Марсель Андре ) приходит домой и объявляет, что он получил большое состояние, которое он заберет на следующий день вместе с подарками для своих дочерей Белль и ее проницательных сестер Аделаиды и Фелисии. Мошеннический брат Белль Людовик ( Мишель Оклер ), полагая, что они скоро станут богатыми, подписывает контракт с ростовщиком ( Рауль Марко ), позволяющий ему подать в суд на отца Людовика, если он не сможет заплатить. Сестры Белль просят в подарок обезьяну и попугая, но Белль просит только розу.
Однако на следующий день отец Белль по прибытии обнаруживает, что его состояние было конфисковано, чтобы погасить его долги, и что он так же без гроша в кармане, как и раньше. У него нет денег на жилье, и он вынужден ночью возвращаться домой через лес. Он теряется в лесу и оказывается в большом замке, ворота и двери которого волшебным образом открываются. Войдя в замок, его направляет заколдованный канделябр, который приводит его к загруженному обеденному столу, где он засыпает. Проснувшись от громкого рева, он бродит по территории замка. Помня, что Белль попросила розу, он срывает розу с дерева, из-за чего появляется Чудовище ( Жан Марэ ). Зверь угрожает убить его за кражу, но предполагает, что одна из его дочерей может занять его место. Зверь предлагает свою Великолепную лошадь, чтобы провести его через лес к его дому.
Отец Белль объясняет ситуацию своей семье и Авенанту. Белль соглашается занять место своего отца и едет на Великолепном в замок. При встрече со Чудовищем Белль теряет сознание от его чудовищного вида, и ее несут в ее комнату в замке. Белль просыпается и видит волшебное зеркало, которое позволяет ей видеть все, что угодно. Чудовище приглашает Белль на обед, где он говорит ей, что она на равных с ним и что ее каждый день будут просить выйти за него замуж. Проходят дни, по мере того как Белль все больше привыкает и любит Чудовище, но она продолжает отказываться от брака. Используя волшебное зеркало, Белль видит, что ее отец смертельно болен. Белль просит разрешения навестить свою семью, и Чудовище неохотно дает ей разрешение уехать на неделю. Он дает Белль два волшебных предмета: перчатку, которая может транспортировать ее куда она пожелает, и золотой ключ, открывающий Павильон Дианы, источник истинных богатств Зверя. Он говорит Белль, что дает ей эти драгоценные предметы, чтобы показать свое доверие к ней, и говорит, что, если она не вернется в конце недели, он умрет от горя.
Белль использует перчатку, чтобы появиться в комнате своего прикованного к постели отца, где ее визит восстанавливает его здоровье. Белль обнаруживает, что ее семья живет в бедности, так и не оправившись от сделки Людовика с ростовщиком. Завидуя богатой жизни Белль в замке, Аделаида и Фелисии крадут ее золотой ключ и разрабатывают план, чтобы настроить Людовика и Авенанта против Чудовища. Авенант и Людовик разрабатывают собственный план, чтобы убить Зверя, и соглашаются помочь сестрам Белль. Чтобы остановить Белль, ее сестры обманом заставляют ее превысить семидневный лимит, притворяясь, что любят ее. Белль неохотно соглашается остаться.
Чудовище отправляет Великолепного с волшебным зеркалом за Белль, но Людовик и Авенант первыми находят Великолепного и едут на нем в замок. Позже Белль находит зеркало, в отражении которого видно печальное лицо Зверя. Белль понимает, что ей не хватает золотого ключа, когда зеркало разбивается. Обезумевшая, Белль возвращается в замок, используя волшебную перчатку, и находит Чудовище во дворе, при смерти от разбитого сердца.
Тем временем Авенант и Людовик натыкаются на павильон Дианы. Думая, что украденный ключ может вызвать ловушку, они взбираются на стену Павильона. Когда Чудовище умирает на руках Белль, Авенант врывается в Павильон через стеклянную крышу, после чего его стреляет стрелой оживленная статуя римской богини Дианы, и он сам превращается в Зверя. Когда это происходит, из того места, где лежал мертвый Зверь, появляется Принц Ардент ( Жан Марэ ), который излечился от Зверя. Он объясняет, что, поскольку его родители не верили в духов, в отместку духи превратили его в Зверя. Принц Ардент и Белль обнимаются, а затем улетают в свое королевство, где она станет его королевой. Он обещает, что ее отец останется с ними, а сестры Белль несут шлейф ее платья.
Бросать
- Жан Марэ - Ла Бет (Зверь) / Принц / Авенан
- Жозетт Дэй как Belle
- Марсель Андре - отец Белль
- Мила Парели в роли Фелиси
- Нане Джермон, как Аделаида
- Мишель Оклер в роли Людовика
- Рауль Марко - Ростовщик
Производство
Письмо
После вступительных титров Кокто на короткое время ломает четвертую стену с письменной преамбулой: [4]
|
|
Экранизация
Установленные конструкции и кинематография были предназначены , чтобы вызвать иллюстрации и гравюры из Гюстава Доры и, в хуторских сценах, картины Яна Вермеера . Кинематографию выполнил Анри Алекан . Кристиан Берар и Люсьен Карре занимались производственным дизайном . Как упоминалось в дополнениях к DVD, экстерьеры были сняты в Шато-де-ла-Рош-Курбон (Эндр-и-Луара).
Саундтрек
Партитуру написал Жорж Аурик .
Прием в США
После выхода фильма в Нью-Йорке в декабре 1947 года критик Босли Кроутер назвал фильм «бесценной тканью тонких образов ... тканью великолепных визуальных метафор, волнообразных движений и ритмического темпа, гипнотических звуков и музыки, случайно застывших идей». "; по словам Кроутера, «диалог на французском языке скуп и прост, история в основном рассказана в пантомиме , а музыка Жоржа Орика сопровождает мечтательные, беспокойные настроения. за редкие архитектурные виньетки в Рэре , одном из самых красивых дворцов и парков во всей Франции. И костюмы Кристиана Берара и Эскофье тоже изысканные, блестящие и творческие ". [5] Согласно журналу Time , фильм - «чудесное зрелище для детей, говорящих на любом языке, и настоящее удовольствие для их родителей»; но журнал заключает: «Кокто делает на полчаса слишком много хорошего - и немногие вещи приедаются, как сон, от которого невозможно избавиться». [6]
В 1999 году критик Chicago Sun-Times Роджер Эберт добавил этот фильм в свой список «Великих фильмов» , назвав его «одним из самых волшебных из всех фильмов» и «фантастикой, наполненной трюками и удивительными эффектами, дающей нам одинокого зверя». как человек и неправильно понят как животное ». [7] Обзор Village Voice 2002 года нашел «визуальное богатство» фильма «одновременно привлекательным и проблематичным», написав: «Полон интерьеров в стиле барокко, элегантных костюмов и искусно обработанных украшений (даже слезы превращаются в бриллианты), весь фильм - поверхностный, и на каждом шагу подрывает свои собственные темы недоверия к хорошеньким мордашкам и антижадности ". [8] В 2010 году фильм занял 26-е место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино». [9]
Места съемок
В первую очередь снимались локации под открытым небом.
- В Уазе
- Шато де Рарэ
- В Валь-д'Оси
- В аббатстве Ройомон
- В Эндр-и-Луаре
- Мулен де Touvoie в Rochecorbon является домом Белль.
- Parçay-Meslay
- В Приморских Альпах
- Ze
Были отсняты сцены, снятые в студии.
- В студии Franstudio в Сен-Морис , в Валь-де-Марн
- В студии Eclair в Эпине-сюр-Сен
- В студии Жуанвиль в Жуанвиль-ле-Пон
Грим зверя
Сначала Жан Марэ хотел использовать голову оленя, но отказался от этого, потому что в La Chette blanche волшебный замок имеет голову оленя в качестве дверного молотка. Он также думал, что это будет связано с мифом о кельтском боге Кернунносе , рогатом боге . Кроме того, Жан Кокто подумал, что зрители подумают, что голова оленя была бы нелепой для опасного, свирепого зверя. Они заставили Аляскинских хаски Жана Марэ Мулука стать моделью лица зверя.
На нанесение макияжа и протезов зверя ушло много времени: около трех часов на то, чтобы прикрепить маску зверя, и по часу на каждую лапу. Зубы зацепились за рот актера, что было не очень удобно для еды. Это заставило актера есть в основном суп.
В « Столетии кино» Винсента Пинеля он пишет (стр. 207): «С помощью сложного художника-декоратора Кристиана Берара, кинематографиста Анри Алекана и его« технического директора »Рене Клемана Жан Кокто снял« Красавицу и чудовище » (1946). На нанесение впечатляющего макияжа Жана Марэ, включая обе руки и когти, потребовались долгие часы ". Кокто говорит в своем киноджурнале, как зверь на снимках крупным планом напоминает оленя. «Клеман, спрятавшись за зверем, шевелит ушами зверя палкой, чтобы заставить их встать. Эффект потрясающий».
Адаптации и дань уважения
- Фильм Жака Деми 1970 года « Ослиная шкура» - музыкальный фарс по мотивам кровосмесительной сказки Шарля Перро о вдове-короле, который хочет жениться на своей прекрасной дочери. Деми отдает дань уважения Кокто в многочисленных ссылках на « Красавицу и чудовище» , в том числе на роль короля актера Жана Марэ. В какой-то момент король ухаживает за принцессой, читая из стихотворения Кокто «Ода Пикассо». [10]
- Американская певица и автор песен Стиви Никс написала свою балладу 1983 года «Красавица и чудовище» после второго показа фильма. Пока она исполняет песню, фильм играет на экране позади нее и группы.
- Четырнадцатый эпизод «Театра сказок» , транслировавшийся в августе 1984 года, представлял собой адаптацию « Красавицы и чудовище», которая была данью этому фильму. Он заимствовал множество визуальных элементов, включая грим для зверя, а также фрагменты диалогов, переведенные с французского на английский. В нем Сьюзен Сарандон в роли Белль и Клаус Кински в роли Чудовища.
- В 1994 году композитор Филип Гласс создал оперную версию - также называемую «Прекрасная красота» - одной из опер «Трилогия Кокто». В своем первоначальном воплощении музыканты и певцы будут исполнять работу на сцене с восстановленным фильмом, воспроизводимым на экране позади них, с новыми субтитрами. В оригинальном представлении Белль исполнила меццо-сопрано Дженис Фелти . (Текущая версия Criterion Collection DVD и Blu-ray предлагает возможность просмотра фильма, одновременно слушая музыку Гласса или оригинальный саундтрек.)
- Американский мини-сериал « Ангелы в Америке» 2003 года представляет собой сцену из снов, которая дублирует декорации замка Чудовища. Персонаж показан читающим книгу о Кокто перед началом сна.
- В постановке Венского художественного оркестра 1995 года "Венский художественный оркестр играет для Жана Кокто" был показан фильм с использованием его текстов.
Награды
- Получил премию Луи Даллека в 1946 году.
- Номинация на Гран-при Каннского кинофестиваля 1946 года.
- Номинант на лучшую мужскую роль Жана Марэ на премию Бэмби в 1948 году
- Включен в список 50 лучших фильмов Британского института кино, которые вы должны посмотреть к 14 годам.
Рекомендации
- ^ "Кассовые сборы фильмов Жана Марэ" . История кассовых сборов .
- ^ http://www.bbfc.co.uk/releases/la-belle-et-la-bete-film-0
- ^ «Признанные фильмы Жана Кокто» . Они снимают картины, не так ли. 2016 . Проверено 30 октября, 2016 .
- ^ "Красавица и малышка Жана Кокто" . LaMaisonDesEnseignants.com (на французском языке). LM2E. Архивировано из оригинала на 2012-03-30 . Проверено 24 октября 2011 .; английский перевод взят с DVD Janus Films / Criterion Collection.
- ^ Босли Кроутер (24 декабря 1947 г.). "La Belle et la Bete (1946)" . Выбор критиков NYT . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 октября 2011 .
- ^ «Хороший и французский» . Время . 29 декабря 1947 года . Проверено 25 октября 2011 .
- ^ Роджер Эберт (26 декабря 1999 г.). «Красавица и чудовище (1946)» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 25 октября 2011 .
- ^ Майкл Миллер (13 августа 2002 г.). «Простые повороты судьбы» . Village Voice . Проверено 25 октября 2011 .
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино - 26. Красавица и чудовище» . Империя .
- ^ Haase, Donald, ed .; с.733 (2008). Greenwood Энциклопедия сказок и сказок: G-P . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-33443-6.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
Библиография
- Мария-Катерин д'Ольнуа, La Chatte blanche, в: Les Contes des Fées, Paris 1697–1698, перепечатано на немецком языке в: Französische Märchen, Auswahl und Einleitung von Jack Zipes, Франкфурт-на-Майне, Verlag Zweitausendeins, Lizenaselusgabe des In , Mainz / Leipzig 1991, S. 123–156.
- Жанна-Мари Ле Принс де Бомон, La Belle et la bête, в: Le Magasin des Enfants, ou Dialogues entre une sage gouvernante et ses élèves, Лондон 1757 г., перепечатано на немецком языке в: Französische Märchen, Auswahl und Einleitung von Jack Zipes, Франкфурт / Main, Verlag Zweitausendeins, Lizenausgabe des Insel-Verlages, Mainz / Leipzig 1991, S. 321–336.
Внешние ссылки
- Красавица и чудовище на IMDb
- Красавица и чудовище на Metacritic
- Красавица и чудовище в Rotten Tomatoes
- Красавица и чудовище в базе данных фильмов TCM
- Красавица и чудовище в AllMovie
- Красавица и чудовище: темная магия , эссе Джеффри О'Брайена в Criterion Collection
- О создании красоты и чудовища , очерк Фрэнсиса Стигмюллера в Criterion Collection