Beit (также пишется приманка , арабская : بيت произносится [бет, би (ː) т, Bajt] , буквально «а дом ») является метрической единицей из арабских , иранских , урду и синдхов поэзии. Он соответствует строке , хотя иногда неправильно интерпретируется как « двустишие », поскольку каждый бейт разделен на два полустишия равной длины, каждое из которых содержит два, три или четыре фута или от 16 до 32 слогов. [1]
Уильям Александр Клустон пришел к выводу, что эта фундаментальная часть арабской просодии возникла у бедуинов или арабов пустыни , поскольку в обозначении различных частей линии одна нога называется «шестом для палатки», а другая - «колышком для палатки». "и два полустишия стиха названы в честь складок или створок двустворчатой двери шатра или" дома ". [1]
Через Старотурецкого , [2] он попал в албанский и барде мусульманской традиции в албанской литературе заняла свое имя после этого метрической единицы, поэты , известных как bejtexhi , то есть в буквальном смысле означают «двустишие производителей». [3]
Рекомендации
- ^ a b «Арабская поэзия для английских читателей» Уильяма Александра Клустона (1881 г.), стр. 379 в Google Книгах
- ^ Диздари, Тахир (2005). "Bejte-ja" në Fjalorin e Orientalizmave në Gjuhën Shqipe [ Словарь ориентализмов на албанском языке ]. Тирана: Instituti Shqiptar i Mendimit dhe i Qytetërimit Islam. п. 89.
- ^ Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Албании . Роуман и Литтлфилд. п. 38. ISBN 9780810861886.