Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Benjacob )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исаак бен Якоб Бенякоб (10 января 1801 г., Рамигала - 2 июля 1863 г., Вильнюс ) был евреем, русским по происхождению Маскилом , [1] наиболее известным как библиограф, писатель и издатель. В его 17-томную еврейскую Библию входили Раши , Мендельсон , а также его собственный Микреи Кодеш, который «исправил» библейский текст и помог распространению движения Хаскала. [2]

Биография и творчество [ править ]

До того, как он выучил русский язык [1] : «Он не мог говорить по-русски», его родители переехали в Вильнюс, «и там он обучался грамматике иврита и раввинским знаниям». [1] [3]

Веникоб рано начал писать и сочинял короткие стихи и эпиграммы на чистом библейском иврите, которые являются одними из лучших в своем роде в нео-еврейской литературе. Несколько лет он жил в Риге , где занимался бизнесом, всегда учился и писал в часы досуга. Позже он стал издателем и продавцом книг и отправился в Лейпциг , где опубликовал свою первую работу « Миктамим ве-Ширим» («Эпиграммы и песни»), которая также содержит важный очерк по эпиграмматической композиции (Лейпциг, 1842 г.). Из других работ, которые он там опубликовал, это его исправленное издание « Човот ха-Левавот» Р. Бахья ибн Пакуды., с введением, кратким комментарием и биографией автора, вместе с примечаниями и фрагментами перевода Йозефа Кимхи Х. Еллинека , является наиболее ценным (Лейпциг, 1846; Кенигсберг, 1859, без введения).

В 1848 году Веникоб вернулся в Вильнюс, и в течение следующих пяти лет он вместе с поэтом Авраамом Доб Бер Лебенсоном занимался изданием Библии с переводом на немецкий язык (еврейским шрифтом) и новым бюримом (Вильнюс, 1848–1853 гг.) 17 томов), что принесло много пользы как средство распространения знаний немецкого языка и правильного понимания еврейского текста среди евреев в России . Когда эта работа была завершена, он выпустил исправленное и исправленное издание « Шем ха-Гедолим» Хаима Иосифа Давида Азулая.(Вильнюс, 1853; Вена, 1862), который до сих пор является стандартным изданием этого важного произведения. В 1862 году Веникоб объявил о своем намерении начать публикацию популярных изданий классических произведений на иврите, которые стали редкими или дорогими. Он умер вскоре после выхода в свет первого тома « Меор» Энаим Азарии деи Росси , которым он начал серию (Вильнюс, 1863).

Общественная деятельность [ править ]

В последние годы жизни Веникоб был одним из лидеров и представителей еврейской общины Вильнюса и принимал активное участие во всех общественных делах. В своей переписке с Исааком Бер Левинзоном , которая частично опубликована в Ha-Kerem (стр. 41–62, Варшава, 1888 г.), Беньакоб проливает много света на состояние общины в начале второй половины XIX века. и особенно в плачевном состоянии раввинской школы (раввинской семинарии), которую правительство учредило там и в Джитомире.в 1848 г. и закрылся в 1873 г. Самому Беньякобу изначально было суждено стать одним из преподавателей Вильнюсской семинарии, но он так и не занял эту должность, а позже стал одним из самых суровых критиков этого учреждения. Эти письма также интересны тем, что они дают представление о недоумении старых маскилимов из школы Мендельсона в России, таких как Веникоб, которых отмело молодое поколение, имевшее преимущество русского воспитания. Он не мог говорить по русски, и большинство представителей общины страдали той же инвалидностью, за исключением нескольких купцов, которых мало заботила судьба семинарии; старшие члены были в очень невыгодном положении, когда их противопоставляли молодым студентам, которые могли получить от властей все, что они хотели, благодаря своему правильному русскому акценту.

Вениакоб переписывался с еврейскими учеными в западных странах и при жизни был известен своими большими достижениями в качестве библиографа, хотя его монументальный труд Otzar ha-Sefarim, Thesaurus Librorum Hebræorum tam Impressorum quam Manuscriptorum появился только через семнадцать лет после его смерти. смерть (Вильнюс, 1880). Он был опубликован его сыном Якобом и содержит 17 000 статей из печатных и рукописных работ на иврите с ценными заметками М. Штейншнейдера . Авторский указатель к работе вместе с дополнениями был обещан (по состоянию на 1906 год) Штейншнейдером ( Hebr. Bibl. Xx. 73; Festschrift, p. Vii.). Это величайший еврейский библиографический труд на иврите., и по-прежнему является стандартной библиографией печатных книг вплоть до 1863 года.

Помимо других мелких работ и статей , опубликованных в различных периодических изданиях на иврит и сборниках, Benjacob также начал словарь Немецко-иврит и Мишен - Талмуд словарь с немецким переводом, оба из которых остались незавершенными.

Библиография еврейской энциклопедии [ править ]

  • Юлиус Фюрст , Библ. Джуд. i.103-104 (см. также том iii, предисловие, стр. vii);
  • Брюль «s Jahrbücher, v.217;
  • Monatsschrift, XXX.375-384, 570-572;
  • Керем Шемед, т.8 ;
  • Fuenn , Keneset Yisrael, стр. 597–599;
  • Ха-Маггид, VII , 234;
  • Ха-Кармель, III, 365, 366.

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). «Вениакоб, Исаак б. Иаков» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Еврейская энциклопедия, 1906, общественное достояние» . Проверено 12 февраля 2017 .
  2. Энциклопедия иудаики . Иерусалим, Израиль: Кетер Паблишинг Хаус Лтд., 1972.
  3. ^ Ожидает дальнейших правок, «Биография и труды» - это переписанный вариант И ЕДИНЫЙ ИСТОЧНИК для остальной части этой статьи Wiki.