Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Визуальная копия рун Старшего Футарка на надписи.

Надпись Bergakker является Elder Futhark надписи обнаружен на ножны пятого века меча . Он был найден в 1996 году в голландском городе Бергаккер в Бетуве , регионе, где когда-то жили батави . [1] Существует консенсус, что находка датируется периодом 425–475 годов и что надпись является либо единственным прямым свидетельством франкского (франконского) языка, либо самым ранним свидетельством древнеголландского языка [2] (старое нижнее франконское).

Надпись [ править ]

В то время руническое письмо использовалось вдоль побережья Северного моря , во Фризии , но других сохранившихся надписей из Франции очень мало . Надпись можно прочитать как

ᚺᚨ? [V] ᚦ [V] ?? ᛋ᛬ᚨᚾᚾ᛬ᚲ [V] ᛋᛃᚨᛗ᛬
᛬ᛚᛟᚷ [V] ᚾᛋ᛬
ха? VþV ?? s: ann: kVsjam:
: logVns:

где V представляет собой нестандартное руна, по- видимому , гласный ( по- разному читается как е или U , или как «любой гласной»).

В литературе представлено несколько чтений. Похоже, существует консенсус в отношении того, что ann означает «давать / дарить / дарить». Некоторые авторы читают первое слово как личное имя в родительном падеже (обозначающее свойство), а последнее слово как означающее «пламя, клеймо», кеннинг для мечей. Третье слово читается либо как кусджам , что означает «выбирающий» или «избранный», либо как ке (и) сджам, означающее «резать» или «резак», также относящееся к мечам или владельцам мечей. [2]

Научные интерпретации [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лойенги, Тинеке (2003). Тексты и контексты древнейших рунических надписей . Лейден Бостон: Брилл. п. 72 . ISBN 9004123962.
  2. ^ a b «Runeninscriptie met het oudste Nederlands (?)» [Руническая надпись с древнейшим голландским (?)]. Информация о музейных экспонатах (на голландском языке). Музей Валкхоф . Проверено 10 ноября 2017 года . Все эксперты сходятся во мнении о значении второго слова: «Я (он) даю (и)», и многие считают, что первое слово - это имя владельца меча, которому принадлежали ножны. Мнения по поводу того, как следует читать это имя, расходятся, так же как последние два слова интерпретировались по-разному. Помня о функции произведения, некоторые ученые читают последнее слово как «меч (мечи)».

Источники [ править ]

  • Баммесбергер, Альфред. «Die Runeninschrift von Bergakker: Versuch einer Deutung» в: Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften , ed. Bammesberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung, Ergänzungsheft, 41), 180–185.
  • Grünzweig, Friedrich E. Runeninschriften auf Waffen. Inschriften vom 2. Jahrhundert n. Chr. bis ins Hochmittelalter. Wien 2004 (= Wiener Studien zur Skandinavistik, 11).
  • Лойенга, Тинеке. Находка Бергаккера и ее контекст в: Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften , ed, Bammesberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung, Ergänzungsheft, 41), 141-151.
  • Мис, Бернард (2002). «Надпись Бергаккера и истоки голландского языка». В Vennemann, Тео (ред.). Amsterdamer Beitrage zur Alteren Germaninstik . 56 . Родопы. С. 23–26. ISBN 90-420-1579-9.
  • Оденштедт, Бенгт. «Надпись Бергаккера. Транслитерация, интерпретация, сообщение: некоторые предложения »в: Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften , ed. Bammesberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung, Ergänzungsheft, 41), 163–173.
  • Quak, Arend, 'Wieder nach Bergakker' в: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik ', 53, 2000, 33-39.
  • Сибольд, Эльмар. «Die Runeninschrift von Bergakker» в: Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften , ed. Bammesberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung, Ergänzungsheft, 41), 157–162.
  • Веннеманн, Тео, «Заметка о рунической надписи на ножнах Бергаккера» в: Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften , ed. Bammesberger, Göttingen 1999, 152–156.

Внешние ссылки [ править ]

  • Новая находка от Бергаккера - Обновление от Nytt om runer
  • Рисунок надписи на металлической подставке на Gotica.de, Gotisch-Projekte: Projekte zur gotischen Schrift und Literatur, сделанный доктором Кристианом Т. Петерсеном, Массачусетс