Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Blaydon Races » ( Roud # 3511) - это народная песня Джорди, написанная в 19 веке Джорди Ридли в стиле мюзик-холла . Его часто поют сторонники футбольного клуба Ньюкасл Юнайтед и клуба регби Ньюкасл Фэлконс . [ необходима цитата ] Блейдон - небольшой городок в Гейтсхеде , расположенный примерно в 4 милях (6,4 км) от Ньюкасл-апон-Тайн , на северо-востоке Англии . Гонка проходила на трассе Стелла Хо в 1 миле (1,6 км) к западу от Блейдона. Южная электростанция Стелла (снесена в 1995 году) была построена на месте трассы в начале 1950-х годов, после того, как гонки прекратились в 1916 году.

Тексты [ править ]

Песня цитируется из рукописи автора в [1] Аллана :

Аа отправился в Блейдон-Рэйсз, девятого числа Джуна,
сто и шестьдесят два года, летним днем;
Aa tyuk the 'bus frae Balmbra's, and' her wis тяжело загруженный,
Мы пошли по улице Collin'wood Street, это на дороге в Blaydon.

Припев:
Ах, ребята, вы, шудда, видели, как
мы гадаем , Мы прошли мимо foaks alang дороги точно так же, как они носят stannin ';
Тор будет там много парней и девушек, с улыбающимися лицами,
Ганнин на Скотсвуд-роуд, чтобы посмотреть гонки Блейдона.

Мы пролетели мимо фабрики Airmstrang и до «Робина Адэра»,
просто взявшись за железнодорожный мост, колесо автобуса отлетело оттуда.
Девочки лишились кринолинов,и вуали, скрывающие их лица,
А у меня два черных глаза и сломанный нос на Блейдонских гонках.

(Припев)

Когда мы поставили колесо, мы пошли agyen,
Но те, у кого были сломаны носы, они вернулись, чтобы цветать hyem;
Сум отправился в диспансер, а остальные - к доктору Гиббсу, Ансум отправился
в лазарет, чтобы вылечить сломанные ребра.

(Припев)

Нет, когда мы попадаем в рай, у нас начинается приятная игра;
Тор был выше двадцати в автобусе, чувак, они танцевали и пели;
Они позвали меня спеть пел, спел им "Пэдди Фэган",
Аа танцевал джигу и качал моей веткой в ​​тот день, и поехал в Блейдон.

(припев)

Мы перелетели через Цепной мост в мультяшный Блейдон,
Посыльный, которого он там звал, его зовут Джеки Брун;
Аа видел, как он говорил, чтобы подвести итоги, и их он преследовал,
чтобы посмотреть концерт Джорди Ридли в Зале механики в Блейдоне.

(Припев)

Дождь был плохой весь день, и шум был довольно мутным. На
Коффи Джонни была белая шляпа - они стреляли воюю: «Кто украл кадди».
Там были прилавки со специями, и маки показывает, и жены продают сидр,
Чеп с хепенни-рудом, стреляя: «Не-а, ребята, для наездников».

(припев)

Песня теперь обычно поется на более современном языке, но с сохранением диалекта Тайнсайд. Например, можно спеть припев:

О! мне, ребята, вы вздрагиваетевидел w'us gannin,
Проезжая мимо людей по дороге, как только они остановились.
Все парни и девчонки с улыбающимися лицами, Ганнин отправился на Скотсвуд-
роуд, чтобы посмотреть гонки Блейдона.

 \ relative c '' {\ language "english" \ key g \ major \ time 4/4 \ autoBeamOff \ tupletUp \ tempo "Allegro." \ partial 8 g8 | g8. g16 g8. g16 g4 g8 g8 | а8. а16 а8. a16 b2 | c8. c16 \ tuplet 3/2 {c8 cc} b8. b16 \ tuplet 3/2 {b8 bb} | а16 а8. а8. b16 a4. д, 8 | g8. g16 g8. g16 g4 g8. g16 | а8. а16 а8 а8 б4 г8. g16 | c8. c16 \ tuplet 3/2 {c8 cc} \ tuplet 3/2 {bbb} b8. b16 | а8. а16 а8. a16 g4 г | d'2 ^ "ПРИПЕВ". г, 4. g8 | а8. а16 а8. а16 б8 ж4. | \ tuplet 3/2 {c8 cc} c8. c16 b8. b16 b4 | а8. b16 a8. g16 fs16 d8. r8 d16 d16 | g8. g16 g8. g16 g16 g8. g4 | а8. а16 а8. a16 b4 b | \ tuplet 3/2 {c8 cc} c8. c16 b8. b16 d8. \ fermata d16 | d8. c16 b8. a16 g4 g \ bar "|." }

Мелодия: «Брайтон». [2]

История [ править ]

Ридли спел эту песню на концерте в мюзик-холле Бальмбры 5 июня 1862 года. Вполне вероятно, что в этом случае песня закончилась увещеванием посетить шоу Ридли 9 июня, и что последний куплет был добавлен для этого более позднего выступления. Хотя рассказ о поездке в Блейдон является выдумкой, в местной прессе сообщалось о сильном дожде и пропаже лошадей.

Песня была принята как маршевый гимн пехотными солдатами Пятой пехотной дивизии ( Королевские фузилеры Нортумберленда ) в казармах Фенхэм , Ньюкасл-апон-Тайн. Сегодня это полковая песня Королевского полка фузилеров , современных потомков королевских фузилеров Нортумберленда.

Упомянутые места [ править ]

«Скотсвуд-роуд» была и остается длинной дорогой, параллельной левому берегу реки Тайн, идущей на запад от города Ньюкасл до Бенуэлла и Скотсвуда , и которая во время песни пролегала через промышленные и рабочие районы. « Airmstrang «s завод »была большие инженерными работы на Элсвик , которые сделали большие пушки и другое огнестрельное оружие. «Робин Адэр» был пабом на Скотсвуд-роуд, который с тех пор был снесен. Paradise - это отсылка к маленькой деревне, которая стояла там, где сейчас стоит семья Виккерс.

Кампания к 150-летию [ править ]

В декабре 2010 года была запущена онлайн-петиция с призывом к «... четкому и устойчивому обязательству со стороны советов Ньюкасл-апон-Тайн и Гейтсхед работать рука об руку с людьми из Джорди ... чтобы помочь организовать надлежащее празднование 150-летие всемирно известного гимна Джорджа Ридли Тайнсайд ». 9 ноября 2011 года Чи ОнвураДепутат представил спикеру Палаты общин депутатскую петицию в поддержку кампании. С августа 2011 года члены избирательной группы вели переговоры с двумя советами. В результате этих обсуждений была достигнута основная цель кампании - провести уличное мероприятие к фактической годовщине 9 июня 2012 года. Также были организованы ряд дополнительных «спутников» событий , включая недельный фестиваль пива в пабе Хотспур, Percy Street, Ньюкасл - апон - Тайн в ночь на 9 июня 2012 года [ править ]

Современная раса [ править ]

Blaydon Race является 5,9-мильной гонки по легкой атлетике из Ньюкасла в Blaydon , который проходит 9 июня каждого года и начинается с пения «The Blaydon Races», как слова используются в качестве основы для всей гонки. [3]

Как футбольное песнопение [ править ]

Хотя «Blaydon Races» признан [ кем? ] как песня болельщиков «Ньюкасл Юнайтед», она была адаптирована для использования многими клубами по всей Великобритании. Географические ссылки (например, Scotswood Road) и диалектные слова (например, gannin ') в текстах изменены в соответствии с клубом, но мелодия остается той же.

Можно утверждать, что Gateshead FC может претендовать на эту песню, так как Блейдон находится в Гейтсхеде, а не в соседнем Ньюкасле. Сам Джорди Ридли был из Гейтсхеда.

Куинз Парк Рейнджерс использует похожее пение:

О, ребята, вы бы видели, как мы идем,
Бегаем по Аксбридж-роуд ,
Вы бы видели, как мы идем,
Все парни и девушки улыбаются,
Бегая по Аксбридж-роуд,
Чтобы увидеть рейнджеров Куинз-Парк ...

Некоторые другие клубы, которые используют этот стиль пения:

  • Бернли
  • Уолсолл
  • Oldham Athletic
  • Манчестер Юнайтед
  • Шрусбери Таун
  • Сандерленд АФК
  • Хрустальный дворец
  • Брайтон энд Хоув Альбион
  • Болтон Уондерерс
  • Блэкберн Роверс
  • АФК Уимблдон
  • AFC Fylde
  • Дартфорд
  • Гленавон (Северная Ирландия)
  • Крусейдерс (Северная Ирландия)
  • Богемиан ФК (Ирландия)

В последние годы [ когда? ] оригинальная песня также была принята сторонниками регбийного клуба Newcastle Falcons .

Записи [ править ]

  • В Друзья Green Скрипач на дороге в Мандалай , 1994
  • Боб Дэвенпорт и Марсден Рэттлерс, выпущенный в 1971 году на канале BBC's Folk on 2 представляет Northumbrian Folk (BBC Records REC 118S [LP, Великобритания, 1971])
  • В начальных сценах «Одинокого рейнджера» (2013) песня, играющая на заднем плане на органе, называется «Блейдонские гонки» [4]

Живопись [ править ]

Картина Уильяма Ирвинга 1903 года

Картина Уильяма Ирвинга 1903 года. «Блейдонские гонки - этюд из жизни» выставлен в художественной галерее Шипли в Гейтсхеде. На картине изображены ярмарочные гуляния, связанные с гонкой.

Дань Бобби Робсону [ править ]

В ноябре 2009 года Джимми Найл , Кевин Уэйтли и Тим Хили записали благотворительную версию «Blaydon Races» из актерского состава Auf Wiedersehen, Pet при поддержке Фонда сэра Бобби Робсона , с дополнительным куплетом: [5] [ 6]

А теперь слово для Бобби Робсона, героя мультфильма; Футбольный человек, джентльмен, который никогда не позволяет нам взяться за дело; Доброе слово, веселая улыбка и храбрость до конца; Мы с гордостью можем сказать, что вы, сэр Боб, одна из лучших ... Auf Wiedersehen.

См. Также [ править ]

  • Слова диалекта джорди

Примечания [ править ]

  1. ^ Tyneside Песни Аллана , 1891 г.
  2. ^ Мелодия взята из Тайнсайде песен 1927 выпуск и reengraved в LilyPond.
  3. ^ "Блейдонская гонка" . blaydon-race.co.uk . Блейдонская гонка . Дата обращения 9 июня 2020 .
  4. ^ Торнтон, Тревор (2013). Саундтрек к фильму «Одинокий рейнджер (2013)» . songinmovie.com . Проверено 16 июля 2017 года . Блейдонские гонки Тревора Торнтона
  5. ^ "Звезды Auf Wiedersehen Pet поют Blaydon Races для сэра Бобби Робсона" . Журнал. 4 ноября 2009 года Архивировано из оригинала 4 ноября 2009 года . Проверено 4 ноября 2009 года .
  6. ^ "Благотворительная песня актеров Auf Wiedersehen" . Ассоциация прессы. 4 ноября 2009 года Архивировано из оригинала 4 ноября 2009 года . Проверено 4 ноября 2009 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Blaydon Races 1962 столетие