Еврей и английском лексиконе Ветхого Завета , более широко известный как Brown-Driver-Briggs или BDB (от имени трех авторов) является стандартной ссылкой на библейском иврите и арамейском , [1] впервые опубликована в 1906. Это организованы в (иврите) алфавитном порядке из трех буквенных корней . Она была основана на еврейско-немецкого лексикон из Гезениус , переведенной Эдвард Робинсон . Главным редактором был Фрэнсис Браун при сотрудничестве Сэмюэля Роллеса Драйвера и Чарльза Огастеса Бриггса., отсюда и название Браун – Драйвер – Бриггс. Некоторые современные печатные издания добавили ссылочные номера Стронга для библейских слов на иврите и арамейских слов. [ необходима цитата ]
Автор | Фрэнсис Браун , водитель Сэмюэля Роллеса , Чарльз Огастес Бриггс |
---|---|
Страна | Англия |
Язык | английский |
Предмет | Библейский иврит |
Жанр | Справка |
Дата публикации | 1906 г. |
Страницы | 1185 |
ISBN | 1-56563-206-0 |
OCLC | 13518063 |
Текст | Древнееврейский и английский лексикон Ветхого Завета в Wikisource |
В 2013 году семитисты Джо Энн Хэкетт и Джон Хюнергард получили грант Национального фонда гуманитарных наук на создание пересмотренной и обновленной электронной версии BDB; итоговая лексика библейского иврита и арамейского языка будет доступна на веб-сайте ( Semitica Electronica ) или в распечатке по запросу. [1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б «Джо Энн Хэкетт и Джон Хюнергард получают грант NEH за библейский иврит и арамейскую лексику» . UT Колледж свободных искусств . Техасский университет в Остине. 11 июля 2013 г.
Внешние ссылки
- Полный текст лексики иврита и английского языка (Brown-Driver-Briggs) в Wikisource.
- Сокращенная версия 1994 года с системой кода Стронга , через Интернет-архив .
- Полностраничные изображения BDB .
- Переиздание 1939 г. , через Интернет-архив .