Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стихи « Аира » представляют собой группу стихов из «Листьев травы » Уолта Уитмена . Эти стихи прославляют и пропагандируют «мужскую любовь товарищей». Большинство критиков полагают [1] [2] [3], что эти стихи являются наиболее ярким печатным выражением Уитмена его идей о гомосексуальной любви.

Бытие и «Дуб живой с мхом» [ править ]

Первым свидетельством стихотворений, которые должны были стать кластером «Calamus», является неопубликованная рукописная последовательность из двенадцати стихотворений под названием «Живой дуб с мхом», написанных весной 1859 года или ранее. [4] Все эти стихи были включены в издание Уитмена 1860 года. из листьев травы , а из их первоначальной последовательности. Эти стихи, кажется, пересказывают историю отношений между спикером стихов и любовником-мужчиной. Даже в интимном стиле письма Уитмена эти стихи, прочитанные в их первоначальной последовательности, кажутся необычно личными и откровенными в их раскрытии любви и разочарования, и эта рукопись стала центральной в спорах о гомоэротизме Уитмена.или гомосексуализм. Эта последовательность не была известна в ее первоначальном рукописном порядке до статьи Фредсона Бауэрса в 1953 году. [5]

Последовательность "Calamus" [ править ]

В третье издание « Листьев травы» 1860 года Уитмен включил двенадцать стихотворений «Живой дуб» вместе с другими, чтобы сформировать последовательность из 45 безымянных пронумерованных стихотворений. Эта последовательность, как написано, прославляет многие аспекты «товарищества» или «липкой любви», термин Уитмена, заимствованный из френологии для описания однополого влечения мужчин. [6] Это влечение представлено в его политической, духовной, метафизической и личной фазах - Уитмен предлагает его как основу будущих наций, корень религиозных чувств, решение больших жизненных вопросов и как источник личного тоска и радость.

Издание 1860 года содержит три стихотворения, которые Уитмен позже отредактирует вне последовательности, в том числе очень личное Calamus 8: «Долго я думал, что одного знания мне хватит» и Calamus 9: «Часы, продолжающиеся долго, болезненно и тяжело. " Постоянное редактирование Уитменом своих произведений означало, что многие другие стихотворения будут меняться и сдвигаться на протяжении всех выпусков его жизни. К изданию 1881–1882 годов количество стихотворений сократилось до 39. Некоторые критики утверждали, что редакции Уитмена имели тенденцию сокращать некоторые из его наиболее личных и конкретных раскрытий, возможно, как попытку сделать последовательность более привлекательной для широкой аудитории. [7]Другие, такие как Бетси Эрккила, отмечают, что Уитмен сохранил некоторые столь же личные стихи для издания 1867 года, и рассматривают его выбор как функцию того, что Уитмен построил для себя особую национальную личность. [8]

Значение аира как символа [ править ]

Эта группа стихов содержит множество образов и мотивов, которые повторяются повсюду. Самым важным, вероятно, является сам корень аира. Acorus calamus или Sweet Flag - болотное растение, похожее на кошачий хвост. Уитмен продолжает через это одно из центральных изображений « Листьев травы» - Каламус рассматривается как более крупный пример травы, о которой он пишет в другом месте. Некоторые ученые указали в качестве причин для выбора Уитмена фаллическую форму того, что Уитмен называет «розоватыми корнями» Каламуса, его мифологическую связь с неудавшейся однополой любовью мужчин и с письмом (см. Каламос ) и предположительно изменяющие сознание эффекты корня. [9] В то время корень жевали в основном как освежитель дыхания и для облегчения желудочных заболеваний.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Calamus: Мужской гомосексуализм в литературе двадцатого века: Международная антология , Дэвид Галлоуэй, Кристиан Сабиш
  2. ^ "Calamus" Уитмена: риторическая предыстория первого веселого американца-J. Архивировано 26 мая 2007 года в Wayback Machine.
  3. Уолт Уитмен, пророк освобождения геев
  4. Алан Хелмс, «Живой дуб с мхом (1953–1954)». Уолт Уитмен: энциклопедия. Ред. JR LeMaster и Дональд Д. Куммингс. Нью-Йорк: Гарленд, 1998. 400–401.
  5. ^ Бауэрс, Фредсон. «Рукописи Уитмена к оригинальным стихотворениям« Каламус »». Исследования по библиографии 6 (1953): 257–265.
  6. ^ Миллер, Джеймс Э. младший "Calamus". Уолт Уитмен: энциклопедия. Ред. JR LeMaster и Дональд Д. Куммингс. Нью-Йорк: Гарленд, 1998. 95–97.
  7. ^ Роли, Ричард »[« Часы продолжаются долго ».] Уолт Уитмен: Энциклопедия . Редакторы JR LeMaster и Дональд Д. Куммингс. Нью-Йорк: Гарланд, 1998. 282–283.
  8. ^ Erkkilä, Бетси (1996). Уитмен, политический поэт . Оксфорд UP. п. 261. ISBN. 9780195113808.
  9. ^ Оклер, Трейси. "Язык употребления наркотиков в стихах Уитмена" Calamus ". Статьи по языку и литературе 40 (лето 2004 г.), 227–259.

Внешние ссылки [ править ]