Название Канады


В то время как множество теорий были постулированы для названия Канады , его происхождение в настоящее время считается происходящим от ирокезского слова святого Лаврентия kanata , означающего «деревня» или «поселение». [1] В 1535 году коренные жители современного Квебека использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона . [2] Позже Картье использовал слово « Канада » для обозначения не только этой конкретной деревни, но и всей территории, подчиненной Доннаконе (вождю Стадаконы); [2]к 1545 году в европейских книгах и картах этот небольшой регион вдоль реки Святого Лаврентия стал называться Канадой . [2]

С 16 по начало 18 века « Канада » относилась к части Новой Франции , которая лежала вдоль реки Святого Лаврентия. [3] В 1791 году этот район стал двумя британскими колониями под названием Верхняя Канада и Нижняя Канада . Эти две колонии вместе назывались Канады до их объединения в Британскую провинцию Канады в 1841 году .

После Конфедерации в 1867 году Канада была принята в качестве юридического названия новой страны на Лондонской конференции , а слово Доминион было присвоено в качестве названия страны. [5] К 1950-м годам термин Доминион Канады больше не использовался Соединенным Королевством, которое считало Канаду «царством Содружества». [6] Правительство Луи Сен-Лорана прекратило практику использования Доминиона в статутах Канады в 1951 году. [7] [8]

Закон о Канаде 1982 года, который поставил конституцию Канады под полный контроль Канады, относился только к Канаде . Позже в том же году название национального праздника было изменено с Дня Доминиона на День Канады . [9] Термин « доминион » использовался для отличия федерального правительства от провинций, хотя после Второй мировой войны термин « федеральный » заменил « доминион » . [10]

В настоящее время принято считать, что название Канада происходит от ирокезского слова святого Лаврентия kanata ( [kana: taʔ] ), означающего «деревня» или «поселение». [11] [12] Связанные переводы включают «земля» или «город», с последующими терминологиями, означающими «скопление жилищ» или «набор хижин». [11] [13] Это объяснение исторически задокументировано в книге Жака Картье « Bref récit et succincte narration de la navigation faite en MDXXXV et MDXXXVI» . [11]

Хотя Лаврентийский язык , на котором говорили жители поселений долины Святого Лаврентия, таких как Стадакона (современный Квебек ) и Хочелага (современный Монреаль ) в 16 веке, в настоящее время вымер, он был тесно связан с другими диалекты ирокезских языков , такие как языки онейда и могавк . Родственные родственные слова , означающие «город», включают nekantaa , ganataje и iennekanandaa в могавках , онондага и сенека .языков соответственно. [11] До археологического подтверждения того, что ирокезы Святого Лаврентия были отдельным народом от могавков, большинство источников конкретно связывали происхождение имени со словом могавк, а не с лаврентийским. [14]


Карта дофинов Канады, ок. 1543 г., демонстрирующий открытия Картье.
Карта Северной Америки 1565 года, одна из первых, на которой указано название «Канада» (вверху справа).
Трехцентовая марка 1934 года была посвящена четырехсотлетию открытия Канады французским мореплавателем Жаком Картье .
Почтовая марка провинции Канада 1851 года, бобр за 3 пенса ("Трехгрошовый бобр") .
Прокламация, объявляющая об образовании одного доминиона под названием КАНАДА, 1867 г.
Карта Британской империи при королеве Виктории в конце девятнадцатого века. «Доминионы» относятся ко всем территориям, принадлежащим Короне .
Канадская почтовая открытка 1905 года.
Толпы на Парламентском холме празднуют День доминиона 1927 года, 60-летие конфедерации.