Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Катон Цензор (234–149 до н.э.), наиболее стойкий сторонник в Сенате полного разрушения Карфагена, связанный с неоднократным использованием, в собственном контексте или вне его, фразы Delenda est Carthago
Руины в Карфагене
Расположение Карфагена в Северной Африке

Ceterum autem censeo Carthaginem esse delendam («Более того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен»), часто сокращенно Carthāgō dēlenda est («Карфаген должен быть разрушен») или Ceterum censeo , это латинская ораторская фраза, произнесенная Катоном Цензором a политик Римской республики . Фраза восходит к дебатам, состоявшимся в римском сенате перед Третьей Пунической войной (149–146 до н.э.) между Римом и Карфагеном, где Катон, как говорят, использовал ее как завершение всех своих речей, чтобы настаивать на войне.

Грамматический анализ [ править ]

Фраза использует Delenda , женская сингулярное деепричастие формы глагола dēlēre ( «уничтожить»). [1] Герундив (или будущее пассивное причастие) delenda - это глагольное прилагательное, которое можно перевести как «быть уничтоженным». В сочетании с формой глагола esse («быть») он добавляет элемент принуждения или необходимости, уступая «подлежит уничтожению» или, как это обычно переводится, «должен быть уничтожен». Герундивная деленда функционирует как предикативное прилагательное в этой конструкции [2], которая известна как пассивный перифраст .

Краткая форма фразы, Carthago delenda est , является самостоятельным предложением . Следовательно, существительное женского рода единственного подлежащего Carthago появляется в именительном падеже. [3] Глагол est [i] функционирует как связка - связывая подлежащее существительное Carthago с предикативным глагольным прилагательным delenda - и, кроме того, импортирует деонтическую модальность в предложение в целом. [4] Поскольку delenda является предикативным прилагательным по отношению к подлежащему существительному Carthago , оно принимает такое же число (единственное число),род (женский) и падеж (именительный падеж) как Карфаген . [5]

Более полные формы Ceterum censeo delendam esse Carthaginem и Ceterum autem censeo delendam esse Carthaginem используют так называемые винительные и инфинитивные конструкции для косвенного утверждения . В каждой из этих форм глагол censeo («Я полагаю») устанавливает косвенное выражение delendam esse Carthaginem («[что] Карфаген должен быть разрушен»). [6] Carthaginem , субъект косвенного утверждения, стоит в винительном падеже ; в то время как глагол esse находится в нынешней форме инфинитива . Делендамявляется сказуемым прилагательным по отношению к подлежащему существительному Carthaginem и, следовательно, принимает то же число (единственное число); пол (женский); и падеж (винительный падеж) как Carthaginem . [7]

Историческая справка [ править ]

Хотя Рим был успешным в течение первых двух Пунических войн , [8] , как это соперничали за господство с мореплаванием Пунической города-государства Карфагена в Северной Африке (современный Тунис ), он перенес ряд унижений и повреждающих неудачами в ходе эти сражения, особенно в битве при Каннах в 216 г. до н. э. Тем не менее Риму удалось выиграть Вторую Пуническую войну благодаря Сципиону Африканскому в 201 г. до н.э. После его поражения Карфаген перестал представлять угрозу для Рима и превратился в небольшую территорию, эквивалентную нынешней северо-восточной части Туниса .

Однако в 152 г. до н.э. Катон Цензор посетил Карфаген в составе сенаторского посольства, посланного для разрешения конфликта между Пуническим городом и Массиниссой , королем Нумидии . Катон, ветеран Второй Пунической войны, был шокирован богатством Карфагена, которое он считал опасным для Рима. Затем он нетерпеливо призвал к его разрушению, заканчивая все свои выступления этой фразой, даже когда дебаты велись по совершенно другому вопросу. [9] Сенат отказался следовать за ним, особенно Публий Корнелиус Сципион Насика Коркулум.- зять Сципиона Африканского и самый влиятельный сенатор. Коркулум выступал против войны, чтобы сохранить римское единство, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать людей под контролем. [10] Как и Катон, он заканчивал все свои выступления одной и той же фразой: «Карфаген должен быть спасен» ( Carthago servanda est ). [11] [12] [13]

Катон, наконец, выиграл дебаты после того, как Карфаген напал на Массиниссу , дав Риму casus belli , поскольку мирный договор 201 г. до н. [14] [15] В 146 году до нашей эры Карфаген был разрушен Сципионом Эмилианом - внуком Африкана - и все оставшееся население было продано в рабство . Затем Африка стала римской провинцией . Представление о том, что римские войска засеяли город солью, является изобретением XIX века. [16] [17] [18]

Исторические литературные источники [ править ]

Ни один из древних источников не дает этой фразы в точности, как ее обычно цитируют в наше время ( Carthago delenda est ). Его нынешняя форма была создана английскими и французскими учеными на рубеже 18 и 19 веков, в то время как немецкие ученые использовали более длинное « Ceterum censeo Carthaginem delendam esse ». [19] Древние авторы цитируют эту фразу следующим образом:

  • Плутарх в своей биографии Катона в Parallel Lives , написанной на греческом языке: "δοκεῖ δέ μοι καὶ Καρχηδόνα μὴ εἶναι " [11]
  • Плиний Старший в своей « Естественной истории» : « [Катон] clamaret omni senatu Carthaginem delendam » [20].
  • Аврелий Виктор в своей книге De Viris Illustribus : « Carthaginem delendam censuit » [21].
  • Florus , в его Воплощение из Ливий : "Катон inexpiabili Одио delendam еззе Carthaginem ... pronunciabat " [22]

Современное использование [ править ]

Эта фраза иногда полностью адаптирована к современному использованию как заученное упоминание тотальной войны. [23] В 1673 году английский министр Энтони Эшли Купер, 1-й граф Шефтсбери возродил фразу в форме « Delenda est Carthago » в речи перед парламентом во время Третьей англо-голландской войны , сравнив Англию с Римом и Голландскую республику с Карфаген. [ необходимая цитата ] В 1890-х годах лондонская газета Saturday Review опубликовала несколько статей, выражавших антинемецкие настроения, резюмированные в цитате Germania est delenda (Германия должна быть уничтожена). [ необходима цитата ]В 1899 году русский писатель Лев Толстой сохранил современную форму фразы « Carthago delenda est » в названии пацифистского эссе, осуждающего войну и милитаризм, опубликованного в либеральной лондонской газете The Westminster Gazette . [24] Жан Эрольд-Паки , телеведущий контролируемого немцами Радио Парижа в оккупированной Франции между 1940 и 1944 годами, заявил: «Англия, как и Карфаген, будет разрушена!» как его крылатую фразу. [ необходима цитата ] Эта фраза использовалась в качестве названия для пьесы Алана Уилкинса 2007 года о Третьей Пунической войне и для книги оКарфагенская история по Ричарду Майлзу .

В сокращенной форме « ceterum censeo » относится к часто повторяемому утверждению, обычно к основному убеждению того, кто его сделал.

В романе Айзека Азимова « Роботы и Империя» доктор Мандамус использует записку с этой фразой, чтобы убедить Келдена Амадиро увидеть его и рассказать о своем плане уничтожения Земли , которую они оба считают главным врагом миров Космического мира. В данном случае фраза записывается как « Ceterum censeo, delenda est Carthago », а Мандамус переводит ее как «По моему мнению, Карфаген должен быть разрушен». Модифицированная версия фразы используется в романе Станислава Лема « Мир на Земле » («Ceterum censeo humanitatem preservandam esse» - «Кроме того, я считаю, что человечество должно быть спасено»). [25]

В Poul Anderson «s новелла„ Delenda Est “путешественники во время вмешивается в событиях Второй Пунической войны создать альтернативную историю , в которой западноевропейская цивилизация пришла быть основана на кельтский - карфагенском культурный синтезе (а не греко-римского, а в актуальной истории).

Перефразирование слов Катона Старшего часто употреблял польский депутат Европейского парламента 8-го срока Януш Корвин-Микке в конце своих выступлений. Это было так: «Кроме того, я считаю, что Европейский Союз должен быть разрушен». [26]

Пост-хардкорная группа Million Dead назвала песню " Carthage est delenda ", которая появилась на их альбоме 2005 года Harmony No Harmony .

См. Также [ править ]

  • От тошноты
  • Список латинских фраз
  • Карфагенский мир
  • Геноцид
  • Debellatio
  • Доказательство утверждением

Заметки [ править ]

  1. ^ Est - это действующая изъявительная форма глагола esse в единственном числе в третьем лице; здесь лицо (третье) и число (единственное число) глагола контролируются подлежащим существительным, Карфагеном .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Латинский словарь Касселла, изд. Маршан и Чарльз.
  2. ^ Беттс, Гэвин, Приучите себя латинский, Севенокс, 1992, стр.125, ISBN  978-0340867037
  3. ^ Латинский регистр . Отделение классики - Государственный университет Огайо. Интернет. 16 февраля 2016 г. (с учетом того, что «[т] именительный падеж относится к предмету приговора»).
  4. ^ Чтобы быть ясным, семантический смысл «Карфаген должен быть разрушен» не в том, что «Карфаген должен быть разрушен вбудущем», а скорее в том, что «Карфаген должен быть разрушен». Первый - вялое изложение будущего события; последнее является нормативным заявлением о том, что должно произойти, о моральной пустыне . Это деонтическая модальность. См., Например, Risselada, Rodie. Императивы и другие директивные выражения на латыни: исследование прагматики мертвого языка . Издательство Brill Academic Publishers, 1993. стр. 179. Печать. (отмечая, что перифрастическая герундивальная конструкция «имеет общее деонтическое значение».)
  5. ^ Аллен, Дж. Х., Гриноу, Дж. Б. и др. Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - СЛОВА И ФОРМЫ, ПРИЛАГАЕМЫЕ. Цифровая библиотека Персея . Интернет. 13 февраля 2016 г. (с учетом того, что «[прилагательные] совпадают со своими существительными по роду, числу и падежу»).
  6. ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, часть вторая - синтаксис, косвенный дискурс . Цифровая библиотека Персея ; по состоянию на 13 февраля 2016 г. (с учетом того, что «Глаголы… знания, мышления, рассказа и восприятия управляют косвенным дискурсом»).
  7. ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, часть первая - слова и формы, прилагательные. Цифровая библиотека Персея , доступ 13 февраля 2016 г.
  8. ^ "Третья Пуническая война" . Британская энциклопедия . Проверено 13 октября 2019 .
  9. Астин, Катон , стр. 267–288.
  10. ^ Диодор, XXXIV – XXXV. 33.
  11. ^ a b Плутарх, Катон Старший , 27.
  12. ^ O'Gorman, "Катон Старший", стр. 111.
  13. ^ Джон Джейкобс, «От Саллюстия до Силия Италика , Metvs Hostilis и падение Рима в Пунике », в Miller & Woodman (ред.), Latin Historiography , p. 123.
  14. ^ Адкок, "Delenda Est Карфаген", стр. 125, 126.
  15. Vogel-Weidemann, "Carthago Delenda Est", стр. 87.
  16. Перейти ↑ Ridley 1986 , pp. 144–145.
  17. ^ Рипли и Дана 1858–1863 , стр. 497.
  18. ^ Перселл 1995 , стр. 140.
  19. Vogel-Weidemann, "Carthago Delenda Est", стр. 79, 89 (примечание 4).
  20. ^ Плиний, XV. 20.
  21. Аврелий Виктор, 47. 8.
  22. Florus, Epitome, I. 31 .
  23. ^ " " Delenda est "не должна быть уничтожена" . Архивировано из оригинала 25 июня 2006 года . Проверено 29 января 2007 года .
  24. Толстой, Лев (1819). Очерки, письма и сборники Vol. Я . Нью-Йорк: Скрибнеры. С. 80–89 . Дата обращения 5 декабря 2020 .
  25. Станислав Лем (2002). Мир на Земле . Houghton Mifflin Harcourt. п. 178. ISBN 015602814X.
  26. ^ " " A poza tym sądzę, że UE musi być zniszczona ". Przemówienie Janusza Korwin-Mikkego" . TVN24.pl . 2016-01-19.

Библиография [ править ]

Древние источники [ править ]

  • Аврелий Виктор , De Viris Illustribus Romae .
  • Диодор Сицилийский , Bibliotheca Historica ( Историческая библиотека).
  • Флорус , Epitome.
  • Гай Плиний Секунд ( Плиний Старший ), Historia Naturalis (Естественная история).
  • Плутарх , Параллельные жизни .

Современные источники [ править ]

  • Ф. Э. Адкок, "Delenda Est Carthago", в The Cambridge Historical Journal , Vol. 8, № 3 (1946), стр. 117–128.
  • Алан Э. Эстин, Катон Цензор , Oxford University Press, 1978.
  • Джон Ф. Миллер и А. Ф. Вудман (редакторы), Латинская историография и поэзия в ранней империи , Лейден / Бостон, Брилл, 2010.
  • Эллен О'Горман, « Катон-старший и разрушение Карфагена », в Гелиос 31 (2004), стр. 96–123.
  • Перселл, Николас (1995). «О разграблении Карфагена и Коринфа». В Иннесе, Дорин; Хайн, Гарри; Пеллинг, Кристофер (ред.). Этика и риторика: классические эссе для Дональда Рассела в его семьдесят пятый день рождения . Оксфорд: Кларендон. С. 133–148. ISBN 978-0-19-814962-0.
  • Ридли, Рональд (1986). «С щепоткой соли: разрушение Карфагена». Классическая филология . 81 (2): 140–146. JSTOR  269786 .
  • Рипли, Джордж ; Дана, Чарльз А. (1858–1863). «Карфаген» . Новый американский Cyclopædia: популярный словарь общих знаний . 4 . Нью-Йорк: Д. Эпплтон. п. 497. OCLC  1173144180 . Проверено 29 июля 2020 .
  • Сильвия Турлеманн, «Ceterum censeo Carthaginem esse delendam», Gymnasium 81 (1974), стр. 465–476.
  • Урсула Фогель-Вайдеманн, «Carthago Delenda Est: Aita и Prophasis», в Acta Classica XXXII (1989), стр. 79–95.
  • Гордон, Грегори С. (2017). Закон зверской речи: основание, фрагментация, плодоношение . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-061270-2.