Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Ча Цзин )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лу Ю: классика чая

Классика чая или Чайная классика ( упрощенный китайский :; традиционный китайский :; пиньинь : чаджинг ) - первая известная монография о чае в мире китайского писателя Лу Юя между 760 и 762 годами, во времена Тан. династия . [1] Оригинальная работа Лу Юя утеряна; самые ранние доступные издания относятся к династии Мин . [2]

Согласно чайным преданиям , Лу Юй был сиротой из округа Цзиньлин (ныне город Тяньмэнь в провинции Хубэй ), которого усыновил буддийский монах монастыря Облака Дракона . Он отказался принять монашеские одежды, и отчим поручил ему черную работу. Лу Юй сбежал и присоединился к цирку как клоун. В 14 лет Лу Ю был обнаружен местным губернатором Ли Циу, который предложил Лу Юю пользоваться своей библиотекой и возможностью заниматься с учителем. Во время восстания Ань Лушаня и Ши Сымина Лу Юй удалился в Шаоци (ныне уезд Усин, Чжэцзян). Лу Юй подружился со многими литераторами, включая каллиграфа Янь Чжэньцина и поэта.Хуанфу Чжэн .

Для Лу Юй чай символизировал гармонию и таинственное единство Вселенной. «Он наделил Ча Цзин концепцией, которая доминировала в религиозной мысли его эпохи, будь то буддийская , даосская или конфуцианская : видеть в частном выражение универсального». [3]

В родном городе Лу Юя, Тяньмэнь, есть башня в старинном стиле, названная по классике в честь великого писателя.

Поэма Хуанфу Цзэна о Лу Ю [ править ]

Тысяча гор встретит моего уходящего друга,
Когда снова расцветут весенние чаи.
С такой широтой и мудростью,
Безмятежно собирая чай -
Сквозь утренний туман
или малиновые вечерние облака -
Его уединенное путешествие - моя зависть.
Встречаемся в отдаленном горном храме,
Где пьем чай у прозрачного галечного фонтана.
В ту безмолвную ночь,
Освещенную только при свете свечей,
я ударил в мраморный
колокол - Его колокольчик нес меня
Скрытый человек
Глубоко в мыслях о прошлых веках.

-  «В тот день, когда я увидел, как Лу Юй собирает чай» [4]

Содержание [ править ]

Чайная классика Лу Юя - самый ранний известный трактат о чае и, возможно, самая известная работа о чае. Книга небольшая, около 7000 китайских иероглифов на литературном языке династии Тан, сжатом, утонченном и поэтическом стиле китайского. Он состоит из «Трех свитков, десяти глав» (三卷 十 章):

One: Origin (一 之 源) [ править ]

В этой главе рассказывается о мифологическом происхождении чая в Китае. Он также содержит садоводческое описание чайного растения и его правильную посадку, а также некоторые этимологические предположения, особенности и характеристики чайных деревьев. Характеристики качества чайных листьев, почвы и рельефа по сравнению с качеством чая. Польза хорошего чая и плохого чая. Географический регион, сезоны сбора урожая и методы выращивания в зависимости от качества чая.

Два: Инструменты (二 之 具) [ править ]

В этой главе описываются пятнадцать инструментов для сбора, приготовления на пару, прессования, сушки и хранения чайных листьев и пирожных.

Три: Изготовление (三 之 造) [ править ]

В этой главе рекомендуются методы производства чайного торта.

Четвертое: Посуда (四 之 器) [ править ]

В этой главе описывается двадцать восемь предметов, используемых при заваривании и употреблении чая.

Мангал
  • блок дробления (砧 椎)
  • жаровня (風 爐)
  • корзина для угля (炭 筥)
  • угольный молоток (炭 檛)
  • огненные палочки для еды (火 筴)
  • котел (鍑)
  • подставка для котла (交 床)
  • щипцы для чая (夾)
  • бумажный кошелек (紙 囊)
  • дробящий ролик (碾)
  • ситечко (羅 合)
  • подставка для чая (則)
  • сосуд для воды (水 方)
  • мешок фильтра для воды (漉 水囊)
  • лопатка для тыквы (瓢)
  • бамбуковые щипцы (竹 夾)
  • емкость для соли (鹺 簋)
  • сосуд с кипяченой водой (熟 盂)
  • чаша (碗)
  • корзина для чаши (畚)
  • кисть (劄)
  • водный бассейн (滌 方)
  • таз для использованного чая (滓 方)
  • чайная ткань (巾)
  • стол для посуды (具 列)
  • корзина для посуды (都 籃)

Пятерка: Кипячение (五 之 煮) [ править ]

В этой главе рассматриваются:

  • Рекомендации по правильному приготовлению чая.

Шесть: Пить (六 之 飲) [ править ]

В этой главе обсуждается фактическое потребление чая, некоторые его свойства, история чаепития и различные виды чая, известные в Китае 8-го века.

Семь: История (七 之 事) [ править ]

В этой главе приводятся различные анекдоты об истории чая в китайских источниках, от Шэннун до династии Тан . Он начинается с индексного списка влиятельных людей, имевших отношение к чаю до династии Тан. Дополнительные темы включают сборник литературы и исторических записей о чайных легендах и известных людях, фольклоре и обычаях, чайных стихах и рассказах о чае, пользе чая для здоровья в зарегистрированных медицинских книгах, чае в качестве лечебной травы и формуле лечения чая, использовании чая в кулинарии и рецепты чая.

Восемь: растущие регионы (八 之 出) [ править ]

В этой главе сравниваются и ранжируются восемь регионов Китая, производящих чай в то время.

Девять: Упростить (九 之 略) [ править ]

В этой главе перечислены процедуры, которые можно пропустить, и при каких обстоятельствах, инструменты и методы, которые могут быть исключены при выращивании и переработке в ненормальных условиях, а также чайная посуда и методы заваривания, которые можно упростить или импровизировать в различных наружных и необычных средах обитания.

Десять: изобразить (十 之 圖) [ править ]

В этой главе рассказывается, как перенести содержимое на плакаты или большие свитки, чтобы повесить их на стену для быстрой справки. Шелковые свитки, которые представляют собой сокращенную версию предыдущих девяти глав.

См. Также [ править ]

  • Изображение чайной посуды (книга династии Сун)

Заметки [ править ]

  1. The Classic of Tea, представленная и переведенная Фрэнсисом Россом Карпентером, стр. 51-52. (Бостон, Торонто: Little, Brown and Co., 1-е изд., 1974 г.) ISBN  0-316-53450-1
  2. ^ The Classic of Tea, представленный и переведенный Фрэнсисом Россом Карпентером, стр. 52. (Бостон, Торонто: Little, Brown and Co., 1-е изд., 1974 г.) ISBN 0-316-53450-1 
  3. ^ (Шапира и др., 150)
  4. ^ Фишер, Аарон (11 апреля 2011 г.). Путь чая . п. 67. ISBN 9781462900220.

Ссылки [ править ]

  • Классический чай ( ISBN 0-316-53450-1 ); Лу, Ю; Введение и перевод Фрэнсиса Росс Карпентера, иллюстрировано Хитцем, Деми; Бостон, Массачусетс: Little, Brown & Co. 1974 
  • Классика чая: происхождение и ритуалы ( ISBN 0-88001-416-4 ); Лу, Ю; Перевод Карпентер, Фрэнсис Росс. Предисловие Карпентера; Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Ecco Press. 1995 г. 
  • Классика чая во всем о чае ( ISBN 1-57898-652-4 ); Лу, Ю; Перевод экземпляра книги Ча Цзин из библиотеки Лондонского университета . Благодарности за перевод: сэру Эдварду Денисону Россу и г-ну З.Л. Йиху (переводчику). Опубликовано на страницах с 13 по 22 книги Уильяма Х. Укерса « Все о чае », том. 1. Перепечатано издательством Martino Publishing, 2007 г. (оригинальная публикация: New York: Tea and Coffee Trade Journal Co, 1935). 

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный перевод на английский язык с примечаниями переводчика - журнал Global Tea Hut, выпуск за сентябрь 2015 г., стр. 31
  • Китайский текст с репродукциями страниц
  • Китайский текст на одной странице
  • Частичный английский перевод и комментарии
  • История японской чайной церемонии - Китайское влияние на японскую чайную церемонию (на английском языке)
  • Чай и тиэуаньинь
  • Чайные термины 2010 中 英文 茶 術語