Haham Баши [примечание 1] ( Старотурецкое : حاخامباشی , Турецкое : Hahambaşı , IPA: [haham baʃɯ] ; ладино : xaxam (חכם) Basi , переведено на французский язык как: khakham-Баки ) является турецким именем для главного раввина из нации еврейской общины . Во времена Османской империи он также использовался для главного раввина определенного региона империи, такого как Сирия или Ирак , хотя Хахам Баши из Константинополя считался полноправным главой евреев Империи.
Этимология [ править ]
Хахам на иврите означает «мудрый человек» (или «ученый»), а başı по-турецки означает «голова».
Караимы использовал слово «хахи» для раввина, что - то не сделано на иврите, [ сомнительный ] и османы приняли это использование для этого имени. [4]
История [ править ]
Институт Хахам Баши был основан османским султаном Мехметом II как часть его политики управления своими чрезвычайно разнообразными подданными в соответствии с их собственными законами и властями везде, где это возможно. Религия рассматривалась как извечный аспект «национальной» идентичностью общин, поэтому термин этнарха был применен к таким религиозным лидерам, особенно ( греческой православной ) Вселенского Патриарха Константинопольского (то есть в столице империи султана, переименован в Стамбул в 1930 году , но заменить по Анкаре в качестве столицы республики в 1923 году). Как исламбыла официальной религией как двора, так и государства, главный муфтий в Стамбуле имел гораздо более высокий статус, даже в ранге кабинета министров.
Из-за размеров и характера Османского государства, в котором проживает гораздо большая часть диаспоры, чем в любом другом, положение Хахама Баши сравнивают с положением еврейского экзиларха .
В Османской империи, и как таковой, Хахам Баши был ближе всего к общему авторитету экзиларха среди евреев всего Ближнего Востока в раннее современное время. Они провели широкие полномочия издавать законы, судей и соблюдение законов среди евреев в Османской империи и часто сидели на Султан «s диване .
Офис также сохранил значительное влияние за пределами Османской империи, особенно после вынужденной миграции многочисленных еврейских общин и отдельных лиц из Испании (после падения Гранады в 1492 году) и Италии .
Главный раввин современной светской Турецкой Республики до сих пор известен как Хахамбаши .
Термин Хахам Баши также использовался для обозначения официального назначенного правительством главного раввина других важных городов Османской империи, таких как Дамаск и Багдад .
Положение Хахама Баши из Палестины было прекращено с назначением отдельных ашкеназских и сефардских главных раввинов в 1921 году [5].
Список действующих лиц [ править ]
Главные раввины Османской империи (Хахамбаши) [ править ]
Эли Капсали | 1452–1454 гг. |
Моисей Капсали | 1454–1495 |
Элайджа Мизрахи | 1497–1526 |
Мордехай Комитано | 1526–1542 |
Там ибн Яхья | 1542–1543 |
Элия Бенджамин ха-Леви | 1543 |
Элия бен Хайим | 1543–1602 |
Есиэль Бассан | 1602–1625 |
Джозеф Мидрани | 1625–1639 |
Ёмёв Бен Яшеш | 1639–1642 |
Ёмёва бен Ханания бен Якар | 1642–1677 |
Чайим Камши | 1677–1715 |
Иуда Бен Рей | 1715–1717 |
Сэмюэл Леви | 1717–1720 гг. |
Авраам бен Хайим Росанес | 1720–1745 |
Соломон Чайим Альфандари | 1745–1762 |
Меир Исхаки | 1762–1780 гг. |
Элайджа Паломбо | 1780–1800 |
Чайим Якоб Бенякар | 1800–1835 |
Авраам ха-Леви | 1835–1836 гг. |
Самуэль бен Моисей Чайим | 1836–1837 гг. |
Моисей Фреско | 1839–1841 гг. |
Джейкоб Бехар Давид | 1841–1854 гг. |
Чайим ха-Коэн | 1854–1860 гг. |
Яков (или Якуп) Авигдор | 1860–1863 гг. |
Якир Герон | 1863–1872 гг. |
Моисей Леви | 1872–1908 гг. |
Хаим Наум Эффенди | 1908–1920 гг. |
Шаббтай Леви | 1918–1919 |
Исхак Ариэль | 1919–1920 гг. |
Главные раввины Турецкой Республики (Хахамбаши) [ править ]
Хаим Моше Бесерано | 1920–1931 гг. |
Хаим Исхак Саки | 1931–1940 гг. |
Рафаэль Давид Сабан | 1940–1960 |
Дэвид Ассео | 1961–2002 |
Исхак Халева | 2002– |
Главные раввины Османской Галилеи [ править ]
Махлуф Эльдауди | 1889–1909 |
Главные раввины Османской Палестины [ править ]
Хаим Авраам Гагин | 1842–1848 гг. |
Исаак Ково | 1848–1854 гг. |
Хаим Нисим Абулафия | 1854–1861 гг. |
Хаим Давид Хазан | 1861–1869 |
Авраам Ашкенази | 1869–1880 гг. |
Рафаэль Меир Панигель | 1880–1892 гг. |
Иаков Саул Эльяшар | 1893–1906 гг. |
Илия Моисей Панигель | 1907 г. |
Главные сефардские раввины британской подмандатной Палестины [ править ]
Джейкоб Меир | 1921–1939 |
Бен-Цион Меир Хай Узиэль | 1939–1948 |
Главные сефардские раввины Израиля [ править ]
Бен-Цион Меир Хай Узиэль | 1948–1953 гг. |
Ицхак Ниссим | 1955–1972 гг. |
Овадия Йосеф | 1972–1982 гг. |
Мордехай Элиягу | 1982–1993 |
Элиягу Бакши-Дорон | 1993–2003 гг. |
Шломо Амар | 2003–2013 гг. |
Ицхак Йосеф | 2013 – настоящее время |
См. Также [ править ]
- История евреев в Турции
- Османские евреи
- Придворный еврей
- Коронный раввин
- Landesrabbiner
- Schutzjude
- Штадлан
Заметки [ править ]
- ^ На языках других этнических меньшинств :
- Арабский: ruʾasāʾ al-khākhāmāt [1]
- Армянский: термин xaxamglxut'iwn используется в документах, хотя в армянском языке было слово, обозначающее раввин, «раббуни». xaxam происходит от турецкого слова «раввин», а «глюкс» означает «голова». [2]
- Болгарский: Xaxamabaši [3]
- Греческий : χαχαμπάσης (chachampasēs), что объясняется как «μεγάλος ραβίνος» или «Великий раввин». [2]
- Персидский: khākhāmbāšīgarī используется в персидской версии Османской конституции 1876 года . Штраус заявил, что существует вероятность того, что персидский язык заимствовал это слово из османского турецкого языка, поскольку он не видел его в более ранних словарях. [1]
Ссылки [ править ]
- Хаим Зеев Хиршберг , «Хахам Баши», Энциклопедия иудаики (версия 1.0 на компакт-диске), отредактированный Сесилом Ротом ( издательство «Кетер» , 1997). ISBN 965-07-0665-8
- Бернард Льюис , Евреи ислама (Princeton: Princeton University Press, 1984). ISBN 0-691-00807-8
- Стэнфорд Дж. Шоу , «Приложение 1: Великие раввины Стамбула и Османской империи и главные раввины республиканской Турции», в «Евреи Османской империи и Турецкой республики» (Нью-Йорк: New York University Press, 1991), 272 -273.
Справочные заметки [ править ]
- ^ a b Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы канун- и эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Герцоге, Кристофе; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . п. 21-51.( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цит.: стр. 49-50 (PDF стр. 51-52)
- ^ a b Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы канун- и эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Герцоге, Кристофе; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . п. 21-51.( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цит.: стр. 47-48 (PDF стр. 49-50)
- ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы канун- и эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Герцоге, Кристофе; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . п. 21-51.( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цит.: стр. 45-46 (PDF стр. 47-48)
- ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы канун- и эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Герцоге, Кристофе; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . п. 21-51.( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цит.: стр. 46 (PDF стр. 48)
- ↑ Официальный вестник правительства Палестины, номер 40, 1 апреля 1921 г., стр.10.