Шарль Барбье де Мейнар | |
---|---|
Родившийся | Шарль Адриан Казимир Барбье де Мейнар 6 февраля 1826 г. в море у Константинополя |
Умер | 31 марта 1908 г. | (82 года)
Занятие | Историк- востоковед |
Шарль Адриан Казимир Барбье де Мейнар (6 февраля 1826 - 31 марта 1908), родившийся в море на корабле из Константинополя в Марсель , был французским историком и востоковедом девятнадцатого века .
Биография [ править ]
Его исследования были сосредоточены на ранней истории ислама и халифата . Среди других его работ, он закончил Жюль Моль «s перевод из Фирдоуси » s Шахнаме , с французским названием Livre де Руа . Это был первый европейский перевод ключевой работы, доступный широкой аудитории.
Барбье де Мейнар также перевел многочисленные труды аль-Масуди , ибн Хордадбеха и других историков Халифата . Он изучал историю зороастризма , редактировал Dictionnaire Géographique de la Perse и писал о зарождавшейся в то время Вере бахаи . Он принимал участие в редактировании издания 19 века "Источников крестоносцев" на арабском языке с французскими переводами Recueil des Historiens des Croisades . [1]
Барбье де Мейнар был избран иностранным членом Королевской нидерландской академии искусств и наук в 1895 году [2].
См. Также [ править ]
Избранные работы [ править ]
- Dictionnaire géographique, Historique et littéraire de la Perse et des contrées adjacentes, extrait du ″ Mo'djem el-Bouldan ″ de Yaquout, и полностью à l'aide арабских и персидских документов для положительных результатов , Paris, Impr. Impériale, 1861, XXI-640 с.
- Le Livre des routes et des provinces par Ibn-Khordadbeh , опубликовано, переведено и аннотировано К. Барбье де Мейнар, Париж, Impr. impériale, 1865, 283 с.
- Le Livre des Rois , de Ferdowsî (940-1020), перевел и прокомментировал Жюля Моля , в соавторстве. с Шарлем Барбье де Мейнаром, Париж, 1876-1878 гг., 7 т. (Cette traduction a été revue par Charles Pellat en vue d'une nouvelle édition à partir de 1962).
- Новый перевод du traité de Ghazâlî [1058–1111] intitulé: le Préservatif de l'erreur, et notices sur les extases (des soufis) , Париж, Impr. nationale, 1877, 93 с.
- Dictionnaire turc-français: Supplément aux dictionnaires publiés jusqu'à ce jour , Париж, Э. Леру, 1881–1886, 2 тома, X-786 + 898 стр.
- Traduction de L'Alchimiste de Feth-Ali Akhounzadé, Париж, изд. Imprimerie nationale, 1886 г .; édition numérique для консультации в Google: https://archive.org/details/Lalchimiste
- Abou Chamah: Le Livre des deux jardins , histoire des deux règnes: celui de Nour Ed-Dîn et celui de Salah Ed-Dîn , (trad. Par Barbier de Meynard), Париж, 1898. In-fol., XI-525 p. .
- Mas'ûdî (X e s.- 956?), Les Prairies d'or (Murūǧ al-d̲ahab wa-ma´ādin al-awhar) , trad. de Barbier de Meynard et Pavet de Courteille, Париж, Impr. Impériale / Nationale, 1861-1877, 9 т. Новое издание ревю Шарля Пелла, Париж, Société asiatique, 1962–1997, 5 томов.
Ссылки [ править ]
- ^ Энциклопедия Iranica . Vol. 3. С. 760–761.CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ "CAC Барбье де Мейнар (1826 - 1908)" . Королевская Нидерландская академия искусств и наук . Дата обращения 11 мая 2020 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Шарля Барбье де Мейнара . |
- Уведомление о биографии Шарля Пелла
- Камали, Мохаммад Джавад (осень 2014 г.). "Французская библиография персидской литературы" (PDF) . Сохангостар.[ постоянная мертвая ссылка ]
- Éloge funèbre de M. le baron Jean-Joseph de Witte, member de l'Académie des Inscription et belles-lettres / Париж: Institut de France. 1989. Том 3. (стр. 250–252) от Шарля Барбье де Мейнара.
- Ибн Хордадбех (1865 г.). Des routes et des Provinces (на французском языке). Переводчик: Шарль Барбье де Мейнар. Париж: журнал Asiatique .