Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чен Хэнчжэ

Чэнь Хенгз ( упрощенный китайский :陈衡哲; традиционный китайский :陳衡哲; пиньинь : Чэнь Хенгз ; Wade-Giles : Чэнь Хэн-Che , 12 июля 1890-1976), имя пера Софья HZ Чен ( китайский :莎菲; пиньинь : ШАФЕИ ), была пионером в области современной китайской литературы, лидером движения за новую культуру и первой женщиной-профессором в китайском университете. [1] Чен известен тем, что стремится обучать китайцев, объединяя ценности как западной, так и китайской культуры, и создал множество работ, отражающих эти ценности.

Жизнь и образование [ править ]

Слева направо: ХК Дзен , Чен и Ху Ши, август 1920 г. в Нанкине.

Хотя семья Чен была из провинции Хунань , она родилась в Уцзине , провинция Цзянсу . Ее родители поощряли ее следовать традициям ее большой научной семьи, но она не могла найти школу, в которой она могла бы учиться формально. Однако, когда она бросила вызов выбору отца в пользу мужа, тетя по отцовской линии взяла ее к себе, наставила и нашла преподавательскую должность. [2]

В 1911 году она уехала учиться в Шанхай и выучила английский язык. Университет Цинхуа организовал экзамены в Шанхае для отправки студентов за границу для обучения по стипендиальной программе для боксеров . [3] Несмотря на первоначальное нежелание китайского правительства отправлять женщин за границу, она успешно сдала экзамены в 1914 году вместе с десятью другими женщинами, поступив в колледж Вассар, чтобы получить степень бакалавра истории и членство в Phi Beta Kappa . Это открыло путь и будущим китаянкам, которые будут приняты в программу. [4] Затем она поступила в Чикагский университет, чтобы получить степень магистра истории. [5]

Во время визита в Корнельский университет в 1916 году она встретила Ху Ши , изучавшего философию, и своего будущего мужа Х.С. Дзена (Рен Хунцзюнь), изучавшего химию. Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала западную историю в Пекинском университете . Чен женился на Жэнь Хунцзюне 27 сентября 1920 года. У них с мужем было трое детей, сын и две дочери. Старшая дочь, Эту Дзэн Сун, получила степень доктора философии в Гарвардском университете под руководством Джона К. Фэрбэнка и широко публиковалась. [6]

Роль в движении новой культуры и более поздняя карьера [ править ]

Поездка в Корнелл в 1916 году для встречи со своим будущим мужем и Ху Ши стала для нее поворотной точкой. Когда группа друзей была залита ливнем во время гребли на озере Каюга , Рен написал длинное стихотворение на классическом китайском языке, которое Ху раскритиковал за использование «мертвых фраз трех тысяч лет назад» для такого повседневного события. Чэнь и Ху участвовали в «великой войне пера» за использование классического китайского языка. Рассказ Чена «Один день», основанный на студенческой жизни в Вассаре, был опубликован в Ежеквартальном вестнике китайских студентов и известен как первый рассказ на современном китайском языке . [7]«Один день» показал использование реализма и прямого диалога, который она описала как «искренний и верный» по сравнению с предыдущими художественными произведениями с большим количеством деталей. [8]

Ху, лидер горячих споров о создании новой китайской литературы, написала в предисловии к своему сборнику 1928 года, озаглавленному « Капли дождя» :

В июле и августе 1916 года у меня были самые жаркие дискуссии о литературе с Мэй Жэньчжу [(梅 光 迪) Мэй Гуанди]. Она не будет участвовать в этой войне пером и чернилами. Но она сочувствовала моим идеям и поддерживала меня. Она была моим первым товарищем.
Когда мы обсуждали новую литературу, София уже писала на китайском языке. «Один день» был самым ранним произведением во время тех предварительных дискуссий о литературной революции. «Капли дождя» также были самой ранней творческой работой периода « Новой Молодежи (Синь Циннянь) ». После 1917 года София написала множество стихотворений на народном языке. Мы должны подумать об условиях того времени в отношении новой литературы, подумать о том, когда Лу Синь опубликовал свой « Дневник сумасшедшего» , подумать о том, как мало писателей использовали родной язык. Тогда мы сможем понять, какое место в истории нашего нового литературного движения занимают эти рассказы Софии » [9].
ХК Дзен и Чен Хэнчжэ

Вернувшись в Китай в 1920 году, она преподавала западную историю в Пекинском университете . После того, как она вышла замуж за Рен Хунцзюнь в 1920 году, она некоторое время работала в Commercial Press . За это время она опубликовала очерки в ключевых журналах New Culture и первый учебник западной истории. Она также публиковала статьи в New Youth , Eastern Miscellany и Fiction Monthly , многие из которых касались того, чтобы стать «новой женщиной». [10] В 1924 году Чен опубликовала первый из двухтомной серии «Истории Запада», а второй - в 1926 году. Ее цель в этой серии заключалась в том, чтобы помочь Китаю стать глобализированным и получить признание за пределами страны. [11]В 1930 году она опубликовала «Краткую историю европейского Возрождения». Эти публикации давали читателям информацию о западном обществе, которое внедрялось в Китай. [12] В 1932 году она вместе с Ху была одним из восьми основателей журнала литературных и политических комментариев « Дули Пинлунь» (независимый критик), в котором публиковались статьи западной либеральной ориентации. [13]

Когда ее муж стал президентом Сычуаньского университета в 1935 году, она недолго преподавала там. Но ее критические эссе в Дули Пинлунь о Сычуани сделали ее нежеланной, и она вернулась в Пекин только для того, чтобы бежать в начале войны в 1937 году в Шанхай, затем в Гонконг, Куньмин и, наконец, в Чунцин, столицу военного времени. В 1936 году она написала автобиографию молодой девушки , в которой освещает события своего детства. Она выражает свою борьбу, которую она пережила в детстве, и пишет, чтобы показать другим, как контролировать свою жизнь. [14]Точно так же с «Историей Запада» и «Краткой историей европейского Возрождения» ее читатели могли больше узнать о китайцах и их традициях, прочитав ее автобиографию. [15] Она разочаровалась в националистическом правительстве, и они с мужем остались в Шанхае после победы коммунистов в 1949 году. Ее муж умер в 1961 году, и она, после жестокого обращения во время Культурной революции , умерла в Шанхае в 1976 году [16]. ]

Репрезентативные публикации [ править ]

  • «One Day» 一日, 1917 год, переведенный в Dooling, AD, и KM Torgeson, ред. Пишущие женщины в современном Китае: антология литературы китайских женщин начала двадцатого века . Columbia University Press, 1998. стр. 90-99.
  • «Капли дождя» 小雨 点 рассказ, 1917, в « Новой молодости (Синь Циннянь) »
  • "Вопрос Роджерса" 洛 绮 丝 的 问题
  • «Капли дождя» 小雨 点 сборник, 1928, издательство Xinyue 新月
  • -, изд. Симпозиум по китайской культуре . Шанхай, Китай: Китайский институт тихоокеанских отношений, 1932 г.
  • «Китайская женщина и другие очерки». (Peiping, 1933 Google Book .
  • "История Возрождения" 《文艺复兴 史》
  • "Western History" 《西洋史》, издательство коммерческой прессы
  • "Автобиография китаянки" 《一个 中国 女人 的 自传》
  • «Очерки Софьи» 《衡 哲 散文 集》
  • "Краткая история европейского Возрождения" 《欧洲 文艺复兴 小 史》, 1930, Shanghai's Commercial Press [17]

Ссылки [ править ]

  • Шварц, Вера. Китайское просвещение: интеллектуалы и наследие движения четвертого мая 1919 года. Беркли: University of California Press, 1986.
  • «Ch'en Heng-che», в издании Говарда Л. Бурмана, Биографического словаря республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184-87.
  • Фэн, Липин (апрель 1996 г.). «Демократия и элитизм: идеал литературы четвертого мая». Современный Китай (Sage Publications, Inc.) 22 (2): 170–196. ISSN  0097-7004 . JSTOR  189342 .
  • HD Мин-си Чан, Ци Вэньин, « Чен Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд. Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, штат Нью-Йорк: М.Э. Шарп, Публикации библиотек Гонконгского университета, 1998 г.), стр. 58–61.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Chen Hengzhe 陈 衡 哲 (китайский текст) Китайская Википедия чж: 陈 衡 哲
  • Жэнь, Хунцзюнь, Чэнь Хэнчжэ, 任鸿隽 陈 衡 哲 家书Рен Хунцзюнь Чэнь Хэнчжэ Цзя Шу (Письма Жэнь Хунцзюня и Чэнь Хэнчжэ). Пекин: Шан у инь шу гуань, 2007.
  • Чэнь Хэнчжэ, Фэн Цзинь, редактор, Чэнь Хэнчжэ Цзао Нянь Цзы Чжуань (Мои ранние годы). Хэфэй: Аньхой цзяоюй чубаньше 2006.
  • «Мое детство, стремящееся к образованию: в память о моем дяде, Чуан Сы-чиене», в Нг, Дж. И Дж. Викери. Писательницы четвертого мая: Воспоминания . (Гонконг: Китайский университет Гонконга - Исследовательский центр перевода, 1996. [1]
  • «Влияние иностранных культур на китаянку», в «Китайской женщине и четырех других эссе» (1934), перепечатано в Ли, Юнинг, изд., « Китайские женщины глазами китайца» (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 1992), стр. 59–71.

Заметки [ править ]

  1. ^ «Чэнь Хэн-че» в Howard L. Бурман, изд., Биографический словарь республиканского Китая. (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1967). Том I, стр. 184-87 .
  2. Sophia ZH Chen, «Влияние иностранных культур на китаянку» (1936) перепечатано в Li Yu-ning, ed., Chinese Women by Chinese Eyes (Armonk, NY: ME Sharpe, 1992), p. 59
  3. ^ Ch Иган, Сьюзен (2016-02-20). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между православными, написанная Дениз Гимпель, 2015» . Nan Nü . 18 (2): 388–391. DOI : 10.1163 / 15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 . 
  4. ^ Ван, Qingjia Эдвард (1994). «Гости из открытых дверей: прием китайских студентов в США, 1900-1920-е годы» . Журнал американо-восточноазиатских отношений . 3 (1): 55–75. DOI : 10.1163 / 187656194x00184 . ISSN 1058-3947 . 
  5. ^ Билер, Стейси (2004). «Патриоты» или «предатели» ?: История китайских студентов, получивших образование в Америке . ISBN 9780765611864.
  6. HD Мин-си Чан, Ци Вэньин, « Чэнь Хэнчжэ », в Лили Сяо Хун Ли, изд., Биографический словарь китайских женщин. Том II «Республиканский период» (Армонк, штат Нью-Йорк: М.Э. Шарп, Библиотечные публикации Гонконгского университета, 1998 г.) с. 61.
  7. Стейси Билер, Патриоты или предатели: история американских образованных китайских студентов (Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп, 2004), стр. 200-202
  8. ^ Нг, Джанет (2003). Опыт современности . Анн-Арбор, Мичиган: Мичиганский университет Press. ISBN 978-0-472-09821-7.
  9. ^ цитируется в 李 瑾 Li Jin «我们 三个 朋友» : 胡适 、 任鸿隽 和 陈 衡 哲» (Women sange pengyou: Hu Shi, Ren Hongjun, Chen Hengzhe), Southern.com 15 июля 2005 г.
  10. ^ Ван, Бо (2010). «Вовлечение Нюцюаньчжуи: создание китайской феминистской риторики» . Английский язык в колледже . 72 (4): 385–405. ISSN 0010-0994 . 
  11. ^ Ch Иган, Сьюзен (2016-02-20). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между православными, написанная Дениз Гимпель, 2015» . Nan Nü . 18 (2): 388–391. DOI : 10.1163 / 15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 . 
  12. ^ Глобализация знаний в истории: на основе 97-й Далемской семинарии . Ренн, Юрген, 1956-, Далемский семинар по глобализации знаний и ее последствиям (2007: Берлин, Германия). Берлин. ISBN 978-3-8442-2238-8. OCLC  859338018 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  13. ^ Бьелер, патриоты Или Предатели стр. 200-202
  14. ^ Ch Иган, Сьюзен (2016-02-20). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между православными, написанная Дениз Гимпель, 2015» . Nan Nü . 18 (2): 388–391. DOI : 10.1163 / 15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 . 
  15. ^ Ch Иган, Сьюзен (2016-02-20). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между православными, написанная Дениз Гимпель, 2015» . Nan Nü . 18 (2): 388–391. DOI : 10.1163 / 15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 . 
  16. ^ Бьелер, патриоты Или Предатели стр. 200-202
  17. ^ Ch Иган, Сьюзен (2016-02-20). «Чэнь Хэнчжэ: Жизнь между православными, написанная Дениз Гимпель, 2015» . Nan Nü . 18 (2): 388–391. DOI : 10.1163 / 15685268-00182p12 . ISSN 1387-6805 .