Чевак Чупчик | |
---|---|
Кугтун | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | Центральная Аляска ( Чевак ) |
Этническая принадлежность | Cupʼik |
Языковая семья | Эскимосско-алеутский
|
Система письма | латинский |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Список лингвистов | esu-hoo |
Glottolog | Никто |
Чевак Купчик или просто Купчик (а иногда и Кугтун ) является поддиалектом хупер- бэй-чевакского диалекта юпикского языка, на котором говорят на юго-западе Аляски в чеваке ( Купчик , Cevʼaq ) эскимосы Чевак Купчик (собственное имя Купчит или Cevʼallrarmuit ). [1] [2] [3] Носители поддиалекта Чевак использовали для себя как Cupʼik (в отличие от Yupʼik ), но носители поддиалекта Hooper Bay использовали для себя как Yupʼik (не Cupʼik), как в диалекте Юкон-Кускоквим.
Юпики Центральной Аляски, которые в деревне Чевак называют себя Cupik (множественное число Cupʼit ), тогда как те, кто живет на острове Нунивак ( Nuniwar в Nunivak Cupʼig, Нуниваак в Центральном Юпике ), называют себя Cupʼig (множественное число Cupʼit ), различия в написании служат самоназначенный культурный идентификатор между двумя группами. В обоих диалектах согласный Yupʼik c произносится как английский ch. Диалект Cupʼik легко отличить от других диалектов Yupik в произношении Yupik «y» звуков как звуков «ch» (представленных буквой «c»), а также некоторыми фундаментальными различиями в базовом словарном запасе.
Самый старый полностью двуязычный человек в Чеваке - Лео Моисей, 1933 года рождения; очень мало людей, родившихся после 1945 года, не говорящих по-английски. [1]
Первые упоминания о диалекте Хупер-Бей-Чевак (помимо редких цитат) можно найти в неопубликованных записях священников- иезуитов, проживавших в Хупер-Бей и Кашунуке в 1920-х и 1930-х годах. Опубликованное признание хупер-бэй-чевак морфологически отличным от юпикского диалекта, кажется, началось с Майкла Э. Краусса в 1973 году [4], хотя фундаментальные различия между диалектами были общеизвестными среди носителей языка. [1] Cup'ik - язык, находящийся под угрозой исчезновения, а английский является основным языком повседневного общения среди большинства тех, кто знает этот язык.
Образование [ править ]
Их уникальная культурная и языковая идентичность позволила им сформировать единый школьный округ , Школьный округ Кашунамиут , вместо того, чтобы присоединиться к соседнему школьному округу Юпик. В этой школе ведется двуязычное обучение английскому и купжикскому языкам. В чеваке существует трехъязычная система; Английский , Cupʼik и смесь двух языков.
До 1950 года формальное образование студентов в Чеваке происходило в Кайгыке [5] (полуподпольный мужской общественный дом) и в домах людей. [6]
Сравнение словарного запаса [ править ]
Сравнение некоторых слов двух диалектов.
Юкон-Кускоквим Юпик | Чевак Чупчик | имея в виду |
эликарак (Й) / элитнаурак (К) | elicaraq skuularaq (английский корень) | ученик |
elicarista (Y) / elitnaurista (K) | elicarta skuularta (английский корень) | учитель |
yugnikekʼngaq | Айпарнатугак | друг |
yuilquq | Cuilquq | пустыня; тундра |
Нууссик | Caviggaq | нож (не полулунный) |
улуак | кеггиналек | улу , полулунный женский нож |
Canek | эвек | травинка или стебель |
Эллалук | Ивюк | дождь |
Фонология [ править ]
В алфавите Cupik используется 18 букв: acegiklmnpqrstuvwy . [7]
Эти буквы не используются в купекинском алфавите: bdfhjoxz .
Гласные :
- Краткие гласные: aiue
- Долгие гласные: aa ii uu
- Дифтонги: ai ui au iu ua ia
Согласные :
- Остановки: ptckq
- Звонкие фрикативы: vlygrw
- Безголосые фрикативы: vv ll ss gg rr ww
- Звонкие носовые: m [m] n [n] ng [ŋ]
- Глухие носовые: m [m̥] n [n̥] ng [ŋ̊]
Русские заимствования [ править ]
В российских заимствованные используются даты Chevak Cup'ik от периода Русской Америки (1733-1867). [8]
- caarralaq (<рус. сахар ) 'сахар'
- caayuq (<рус. чай ) 'чай'
- цааник (<рус. чайник ) 'чайник'
- capʼakiq (<рус. сапоги ) 'башмак'
- cassʼaq (<рус. часы ) 'часы'
- culunaq (? <рус. солонина 'солёное мясо') 'солёная рыба'
- калантаассак (<рус. карандаш ) 'карандаш'
- kalmaaniq (<рус. карман ) 'карман'
- kelipaq (<рус. хлеб ) 'хлеб'
- luussitaq (<рус. лошадь ) 'лошадь'
- масʼлак (<рус. масло ) 'масло; маргарин'
- missuulleq (<рус. мешок ) 'мешковина'
- mulukʼuuq (<рус. молоко ) 'молоко'
- multʼuuq (<рус. молоток ) 'молоток'
- палʼтуук (<рус. пальто ) 'пальто; пиджак'
- pelatekaq (<рус. палатка ) 'палатка'
- путускак (<рус. подушка ) 'подушка'
- spickaq : (<рус. спичка ) 'совпадать'
- tiititsaaq / tiissitsaaq (<рус. тысяча ) 'тыс .; тысяча долларов'
- yaassiik : (<рус. ящик ) 'ящик; картонная коробка'
Названия дней и месяцев [ править ]
- день Эрнек
- Агаюнек (молитва) воскресенье
- Пэкюн ("движение") понедельник
- Айпирин ('следующий') вторник
- Пингаирин (третья) среда
- Цитамирин (четвертый) четверг
- Таллимирин (пятая) пятница
- Maqineq (паровая баня), суббота
- месяц Иралука
- Agayuulek ('сосульки') Январь
- Накрутлек (точный стрелок) февраль
- Neqlelek ('белые передние гуси') марш
- Тунтуралек (олень) апрель
- Купун (ломка речного льда) май
- Каугун (рыба- коса ) июнь
- Essgun («только что вылупившиеся яйца») июль
- Путукуарун («переваливающиеся утки и гуси») август
- Amiirairun (пролить) сентябрь
- Cauyaun («барабанный бой ») (на чевакском языке ) / Ipukaqun (в заливе Хупер) октябрь
- Канруяучик (мороз) ноябрь
- Angunquyugtuun (большой палец ноги) декабрь
См. Также [ править ]
- Нунивакский кубинский язык
- Центр коренных языков Аляски
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Вудбери, Энтони Кэбот (1981), Изучение чевакского диалекта эскимосов Центрального Юпика . Кандидат наук. докторскую диссертацию в Калифорнийском университете в Беркли.
- ^ Вудбери, Энтони Кэбот (2002). «Слово в Чупчике». В Dixon, RMW и Александра Й. Айхенвальд (ред.) Word: кросс-лингвистическая типология , 79-99. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Вудбери, Энтони Кэбот (2004). Морфологическое православие у юпик-инуитов . Техасский университет, Остин
- ^ Краусс, Майкл Э. (1973). Эскимосско-алеутский. Современные тенденции в языкознании 10, изд. пользователя Thomas a. Себеок, 796-902. Гаага: Мутон.
- ^ Qaygiq ( для мужчин дом) д - р Джон Пингейак
- ^ Alaskool: Руководство по интеграции культуры Cup Curik и учебной программы
- ^ http://www.alaskool.org/projects/chevak/chevak/sound1.htm
- ^ Дэвид А. Петерсон (1991), русские заимствованные слова в юпике Центральной Аляски . Фэрбенкс, Аляска, апрель 1991 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Alaskool: глоссарий Chevak Cupʼik
- Alaskool: Руководство по интеграции культуры Cupik и учебной программы
- Школьный округ Кашунамиут
- На Facebook: Слово дня Cupʼik - Чевак Ребекки Наямин (орфографист языка Cupik)