Китайские телевизионные драмы ( упрощенный китайский : 中国 电视 连续剧), телевизионные драмы материкового Китая ( упрощенный китайский : 中国 大陆 电视剧) или, в последнее время известные как Си-драмы, похожи на телевизионные драмы в Северной Америке , но часто бывают длиннее. Китай производит больше телевизионных драм, чем любая другая страна. Это [1] Самым популярным жанром драм в Китае является фэнтези-романс. В 2016 году 47 из 50 самых просматриваемых драм в стране принадлежали к этому жанру. [2] Китайские телевизионные драмы популярны и регулярно транслируются по телевидению во всей Азии, особенно во Вьетнаме., Малайзия , Сингапур , Таиланд , Индонезия , Филиппины , Шри-Ланка и Камбоджа . [3] [4] [5] [6] [7]
Характеристики
С 1990-х годов исторические сериалы были доминирующим жанром на телевидении в прайм-тайм. Пик этой тенденции пришелся на конец 1990-х - начало 2000-х, когда по телевидению показывали многие дворцовые (также известные как «Цин») драмы. [8]
Популярные китайские телевизионные драмы, такие как « Прах любви» , « История дворца Яньси» , « Нирвана в огне» , «Путешествие цветов» , « Вечная любовь» , «Принцесса Вэйюнг» , « Просто одна улыбка очень заманчива» , «Легенда о Чжэнь Хуане» , « Алое сердце» , «Мистик» Nine , The Untamed и все чаще собирают миллиарды просмотров на самых популярных видео-сайтах Китая , iQiyi , Youku и Tencent Video . Некоторые драмы были настолько популярны и получили широкое признание, что были переделаны на других языках или были созданы сиквелами.
Многие серии закончить каждый эпизод в кульминации . На канале CCTV-8 круглосуточно транслируются телесериалы. Сериалы разделены на несколько приблизительных категорий: исторические (подразделяются на историческую фантастику , националистически настроенные, исторические реконструкции и уся , полиция и политика , комедия и более современные жанры драмы о семейных конфликтах. Эпизоды обычно начинаются с вступительной музыкальной темы вместо титров. и закончите дальнейшей музыкальной темой и другими кредитами.
Серия эпизодов продолжается вместе, чтобы показать серию событий, которые происходят одно за другим и имеют отношение к основному сюжету драмы. Как и роман, драма содержит персонажей, конфликт, сюжет, кульминацию и развязку, которые интригуют интерес аудитории . Большое количество серий позволяет раскрыть сюжет гораздо подробнее, чем в короткометражном кино. Конкретный аспект жизни, такой как средняя школа , колледж , трудовая жизнь человека или конкретная работа, показан с гораздо более подробными деталями, что позволяет аудитории подробно изучить эту конкретную область. Это дает аудитории лучшее понимание персонажей и их взглядов, а также всей сюжетной линии.
Длинные китайские телесериалы различаются по качеству, хотя с середины до конца 2010-х наблюдатели отметили резкое увеличение стоимости производства и качества сценариев в некоторых сериалах. [9] Кроме того, в ряде китайских телесериалов в качестве эпизодической музыки использовалась музыка из голливудских фильмов.
Драмы создаются в определенном жанре, таком как романтика , комедия , ужасы , семейная драма , спорт или их смесь в форме древней, исторической, республиканской или современной эпохи, чтобы подчеркнуть тему и удовлетворить интерес аудитории. Драмы на китайском языке часто классифицируются по месту их создания, например, драмы материкового Китая, тайваньские драмы , гонконгские драмы и сингапурские драмы. Каждый отличается стилем съемки и форматом монтажа. Большинство из них - это романтика, семья и друзья, в которых сочетаются темы поп-культуры .
Драмы также подвергались цензуре : такие сериалы, как « История дворца Яньси» и «Королевская любовь Жуйи во дворце», были отменены правительством Китая за то, что они не продвигали социалистические ценности. [10]
Дубляж
Китайские драмы часто дублируют профессиональные актеры озвучивания . Обычно на перезапись от 30 до 40 эпизодов на постпродакшне уходит один месяц. Популярные актеры озвучивания могут дублировать несколько сериалов в год, что часто приводит к тому, что поклонники драмы узнают их голоса. [11] Есть несколько причин, по которым актеров дублировали в китайских телевизионных драмах. Прежде всего, драмы должны транслироваться на путунхуа , стандартном диалекте китайского языка, и у многих актеров может быть акцент, в зависимости от того, из какого региона они родом. Чтобы стандартизировать произношение на протяжении всего производства, в пост-продакшене привлекаются актеры озвучивания, обученные стандартному китайскому языку. Условия съемки также могут привести к плохому качеству звука и появлению шумов, что требует дополнительной обработки. Озвучивание также иногда используется для улучшения плохой работы актера. Цензура также может потребовать изменения некоторых строк в пост-продакшене. [12]
Есть актеры, которых обычно не дублируют, в том числе Ху Ге , Ван Кай , Цзинь Донг , Цзян Синь и Дэн Чао . [13] [14]
Смотрите также
- C-pop
- Мандопоп
- Кино Китая
- Тайваньская драма
- Гонконгская телевизионная драма
- Список китайских телесериалов
Рекомендации
- ^ CNTV (12 июня 2015). «Китайские телепродюсеры обращают внимание на зарубежные рынки» . english.entgroup.cn . Проверено 12 июня 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ China Daily (14 апреля 2017 г.). «Шпионские истории получают новую жизнь на маленьком экране» . english.entgroup.cn . EntGroup Inc . Проверено 15 апреля 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «По камбоджийскому телевидению - шведский стол из иностранных блюд, но мало местных» . 2015-09-12.
- ^ «Текущая ситуация на телевидении Шри-Ланки и предстоящие вызовы - 24-й международный онлайн-симпозиум JAMCO» . Jamco.or.jp . Проверено 2 декабря 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Китайские драмы достигают Таиланда | Китай-Таиланд - Китайское сообщение АСЕАН" . Chinareportasean.com. 2017-04-13 . Проверено 2 декабря 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Китайские телесериалы и фильмы восхищают вьетнамцев - Культура» . Chinadaily.com.cn . Проверено 2 декабря 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «После Джеки Чана и Джета Ли мы готовы к ребятам из F4?» . Philstar.com . Проверено 2 декабря 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Чжу, Ин (2005). « » Династия Yongzheng «и китайский Primetime телевидения драмы». Кино-журнал . 44 (4): 3–17. DOI : 10,1353 / cj.2005.0038 . JSTOR 3661122 .
- ^ «Китайское производство привлекает фанатов со всего мира» . БЛЕСК . Проверено 9 октября 2020 .
- ^ Илмер, Андреас (8 февраля 2019 г.). «Почему Китай отвернулся от драмы-блокбастера» . BBC News . Проверено 9 октября 2020 .
- ^ «Сверху» . China Daily . Проверено 20 декабря 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Вопросы и ответы с артистом озвучивания о том, почему дубляж никогда не умрет» . Шестой тон . Проверено 23 декабря 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «演戏 不用 配音 的 四位 男星 , 胡 歌 和 靳 榜上有名 , 你 最 喜欢 谁?» (на китайском языке). Сина . Проверено 30 декабря 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «拍戏 从 不用 配音 的 5 位 演员 , 王凯 蒋 欣 上榜 , 配音 员 : 幸亏!» (на китайском языке). Сина . Проверено 30 декабря 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Смотрите также
- Телевидение в Китае