Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чиприано де Валера (1531–1602) был испанским протестантским реформатором и беженцем, который редактировал первую крупную редакцию испанской Библии Касиодоро де Рейны , которая стала известна как версия Рейны-Валеры . Валера также редактировал издание « Институтов Кальвина» на испанском языке, а также писал и редактировал несколько других работ.

Биография [ править ]

Ранняя жизнь и обращение [ править ]

Валера родился в Фрегеналь-де-ла-Сьерра, примерно в 100 км к северу от Севильи . Он был студентом Севильского университета около шести лет, изучая диалектику и философию , где, в частности, на него повлияли проповеди Джайлса из Витербо . После окончания школы Валера стал монахом в Ордене Иеронимитов и жил в монастыре Сан-Исидоро , где принял фамилию «де Валера», что было практикой иеронимитов. Благодаря влиянию Реформации в соседней СевильеВалера и большинство других монахов в Сан-Исидоро приняли реформистское учение, причем двадцать два из сорока монахов монастыря были обвинены в ереси. Несмотря на опасности, двенадцать из них бежали в Женеву , в том числе Касиодоро де Рейна и Антонио дель Корро, а также сам Валера. Из тех, что остались, к 1562 году сорок были сожжены в аутодафе ; Валеру судили заочно, и его чучело сожгли на костре.

Женева и Англия [ править ]

Валера сначала отправился в Женеву , где на него повлияли работы Жана Кальвина , а затем отправился в Англию после вступления на престол Елизаветы I в 1559 году. В том же году Валера стал профессором богословия в Кембриджском университете и стал профессором богословия. сотрудник в колледже Магдалины , где его соотечественник Франциско де Энзинас провел общение до Марианских гонений . Позже, в 1565 году, Оксфордский университет также присвоил ему степень магистра .

В 1567 году Валера переехал в Лондон, чтобы служить священником в церкви Святой Марии Экс , незнакомой церкви, в которой находилась конгрегация испанских протестантских беженцев и где раньше была пастором Рейна . Валера также часто ездил в Амстердам, чтобы поддержать там Реформацию.

Смерть [ править ]

Год смерти Валеры неизвестен, последняя известная дата в его жизни - публикация Библии Рейны-Валеры в 1602 году.

Сочинения [ править ]

В 1559 году Валера вместе с Рейной и другими сотрудниками лондонского испанского исповедания помогал в написании лондонского испанского исповедания , которое стремилось подчеркнуть теологическую ортодоксальность испанской и итальянской протестантских общин в Лондоне в ответ на сочинения Майкла Серветуса и Себастьяна Кастеллио о книге. Троица .

После провала испанской армады Валера начал писать несколько произведений сам, видимо, под покровительством. Самым ранним из них был «Два трактата о Папе и о мессе» (1588 г.), первое оригинальное испанское произведение, напечатанное в Англии, в котором он критиковал элементы римско-католической практики мессы как языческие и утверждал, что если испанцы смогут лучше понять Библию, они смогут оспорить заявленную власть папства . Среди других работ - «Трактат с целью подтверждения христианской веры пленников берберийских пиратов» (1594 г.), в котором отражено его евангелизационное послание.работают среди моряков и заключенных, хотя предполагалось, что пленники представляют испанских христиан, а «Берберийские пираты» - духовенство Римско-католической церкви . Позже, в 1597 году, Валера перевел « Институты Кальвина» .

Однако наиболее знаменитым было то, что в течение двадцати лет Валера внес поправки в перевод Библии, сделанный Рейной в 1569 году на испанский язык, и в 1602 году отправился в Лейден с принтером, чтобы передать первую копию Морису Нассау и Генеральным штатам Нидерландов из где это было опубликовано.

В ответ на эти различные работы Валера был внесен в Index Librorum Prohibitorum и назван "el hereje español" ("испанский еретик") по преимуществу.

Личная жизнь [ править ]

Портрет Юдифи де Валера . c. 1590. Картина маслом . 23,5 x 19,5 см, прибл. Музей Джеффри , Лондон

В 1564 году Валера женился на англичанке, от которой у него родилась дочь Джудит, которая вышла замуж за Томаса Кингсмилла , регионального профессора иврита в Оксфордском университете , и у нее была проблема.

Котировки [ править ]

«Итак, откройте глаза, о испанцы, и, оставив тех, кто обманывает вас, повинуйтесь Христу и Его Слову, которое единственное твердое и неизменное на веки. Утвердите и основывайте свою веру на истинном основании Пророков и Апостолов и единственной Главы Его Церковь"

Введение в переводе Валеры из Кальвина институтов , 1597

«Причина моей мотивации в создании этого издания была та же, что и Касиодоро де Рейна , которого вдохновляла эта святая Личность, Сам Господь. Он желал возвещать славу Божью и служить своему народу. Поэтому он начал переводить Библию (на испанский) »

Введение в Библию Рейны-Валеры , 1602 г.

См. Также [ править ]

  • Переводы Библии

Ссылки [ править ]

Библиография [ править ]

  • Хаубен, Пол Дж. (1967). Антонио Дель Корро, Кассиодоро Де Рейна, Киприано Де Валера . Женева: Дроз.
  • Хаттон, LJ (1958). «Испанский еретик: Сиприано де Валера». История Церкви . 27 . С. 23–31.
  • Киндер, А. Гордон (1988). «Религиозная литература как наступательное оружие: участие Сиприано де Валера в войне Англии с Испанией». Журнал шестнадцатого века . 14 (2): 223–235. DOI : 10.2307 / 2540408 . JSTOR  2540408 .
  • Менендес Пелайо, Марселино (1956). Historia de los heterodoxos españoles (на испанском языке). IV . Мадрид: Католическая редакция. С. 323–329.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Сиприано де Валера в Project Gutenberg
  • Работы Сиприано де Валера или о нем в Internet Archive
  • Текст из Реины-Валеры (1602 г.)