Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с классического санскрита )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Санскритский ( / с æ н сек к т ɪ т / , атрибутивен संस्कृत- , saṃskṛta- , [14] [15] номинально संस्कृतम् , saṃskṛtam [16] ) представляет собой классический язык из Южной Азии , принадлежащий к индо-арийской ветви в индо-европейских языков . [17] [18] [19] Он возник в Южной Азии после того, как языки его предшественников распространились там с северо-запада в концеБронзовый век . [20] [21] санскрит является священным языком из индуизма , языка классической философии Хинду , и исторических текстов буддизма и джайнизма . Это был связующий язык в древней и средневековой Южной Азии, а после передачи индуистской и буддийской культуры в Юго-Восточную Азию , Восточную Азию и Среднюю Азию в раннем средневековье он стал языком религии и высокой культуры , а также политической элиты. в некоторых из этих регионов. [22] [23]В результате санскрит оказал длительное влияние на языки Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Восточной Азии, особенно на их формальный и изученный словарный запас. [24]

Санскрит обычно подразумевает несколько древнеиндоарийских разновидностей. [25] [26] Самым архаичным из них является ведический санскрит, который можно найти в Ригведе , сборнике из 1028 гимнов, составленных между 1500 г. до н.э. и 1200 г. до н.э. индоарийскими племенами, мигрировавшими на восток из нынешнего Афганистана через северный Пакистан и на север. Индия. [27] [28] Ведический санскрит взаимодействовал с существовавшими ранее древними языками субконтинента, впитывая названия недавно встреченных растений и животных; кроме того, древние дравидийские языки повлияли на фонологию и синтаксис санскрита. [29] «Санскрит» может также более узко относиться кКлассическая санскрите , изысканный и стандартизированы грамматическая форма , которая возникла в середине 1 - го тысячелетия до нашей эры и было закреплено в наиболее полный древних грамматик, [б] Aṣṭādhyāyī ( «Восемь глав») от Panini . [30] [c] }} Величайший драматург санскрита Калидаса писал на классическом санскрите, и основы современной арифметики впервые были описаны на классическом санскрите. [d] [31] Два основных санскритских эпоса, Махабхарата и Рамаяна , однако, были составлены в ряде регистров устного повествования, называемых эпическим санскритом.который использовался в северной Индии между 400 г. до н.э. и 300 г. до н.э. и примерно современен классическому санскриту. [32] В последующие столетия санскрит стал связанным традициями, перестал быть изученным как первый язык и в конечном итоге перестал развиваться как живой язык. [9]

Гимны Ригведы заметно похожи на самые архаические стихи семей иранских и греческого языка, в Гат старой Avestan и Илиады из Гомера . [33] Так как Ригвед был перорально передается с помощью методов запоминания исключительной сложности, строгости и верности, [34] [35] в виде единый текста без разночтений, [36] его сохраняется архаичная синтаксис и морфология имеет жизненно важное значение в реконструкция языка общего предка протоиндоевропейского . [33] Санскрит не имеет заверенного родного алфавита: примерно на рубеже 1-го тысячелетия н.э. он был написан различными брахмическими шрифтами , а в современную эпоху - чаще всего на деванагари . [а] [12] [13]

Статус, функция и место санскрита в культурном наследии Индии признаны его включение в Конституции Индия «s Восьмого Расписания языков . [37] [38] Однако, несмотря на попытки возрождения, [39] [8] в Индии нет первых носителей санскрита. [10] [8] [40] В каждой из последних десятилетних переписей населения Индии несколько тысяч граждан указали, что санскрит является их родным языком, [e] но эти цифры, как полагают, означают желание соответствовать престижу языка . [8] [6] [7] [41] Санскрит преподавался в традиционныхгурукулас издревле; сегодня он широко преподается в средней школе. Самый старый санскритский колледж - Санскритский колледж Бенареса, основанный в 1791 году во время правления Ост-Индской компании . [42] Санскрит по-прежнему широко используется в качестве церемониального и ритуального языка в индуистских и буддийских гимнах и песнопениях .

Этимология и номенклатура [ править ]

Исторические рукописи на санскрите: религиозный текст (вверху) и медицинский текст

В санскрите глагольное прилагательное sáṛskṛta- сложное слово, состоящее из sáṃ (вместе, хорошо, хорошо, усовершенствовано) и kṛta- ( создано , сформировано, работает). [43] [44] Это означает работу, которая была «хорошо подготовлена, чиста и совершенна, отполирована, священна». [45] [46] [47]Согласно Бидерману, совершенство, контекстуально упоминаемое в этимологическом происхождении слова, - это его тональные, а не семантические качества. Звук и устная передача были высоко ценимыми качествами в древней Индии, и ее мудрецы усовершенствовали алфавит, структуру слов и его строгую грамматику в «собрание звуков, своего рода возвышенную музыкальную форму», утверждает Бидерман, как единый язык, который они называется санскрит . [44]Начиная с позднего ведического периода, заявляют Аннетт Уилке и Оливер Мобус, резонирующий звук и его музыкальные основы привлекают «исключительно большое количество лингвистической, философской и религиозной литературы» в Индии. Звук визуализировался как «пронизывающий все творение», как еще одно представление о самом мире; «таинственный магнум» индуистской мысли. Поиск совершенства в мышлении и цель освобождения были среди измерений священного звука, и общей нитью, сплетавшей все идеи и вдохновения, стал поиск того, что древние индейцы считали совершенным языком, "фоноцентрической эпистемы" Санскрит. [48] [49]

Санскрит как язык конкурировал с многочисленными, менее точными местными языками Индии, называемыми пракритическими языками ( prākta - ). Термин пракрита буквально означает «оригинальный, естественный, нормальный, простой», - утверждает Франклин Саутворт. [50] Связь между пракритом и санскритом обнаруживается в индийских текстах, датированных 1-м тысячелетием нашей эры. Патанджали признал, что пракрит - это первый язык, который инстинктивно усваивается каждым ребенком со всеми его несовершенствами, что впоследствии приводит к проблемам интерпретации и непонимания. Очищающая структура санскрита устраняет эти недостатки. Ранний санскритский грамматист Даинутверждает, например, что многое в языках пракрита этимологически уходит корнями в санскрит, но включает «потерю звуков» и искажения, являющиеся результатом «игнорирования грамматики». Дагин признал, что в пракрите есть слова и запутанные структуры, которые процветают независимо от санскрита. Эта точка зрения содержится в сочинениях Бхараты Муни, автора древнего текста Намьяшастры . Ранний джайнский ученый Намисадху признал разницу, но не согласился с тем, что язык пракрит был искаженным санскритом. Намисадху утверждал, что язык пракрита был пурвам (предшествующий, происхождение) и что он естественно пришел к детям, в то время как санскрит был уточнением пракрита посредством «очищения с помощью грамматики». [51]

История [ править ]

Происхождение и развитие [ править ]

Слева: Курганская гипотеза об индоевропейских миграциях между 4000–1000 гг. До н.э .; справа: географическое распространение индоевропейских языков, включая санскрит в Южной Азии.

Санскрит принадлежит к индоевропейской семье языков . Это один из трех самых ранних древних задокументированных языков, которые произошли от общего корневого языка, который сейчас называется протоиндоевропейским языком : [17] [18] [19]

  • Ведический санскрит ( ок. 1500–500 до н. Э.).
  • Микенский греческий ( ок. 1450 г. до н . Э.) [52] и древнегреческий ( ок. 750–400 до н. Э.).
  • Хеттеянин ( с. 1750-1200 до н.э.).

Другие индоевропейские языки, отдаленно связанные с санскритом, включают архаическую и классическую латынь ( ок. 600 г. до н.э. - 100 г. н.э., курсивные языки ), готический (архаический германский язык , ок. 350 г. н.э.), древнескандинавский ( ок. 200 г. н.э. и позже), Староавестийский (ок. Конец 2-го тысячелетия до н. Э. [53] ) и младший авестийский ( ок. 900 г. до н. Э.). [18] [19] Ближайшими древними родственниками ведического санскрита в индоевропейских языках являются нуристанские языки, обнаруженные в отдаленном Гиндукуше.регион северо-восточного Афганистана и северо-западных Гималаев, [19] [54] [55], а также вымерший авестийский и древнеперсидский языки - оба являются иранскими языками . [56] [57] [58] Санскрит принадлежит к сатемной группе индоевропейских языков.

Ученые колониальной эпохи, знакомые с латинским и греческим языками, были поражены сходством санскрита, как по лексике, так и по грамматике, с классическими языками Европы. В Оксфордском введении в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир Мэллори и Адамс иллюстрируют сходство следующими примерами родственных форм: [59]

Соответствия предполагают некоторые общие корни и исторические связи между некоторыми из самых далеких древних языков мира. [f]

Теория индоарийских миграций объясняет общие черты санскрита и других индоевропейских языков, предполагая, что первоначальные носители того, что стало санскритом, прибыли в Южную Азию из региона общего происхождения, где-то к северо-западу от региона Инда , во время начало 2-го тысячелетия до нашей эры. Доказательствами такой теории являются тесная взаимосвязь между индоиранскими языками и балтийскими и славянскими языками , словарный обмен с неиндоевропейскими уральскими языками и характер засвидетельствованных индоевропейских слов для флоры и фауны. [61]

Предыстория индоарийских языков, предшествовавших ведическому санскриту, неясна, и различные гипотезы ставят ее за довольно широкий предел. Согласно Томасу Берроу, основанному на взаимосвязи между различными индоевропейскими языками, все эти языки могут происходить из того, что сейчас является Центральной или Восточной Европой, в то время как индоиранская группа, возможно, возникла в Центральной России. [62] Иранская и индоарийская ветви разделились довольно рано. Это индоарийская ветвь, которая двинулась в восточный Иран, а затем на юг в Южную Азию в первой половине 2-го тысячелетия до нашей эры. Когда-то в древней Индии индоарийский язык претерпел быстрые лингвистические изменения и превратился в ведический санскрит. [63]

Ведический санскрит [ править ]

Рукопись Ригведы ( падапата ) на Деванагари , начало XIX века. Красные горизонтальные и вертикальные линии отмечают изменения низкого и высокого тона для пения.

Доклассическая форма санскрита известна как ведический санскрит . Самый ранний засвидетельствованный санскритский текст - это Ригведа , индуистское священное писание, датируемое серединой - концом второго тысячелетия до нашей эры. Никаких письменных записей столь раннего периода не сохранилось, если они когда-либо существовали, но ученые уверены, что устная передача текстов надежна: это церемониальная литература, где точное фонетическое выражение и его сохранение были частью исторической традиции. [64] [65] [66]

Ригведа представляет собой собрание книг, созданное несколько авторов из отдаленных частей древней Индии. Эти авторы представляли разные поколения: мандалы 2-7 являются самыми старыми, а мандалы 1 и 10 - относительно самыми молодыми. [67] [68] Тем не менее, ведический санскрит в этих книгах Ригведы «почти не представляет диалектического разнообразия», - утверждает Луи Рену - индолог, известный своими исследованиями санскритской литературы и Ригведы в частности. Согласно Рену, это означает, что ведический санскрит имел «устоявшуюся языковую модель» ко второй половине 2-го тысячелетия до нашей эры. [69] За пределами РигведыДревняя литература на ведическом санскрите, сохранившаяся до наших дней, включает Самаведу , Яджурведу , Атхарваведу , а также встроенные и многослойные ведические тексты, такие как Брахманы , Араньяки и ранние Упанишады . [64] Эти ведические документы отражают диалекты санскрита, встречающиеся в различных частях северо-западного, северного и восточного субконтинента Индии. [70] [71] ( стр. 9 )

Ведический санскрит был одновременно разговорным и литературным языком древней Индии. По словам Майкла Витцеля, ведический санскрит был разговорным языком полукочевых арьев, которые временно поселились в одном месте, содержали стада крупного рогатого скота, занимались ограниченным сельским хозяйством и через некоторое время передвигались на телегах, которые они называли грама . [71] ( стр. 16–17 ) [72] Ведический санскритский язык или близкий к нему индоевропейский вариант был признан за пределами древней Индии, о чем свидетельствует « Митаннийский договор» между древними хеттами и митанни, высеченный в скале, в регионе, который сейчас является частью Сирии и Турции. [73] [г]Части этого договора, такие как имена князей Митанни и технические термины, относящиеся к обучению лошадям, по непонятным причинам, находятся в ранних формах ведического санскрита. В договоре также упоминаются боги Варуна, Митра, Индра и Насатья, которых можно найти в самых ранних слоях ведической литературы. [73] [75]

О Брихаспати, давая имена
они сначала излагают начало языка,
Их самый превосходный и безупречный секрет
была обнажена любовью,
Когда мудрые сформировали Язык своим умом,
очищая его, как зерно веялкой,
Тогда друзья знали дружбу -
благоприятный знак на их языке.

- Ригведа 10.71.1–4
Перевод Роджера Вударда [76]

Ведический санскрит, содержащийся в Ригведе , явно более архаичен, чем другие ведические тексты, и во многих отношениях язык Ригведы заметно больше похож на те, которые встречаются в архаических текстах древнеавестийских зороастрийских Гат и Гомеровской Илиады и Одиссеи . [77] По словам Стефани В. Джемисон и Джоэла П. Бреретона - индологов, известных своим переводом Ригведы - ведическая санскритская литература «явно унаследовала» от индоиранских и индоевропейских времен социальные структуры, такие как роль поэт и священники, патронажная экономика, фразовые уравнения и некоторые поэтические метры. [78] [ч]Хотя есть сходства, констатируют Джемисон и Бреретон, существуют также различия между ведическим санскритом, древнеавестийской и микенской греческой литературой. Например, в отличие от санскритских сравнений в Ригведе , древнеавестийские гаты полностью лишены сравнения, и это редко встречается в более поздних версиях языка. В гомеровском греческом, как и в ригведическом санскрите, широко используются сравнения, но они сильно отличаются по своей структуре. [80]

Классический санскрит [ править ]

Рукопись трактата Панини по грамматике из Кашмира из бересты 17-го века.

Ранняя ведическая форма санскрита была гораздо менее однородной по сравнению с классическим санскритом, как это было определено грамматиками примерно в середине 1-го тысячелетия до нашей эры. Согласно Ричарду Гомбриху - индологу и знатоку санскрита, пали и буддийских исследований - архаический ведический санскрит, обнаруженный в Ригведе, уже развился в ведический период, о чем свидетельствует более поздняя ведическая литература. Язык ранних Упанишад индуизма и поздней ведической литературы приближается к классическому санскриту, в то время как архаический ведический санскрит ко времени Будды стал непонятным для всех, кроме древних индийских мудрецов, утверждает Гомбрич. [81]

Формализация санскрита приписывается Панини , наряду с комментариями Патанджали « Махабхашья» и Катьяяны, предшествовавшими работе Патанджали. [82] Панини составил Aṣṭādhyāyī («Грамматика из восьми глав »). Век, в котором он жил, неясен и обсуждается, но принято считать, что его работы относятся к периоду между VI и IV веками до нашей эры. [83] [84] [85]

Aṣṭādhyāyī был не первый описание санскритского грамматики, но это самый ранний , который сохранился в полном объеме, а кульминацией долгого грамматической традиции , которая говорит Fortson, это «один из интеллектуальных чудес древнего мира.» [86] Панини цитирует десять ученых, изучавших фонологические и грамматические аспекты санскрита до него, а также варианты использования санскрита в различных регионах Индии. [87] Десять ведических ученых, которых он цитирует, - это Апишали, Кашьяпа , Гарья, Галава, Чакравармана, Бхарадваджа , Шаканаяна, Шакалья, Сенака и Спхошаяна. [88] [89] AṣṭādhyāyīПанини стала основой вйакаран, в Веданге . [90]

В Aādhyāyī речь идет о языке, не имеющем аналогов среди грамматиков греческого или латинского языков. Грамматика Панини, согласно Рену и Филлиозату, определяет лингвистическое выражение и классику, которая устанавливает стандарт для санскрита. [91] Панини использовал технический метаязык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексики. Этот метаязык организован в соответствии с рядом мета-правил, некоторые из которых явно сформулированы, а другие могут быть выведены. [92] Несмотря на отличия в анализе от современной лингвистики, работа Панини считалась ценным и наиболее передовым анализом лингвистики до двадцатого века. [86]

Всесторонняя и научная теория грамматики Панини традиционно считается началом классического санскрита. [93] Его систематический трактат вдохновил и сделал санскрит выдающимся индийским языком обучения и литературы на два тысячелетия. [94] Неясно, сам ли Панини написал свой трактат или он устно создал подробный и сложный трактат, а затем передал его через своих учеников. Современные ученые обычно признают, что он знал о форме письма, основываясь на ссылках на такие слова, как липи («сценарий») и липикара («писец») в разделе 3.2 Aṣṭādhyāyī . [95] [96] [97] [i]

Классический санскрит, формализованный Панини, утверждает Рену, «не является обедненным языком», скорее это «контролируемый и сдержанный язык, из которого были исключены архаизмы и ненужные формальные альтернативы». [104] Классическая форма языка упростила правила сандхи, но сохранила различные аспекты ведического языка, добавив при этом строгости и гибкости, так что у него было достаточно средств для выражения мыслей, а также «способность отвечать на растущие требования будущего». бесконечно разнообразной литературы », согласно Рену. Панини включил многочисленные «необязательные правила» помимо бахулам ведического санскрита.рамки, чтобы уважать свободу и творчество, чтобы отдельные писатели, разделенные географией или временем, имели возможность выражать факты и свои взгляды по-своему, где традиция следовала за конкурирующими формами санскрита. [105]

Фонетические различия между ведическим санскритом и классическим санскритом ничтожны по сравнению с интенсивными изменениями, которые должны были произойти в доведический период между индоарийским языком и ведическим санскритом. [106] Заметные различия между ведическим и классическим санскритом включают значительно расширенные грамматические и грамматические категории, а также различия в акценте, семантике и синтаксисе. [107] Есть также некоторые различия между тем, как заканчиваются некоторые существительные и глаголы, а также правилами сандхи , как внутренними, так и внешними. [107]Довольно много слов, встречающихся в раннем ведическом санскрите, никогда не встречается в позднем ведическом санскрите или классической санскритской литературе, в то время как некоторые слова имеют разные и новые значения в классическом санскрите по сравнению с ранней ведической санскритской литературой по контексту. [107]

Артур Макдонелл был среди ученых ранней колониальной эпохи, которые суммировали некоторые различия между ведическим и классическим санскритом. [107] [108] Луи Рену опубликовал в 1956 году на французском языке более подробное обсуждение сходства, различий и эволюции ведийского санскрита в ведический период, а затем и классического санскрита, а также свои взгляды на историю. Это произведение переведено Джагбансом Балбиром. [109]

Санскрит и языки пракрита [ править ]

Раннее использование слова «санскрит» в позднем письме брахми (также называемом письмом Гупта ):
Saṃ-skṛ-ta

Каменная надпись Мандсаура Яшодхармана-Вишнувардхана , 532 г. н.э. [110]

Самое раннее известное использование слова Санскрита (санскрит) в контексте речи или языка встречается в стихах 5.28.17–19 Рамаяны . [15] За пределами области изучения письменного классического санскрита продолжали развиваться народные разговорные диалекты ( пракриты ). Санскрит сосуществовал с множеством других пракритских языков древней Индии. Языки пракрита в Индии также имеют древние корни, и некоторые исследователи санскрита назвали их апабхрамса , буквально «испорченные». [111] [112] Ведическая литература включает слова, фонетические эквиваленты которых не встречаются в других индоевропейских языках.но которые встречаются в региональных языках пракрита, что делает вероятным, что взаимодействие, обмен словами и идеями началось в ранней истории Индии. Поскольку индийская мысль разнообразила и бросила вызов более ранним верованиям индуизма, особенно в форме буддизма и джайнизма , языки пракрита, такие как пали в буддизме Тхеравады и ардхамагадхи в джайнизме, в древние времена конкурировали с санскритом. [113] [114] [115] Однако, как утверждает Пол Дандас , ученый-джайнизм, эти древние пракритские языки имели «примерно такое же отношение к санскриту, как средневековый итальянский к латыни». [115]Индийская традиция утверждает, что Будда и Махавира предпочитали язык пракрит, чтобы каждый мог его понять. Однако такие ученые, как Дандас, подвергли эту гипотезу сомнению. Они заявляют, что для этого нет никаких доказательств, и все имеющиеся доказательства предполагают, что к началу нашей эры едва ли кто-либо, кроме ученых монахов, имел способность понимать старые языки пракрита, такие как ардхамагадхи . [115] [j]

Ученые колониальной эпохи задались вопросом, был ли санскрит когда-либо разговорным языком или просто литературным языком. [117] Ученые расходятся во мнениях. Часть западных ученых утверждает, что санскрит никогда не был разговорным языком, в то время как другие, особенно большинство индийских ученых, утверждают обратное. [118] Те, кто утверждает, что санскрит был обычным языком, указывают на необходимость того, чтобы санскрит был разговорным языком для устной традиции , сохранившей огромное количество санскритских манускриптов из древней Индии. Во-вторых, они заявляют, что текстовые свидетельства в трудах Якши, Панини и Патанаджали подтверждают, что классический санскрит в их эпоху был языком, на котором говорили ( бхаша ) культурные и образованные люди. Немногосутры разъясняют различные формы разговорного санскрита по сравнению с письменным санскритом. [118] Китайский буддийский паломник VII века Сюаньцзан упомянул в своих мемуарах, что официальные философские дебаты в Индии велись на санскрите, а не на местном языке этого региона. [118]

Связь санскрита с языками пракрита и другими индоевропейскими языками

По словам санскритского лингвиста Мадхава Дешпанде , к середине 1-го тысячелетия до нашей эры санскрит был разговорным языком в разговорной форме, который сосуществовал с более формальной, грамматически правильной формой литературного санскрита. [119] Это, утверждает Дешпанде, верно для современных языков, где разговорные неправильные аппроксимации и диалекты языка говорят и понимают, наряду с более «утонченными, сложными и грамматически точными» формами того же языка, встречающимися в литературных произведениях. [119] Индийская традиция, - утверждает Мориц Винтерниц., издревле выступал за изучение и использование нескольких языков. Санскрит был разговорным языком в образованных и элитных классах, но он также был языком, который должен был быть понят в более широком кругу общества, потому что широко популярные народные эпосы и сказки, такие как Рамаяна , Махабхарата , Бхагавата Пурана , Panchatantra и многие другие тексты все на санскрите. [120] Классический санскрит с его строгой грамматикой, таким образом, был языком индийских ученых и образованных классов, в то время как другие общались с его приблизительными или неграмматическими вариантами, а также с другими естественными индийскими языками. [119]Таким образом, санскрит как язык, изучаемый в Древней Индии, существовал наряду с народными пракритами. [119] Многие санскритские драмы указывают на то, что этот язык сосуществовал с народным пракритом. Центры в Варанаси , Пайтхане , Пуне и Канчипураме были центрами классического изучения санскрита и публичных дебатов до прихода колониальной эпохи. [121]

По словам Этьена Ламота , индолога и исследователя буддизма, санскрит стал доминирующим литературным языком и языком надписей из-за его точности в общении. По словам Ламота, это был идеальный инструмент для представления идей, и по мере того, как умножались знания на санскрите, росли его распространение и влияние. [122] Санскрит был принят добровольно как средство распространения высокой культуры, искусства и глубоких идей. Поллок не согласен с Ламоттом, но соглашается с тем, что влияние санскрита переросло в то, что он называет «санскритским космополисом» в регионе, который включал всю Южную Азию и большую часть Юго-Восточной Азии. Космополис санскрита процветал за пределами Индии между 300 и 1300 годами нашей эры. [123]

Влияние дравидов на санскрит [ править ]

Рейнель упоминает, что дравидийские языки не только заимствованы из санскритской лексики, но также повлияли на санскрит на более глубоких уровнях структуры, «например, в области фонологии, где индоарийские ретрофлексы были приписаны дравидийскому влиянию». [124] Hock et al. цитируя Джорджа Харта, говорится, что на санскрит было влияние древних тамилов . [125] Харт сравнил старый тамильский и классический санскрит, чтобы прийти к выводу, что существует общий язык, от которого произошли обе эти особенности - «что и тамильский, и санскрит заимствовали свои общие условности, параметры и методы из общего источника, для этого ясно, что ни одно не заимствовано напрямую у другого ». [126]

Рейнёль далее заявляет, что существует симметричная связь между дравидийскими языками, такими как каннада или тамильский, с индоарийскими языками, такими как бенгали или хинди, тогда как в персидских или английских предложениях на неиндоарийских языках этого нет. Цитата из Рейнёля: «Предложение на дравидском языке, таком как тамильский или каннада, становится обычно хорошим бенгальским или хинди, заменяя дравидийские слова и формы эквивалентами бенгальского или хинди, без изменения порядка слов, но то же самое невозможно в переводе предложение на персидском или английском языке на неиндоарийском языке ". [124]

Шульман упоминает, что «дравидийские нефинитные глагольные формы (называемые vinaiyeccam на тамильском языке) сформировали использование санскритских нефинитных глаголов (первоначально образованных от существительных с изменяемыми формами действия в ведическом языке). Этот особенно выдающийся случай возможного влияния дравидийского языка на санскрит - только один из них. многих элементов синтаксической ассимиляции, не в последнюю очередь среди них - обширный репертуар морфологической модальности и аспекта, который, как только кто-то знает, как его искать, можно найти повсюду в классическом и постклассическом санскрите ». [127]

Основное влияние дравидийского языка на санскрит было обнаружено в промежутке времени между поздним ведическим периодом и кристаллизацией классического санскрита. Поскольку в этот период индоарийские племена еще не вступили в контакт с жителями юга субконтинента, это предполагает значительное присутствие дравидийских носителей в Северной Индии (центральная равнина Ганга и классическая Мадхьядеша), которые сыграли важную роль в этом. субстратное влияние на санскрит. [128]

Влияние [ править ]

Существующие рукописи на санскрите насчитывают более 30 миллионов, что в сто раз превышает количество рукописей на греческом и латинском вместе взятых, что составляет крупнейшее культурное наследие, созданное любой цивилизацией до изобретения печатного станка.

- Предисловие к санскритской компьютерной лингвистике (2009), Жерар Юэ, Амба Кулкарни и Питер Шарф [129] [130] [k]

Санскрит был преобладающим языком индуистских текстов, охватывающих богатую традицию философских и религиозных текстов, а также поэзии, музыки, драмы , науки , техники и других. [132] [133] Это основной язык одной из крупнейших коллекций исторических рукописей. Самые ранние известные надписи на санскрите относятся к I веку до нашей эры, такие как Айодхья Надпись Дханы и Госунди-Хатибада (Читторгарх) . [134]

Хотя санскрит был разработан и взращен учеными ортодоксальных школ индуизма, он был языком для некоторых ключевых литературных произведений и теологии неортодоксальных школ индийской философии, таких как буддизм и джайнизм. [135] [136] Структура и возможности классического санскритского языка вызвали древние индийские рассуждения о «природе и функции языка», какова взаимосвязь между словами и их значениями в контексте сообщества говорящих, есть ли эти отношения является объективным или субъективным, обнаруженным или созданным, как люди учатся и относятся к окружающему миру через язык, а также об ограничениях языка? [135] [137]Они размышляли о роли языка, онтологическом статусе рисования словесных образов посредством звука и необходимости правил, чтобы они могли служить средством для сообщества говорящих, разделенных географией или временем, для обмена и понимания глубоких идей. друг от друга. [137] [l] Эти рассуждения стали особенно важными для школ индуистской философии миманса и ньяя , а затем и для буддизма веданты и махаяны, утверждает Фриц Стаал, ученый-лингвист, специализирующийся на индийской философии и санскрите. [135]Несмотря на то, что они написаны на нескольких разных письменах, доминирующим языком индуистских текстов был санскрит. Он или гибридная форма санскрита стали предпочтительным языком буддизма Махаяны; [140] например, один из первых и влиятельных буддийских философов Нагарджуна (~ 200 г. н.э.) использовал классический санскрит в качестве языка для своих текстов. [141] Согласно Рену, санскрит играл ограниченную роль в традиции Тхеравады (ранее известной как Хинаяна), но сохранившиеся произведения Пракрита имеют сомнительную подлинность. Некоторые из канонических фрагментов ранних буддийских традиций, обнаруженных в 20 веке, предполагают, что ранние буддийские традиции использовали несовершенный и достаточно хороший санскрит, иногда с палийским синтаксисом, утверждает Рену. ВМахасангхика и Махавасту в своих поздних формах хинаяны использовали в своей литературе гибридный санскрит. [142] санскрит был также язык некоторых из старейших сохранившихся, авторитетным и многого последовал философские труды джайнизма , такие как Tattvartha Сутра по Умасуоти . [м] [144]

Spitzer Рукопись датирована о CE 2 века (выше: фолио 383 фрагмента). Обнаруженный в Кизил пещерах , недалеко от северной ветви Центральной Азии шелкового пути на северо - западе Китая , [145] он является старейшим санскрит философская рукопись известна до сих пор. [146] [147]

Санскрит был одним из основных средств передачи знаний и идей в истории Азии. Индийские тексты на санскрите уже были в Китае к 402 г. н.э., их принес влиятельный буддийский паломник Фасян, который перевел их на китайский к 418 г. [148] Сюаньцзан , другой китайский буддийский паломник, выучил санскрит в Индии и перевез 657 санскритских текстов в Китай в VII веке, где он основал крупный центр обучения и языковых переводов под покровительством императора Тайцзуна. [149] [150] К началу 1-го тысячелетия нашей эры санскрит распространил буддийские и индуистские идеи в Юго-Восточную Азию , [151] части Восточной Азии [152]и Центральная Азия . [153] Он был признан языком высокой культуры и предпочтительным языком некоторых местных правящих элит в этих регионах. [154] По словам Далай-ламы , санскрит является родным языком, который лежит в основе многих современных языков Индии и является тем языком, который распространял индийскую мысль в другие далекие страны. В тибетском буддизме, как утверждает Далай-лама, санскрит был почитаемым и назывался легджар лахай-ка, или «элегантный язык богов». Это было средство передачи «глубокой мудрости буддийской философии» в Тибет. [155]

Санскритская надпись V века, обнаруженная на острове Ява в Индонезии - одна из самых ранних в Юго-Восточной Азии. Надпись Ciaruteun сочетает в себе два написания скриптов и сравнивает царя к индуистскому богу Вишну . Он обеспечивает конечную точку присутствия индуизма на индонезийских островах. Самая старая санскритская надпись в Юго-Восточной Азии, называемая надписью Vo Canh, обнаруженная на сегодняшний день, находится недалеко от Нячанга , Вьетнам , и датируется концом 2-го века - началом 3-го века нашей эры. [156] [157]

Санскрит создал общеиндоарийский доступ к информации и знаниям в древние и средневековые времена, в отличие от языков пракрита, которые понимались только на региональном уровне. [121] [158] Это создало культурную связь по всему субконтиненту. [158] По мере развития и разнообразия местных языков и диалектов санскрит стал общим языком. [158] Он объединил ученых из отдаленных частей Южной Азии, таких как Тамил Наду и Кашмир, утверждает Дешпанде, а также ученых из разных областей науки, хотя, вероятно, были различия в его произношении, учитывая первый язык соответствующих носителей. Санскрит объединил людей, говорящих на индоарийском языке, особенно его элитных ученых.[121] Некоторые из этих ученых, занимающихся историей Индии, изучали санскрит на местном языке, чтобы охватить более широкую аудиторию, о чем свидетельствуют тексты, обнаруженные в Раджастане, Гуджарате и Махараштре. Как только аудитория ознакомится с более простой для понимания версией санскрита, заинтересованные могут перейти от разговорного санскрита к более продвинутому классическому санскриту. Ритуалы и церемонии перехода были и остаются другими случаями, когда широкий спектр людей слышит санскрит и иногда присоединяется к ним, чтобы произносить некоторые санскритские слова, такие как «намах» . [121]

Классический санскрит - это стандартный регистр, изложенный в грамматике Панини примерно в четвертом веке до нашей эры. [159] Его положение в культурах Великой Индии сродни положению латыни и древнегреческого языка в Европе. Санскрит оказал значительное влияние на большинство современных языков Индийского субконтинента , особенно на языки северного, западного, центрального и восточного субконтинента. [160] [161] [162]

Отклонить [ править ]

Санскрит пришел в упадок примерно с 13 века и после него. [123] [163] Это совпадает с началом исламских вторжений в Южную Азию с целью создания и последующего расширения мусульманского правления в форме султанатов, а затем и Империи Великих Моголов . [164] С падением Кашмира примерно в 13 веке, главного центра санскритского литературного творчества, санскритская литература там исчезла, [165] возможно, в результате «пожаров, периодически охвативших столицу Кашмира» или «монгольского нашествия 1320 года». заявляет Шелдон Поллок. [166] : 397–398 Санскритская литература, которая когда-то была широко распространена из северо-западных регионов субконтинента, прекратилась после XII века.[166] : 398 Когда индусские королевства пали в восточной и южной Индии, такие как великая империя Виджаянагара , тоже самоепроизошло и с санскритом. [165] Были исключения и короткие периоды имперской поддержки санскрита, в основном сосредоточенной во время правления терпимого императора Великих Моголов Акбара . [167] Мусульманские правители покровительствовали ближневосточному языку и письменам, найденным в Персии и Аравии, а индейцы лингвистически адаптировались к этой персианизации, чтобы получить работу у мусульманских правителей. [168] Индуистские правители, такие как Шиваджи из Империи маратхов , повернули вспять процесс, повторно приняв санскрит и вновь утвердив свою социолингвистическую идентичность. [168][169] [170] После того, как исламское правление распалось в Южной Азии и началась эпоха колониального правления, санскрит возродился, но в форме «призрачного существования» в таких регионах, как Бенгалия. Этот упадок был результатом «политических институтов и гражданского этоса», которые не поддерживали историческую санскритскую литературную культуру. [165]

Ученые расходятся во мнениях относительно того, умер ли санскрит и когда это произошло. Западные авторы, такие как Джон Снеллинг, утверждают, что санскрит и пали являются мертвыми индийскими языками. [171] Индийские авторы, такие как М. Рамакришнан Наир, утверждают, что санскрит был мертвым языком к 1-му тысячелетию до нашей эры. [172] Шелдон Поллок заявляет, что в некотором смысле «санскрит мертв ». [166] : 393После XII века санскритские литературные произведения были сведены к «переписыванию и повторению» уже изученных идей, а любое творчество ограничивалось гимнами и стихами. По словам Поллока, это контрастирует с предыдущими 1500 годами, когда «великие эксперименты в области морального и эстетического воображения» были отмечены в индийских исследованиях, использующих классический санскрит. [166] : 398

Другие ученые утверждают, что санскрит не умер, а только пришел в упадок. Ханнедер не согласен с Поллоком, считая его аргументы элегантными, но «часто произвольными». Согласно Ханнедеру, упадок или отсутствие в регионах творческой и инновационной литературы является отрицательным свидетельством гипотезы Поллока, но не положительным свидетельством. Более пристальный взгляд на санскрит в истории Индии после XII века позволяет предположить, что санскрит выжил, несмотря на все трудности. По словам Ханнедера, [173]

На более публичном уровне утверждение, что санскрит является мертвым языком, вводит в заблуждение, поскольку санскрит совершенно очевидно не так мертв, как другие мертвые языки, и тот факт, что на нем говорят, пишут и читают, вероятно, убедит большинство людей, что он не может быть мертвым. язык в наиболее распространенном использовании этого термина. Представление Поллока о «смерти санскрита» остается в этой неясной сфере между академическими кругами и общественным мнением, когда он говорит, что «большинство наблюдателей согласятся с тем, что в каком-то важном смысле санскрит мертв». [165]

Рукописи на санскрите существуют во многих шрифтах. Вверху сверху: Иша Упанишад (Деванагари), Самаведа (Тамил Грантха), Бхагавад Гита (Гурмукхи), Веданта Сара (телугу), Джатакамала (ранний Шарада). Все тексты индуистские, кроме последнего буддийского текста.

Исследователь санскрита Мориц Винтерниц утверждает, что санскрит никогда не был мертвым языком, и он все еще жив, хотя его распространенность меньше, чем в древние и средневековые времена. Санскрит остается неотъемлемой частью индуистских журналов, фестивалей, пьес Рамлилы, драмы, ритуалов и обрядов перехода. [174] Точно так же Брайан Хэтчер заявляет, что «метафоры исторического разрыва» Поллока недействительны, что есть достаточное доказательство того, что санскрит был очень жив в узких рамках выживших индуистских королевств между 13 и 18 веками, и что есть достаточные доказательства того, почитание и традиции продолжаются. [175]

Ганнедер заявляет, что современные произведения на санскрите либо игнорируются, либо оспаривается их «современность». [176]

Согласно Роберту Голдману и Салли Сазерленд, санскрит не является ни «мертвым», ни «живым» в общепринятом смысле. Это особый, неподвластный времени язык, который живет в многочисленных рукописях, ежедневных песнопениях и церемониальных декламациях, язык наследия, который индийцы высоко ценят и некоторые практикуют. [177]

Когда британцы представили английский язык в Индии в 19 веке, знание санскрита и древней литературы продолжало процветать, поскольку изучение санскрита изменилось с более традиционного стиля на форму аналитических и сравнительных исследований, отражающих европейские. [178]

Современные индоарийские языки [ править ]

Отношения санскрита с языками пракрита, особенно с современной формой индийских языков, сложны и охватывают около 3 500 лет, утверждает Колин Масика - лингвист, специализирующийся на языках Южной Азии. Частично проблема заключается в отсутствии достаточных текстовых, археологических и эпиграфических свидетельств о древних языках пракрита за редкими исключениями, такими как пали, что ведет к тенденции к анахроническим ошибкам. [179] Санскрит и пракрит могут быть разделены на древнеиндоарийский (1500 г. до н.э. - 600 г. до н.э.), среднеиндоарийский (600 г. до н.э. - 1000 г. н.э.) и новый индоарийский (1000 г. до н.э. - настоящее время), каждый из которых может быть дополнительно подразделяются на ранний, средний или второй и поздний этапы эволюции. [179]

Ведический санскрит принадлежит к раннему древнеиндоарийскому, а классический санскрит - к более позднему древнеиндоарийскому уровню. Доказательства существования пракритов, таких как пали (буддизм тхеравады) и ардхамагадхи (джайнизм), наряду с магадхи, махараштри, сингала, саурасени и ния (гандхари), появляются на среднеиндоарийской стадии в двух версиях - архаической и более формализованной. могут быть размещены в раннем и среднем подэтапах периода 600 г. до н.э. - 1000 г. н.э. [179] Два литературных индоарийских языка восходят к позднему среднему индоарийскому этапу, и это апабхрамса и элу (форма литературного сингальского языка). Многочисленные языки Северной, Центральной, Восточной и Западной Индии, такие как хинди, гуджарати, синдхи, панджаби, кашмирский, непальский, брадж, авадхи, бенгали, ассамский, ория, маратхи и другие, принадлежат к новой индоарийской стадии.[179]

Лексика, фонетика и другие аспекты этих новых индоарийских языков во многом совпадают с санскритом, но они не универсальны и не идентичны для всех языков. Вероятно, они возникли в результате синтеза древних традиций санскритского языка и смешения различных региональных диалектов. У каждого языка есть свои уникальные и региональные творческие аспекты с неясным происхождением. Языки пракрита имеют грамматическую структуру, но, как и ведический санскрит, он гораздо менее строг, чем классический санскрит. Корни всех языков пракрита могут быть в ведическом санскрите и, в конечном счете, в индоарийском языке, их структурные детали отличаются от классического санскрита. [26] [179] Ученые считают, что современныеИндоарийские языки , такие как бенгали, гуджарати, хинди и пенджаби, являются потомками санскрита. [180] [181] [182] Санскрит, утверждает Бурджор Авари, можно охарактеризовать как «родной язык почти для всех языков Северной Индии». [183]

Географическое распространение [ править ]

Историческое присутствие санскрита подтверждено во многих странах. Доказательства включают страницы рукописей и надписи, обнаруженные в Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Центральной Азии. Они были датированы между 300 и 1800 годами нашей эры.

Историческое присутствие санскрита засвидетельствовано в широкой географии за пределами Южной Азии. Надписи и литературные данные свидетельствуют о том, что санскрит уже был принят в Юго-Восточной Азии и Центральной Азии в 1-м тысячелетии нашей эры через монахов, религиозных паломников и торговцев. [184] [185] [186]

Южная Азия была географическим регионом самой большой коллекции древних санскритских рукописей и надписей, датируемых 18 веком. [131] Помимо древней Индии, значительные коллекции санскритских рукописей и надписей были найдены в Китае (особенно в тибетских монастырях), [187] [188] Мьянме , [189] Индонезии , [190] Камбодже , [191] Лаосе , [ 192] Вьетнам , [193] Таиланд , [194] и Малайзия . [192]Санскритские надписи, рукописи или их остатки, включая некоторые из старейших известных письменных текстов на санскрите, были обнаружены в засушливых высокогорных пустынях и гористых местностях, таких как Непал, [195] [196] [n] Тибет, [188] [197] Афганистан, [198] [199] Монголия, [200] Узбекистан, [201] Туркменистан, Таджикистан [201] и Казахстан. [202] Некоторые санскритские тексты и надписи были также обнаружены в Корее и Японии. [203] [204] [205]

Официальный статус [ править ]

В Индии санскрит входит в число 22 официальных языков Индии в восьмом приложении к Конституции . [206] В 2010 году Уттаракханд стал первым штатом Индии, в котором санскрит стал вторым официальным языком. [207] В 2019 году Химачал-Прадеш сделал санскрит своим вторым официальным языком, став вторым штатом Индии, сделавшим это. [208]

Фонология [ править ]

Санскрит обладает многими фонологическими особенностями протоиндоевропейского языка, хотя в нем больше различных фонем. Система согласных звуков такая же, хотя она систематически расширяет перечень различных звуков. Например, санскрит добавлял безголосое придыхание «t» к безголосому «t», озвучивало «d» и озвучивало «dʰ» с придыханием в языках PIE. [209]

Наиболее значительным и характерным фонологическим развитием санскрита является слияние гласных. [209] Короткий * е , * о и * а , все сливаются в (अ) на санскрите, в то время как долго * Е , * O и * а , все слияния до тех пор , ā (आ). Сравните санскритский nāman с латинским nmen . Эти слияния произошли очень рано и существенно повлияли на морфологическую систему санскрита. [209]Некоторые фонологические изменения в нем отражают таковые в других языках PIE. Например, лабиовеляры слились с простыми велярами, как и в других сатемских языках. Вторичная палатализация полученных сегментов более тщательна и систематична в рамках санскрита. [209] Серия ретрофлексных стоматологических стопоров была усовершенствована на санскрите для более точной артикуляции звуков для большей ясности. Например, в отличие от утраты морфологической ясности из-за сокращения гласных, которая наблюдается в древнегреческом и родственных языках юго-восточной Европы, санскрит использовал * y , * w и * s интервокально, чтобы обеспечить морфологическую ясность. [209]

Гласные [ править ]

Кардинальные гласные ( svaras ) i (इ), u (उ), a (अ) различают длину на санскрите. [210] [211] Краткое a (अ) на санскрите является более близким гласным, чем ā, что эквивалентно schwa. Средние гласные ē (ए) и ō (ओ) на санскрите являются монофтонгиями индоиранских дифтонгов * ai и * au . В древнеиранском языке сохранились * ai и * au . [210] Санскритские гласные по своей природе длинные, хотя часто транскрибируются e и o без диакритики. Вокальная жидкость на санскрите - это слияние ПИРОГОВ * r и * l . Длинное является нововведением и используется в нескольких морфологических категориях, созданных аналогично. [210] [212] [213]

Это одна из старейших сохранившихся и датированных рукописей на санскрите с пальмовыми листьями (828 г. н.э.). Обнаруженный в Непале, нижний лист показывает все гласные и согласные санскрита (первые пять согласных выделены синим и желтым цветом).

Согласно Masica, санскрит имеет четыре традиционных полуслоговых слова, которые были классифицированы по морфофонемным причинам: жидкости: y, r, l и v; то есть, поскольку y и v были неслоговыми буквами, соответствующими i, u, так были r, l по отношению к r̥ и l̥ ". [218]В северо-западных, центральных и восточных санскритских диалектах исторически возникла путаница между «р» и «л». Панинианская система, следовавшая за центральным диалектом, сохранила это различие, вероятно, из уважения к ведическому санскриту, который различает «р» и «л». Однако на северо-западном диалекте была только буква «r», в то время как в восточном диалекте, вероятно, была только «l», утверждает Масика. Таким образом, литературные произведения из разных частей древней Индии кажутся непоследовательными в использовании «r» и «l», что приводит к дублетам, которые иногда семантически дифференцируются. [218]

Согласные [ править ]

Санскрит обладает симметричной структурой согласных фонем, основанной на том, как артикулируется звук, хотя фактическое использование этих звуков скрывает отсутствие параллелизма в кажущейся симметрии, возможно, из-за исторических изменений в языке. [219]

У санскрита была серия ретрофлексных остановок, происходящих как условные альтернативы денталов, хотя на санскрите они стали фонематическими. [219]

Что касается небных взрывных звуков, их произношение является предметом споров. В современной аттестации небные взрывные звуки представляют собой регулярную серию небных остановок, поддерживаемую большинством санскритских правил сандхи. Однако рефлексы в языках-потомках, а также некоторые правила сандхи, касающиеся ch , могут указывать на аффрикатное произношение.

jh была маргинальной фонемой на санскрите, поэтому ее фонологию восстановить сложнее; он чаще использовался в среднеиндоарийских языках в результате фонологических процессов, приводящих к образованию фонемы.

Нёбный нос - это условный вариант n, встречающийся рядом с небными препятствиями. [219] анусвар что санскрит развертывает является кондиционированным альтернантно из postvocalic носовых, при определенных условиях Sandhi. [220] Его висарга - это условный альтернативный вариант s и r в конце слова или окончании морфемы при определенных условиях сандхи. [220]

Система звуков санскрита
[Порядок] звуков санскрита работает по трем принципам: он идет от простого к сложному; он идет от задней части к передней части рта; и группирует похожие звуки вместе. [...] Между собой гласные и согласные расположены в порядке их произнесения в зависимости от того, где они произносятся, начиная с задней части к передней.

- AM Ruppel, Кембриджское введение в санскрит [221]

Безгласная серия с придыханием также является нововведением на санскрите, но встречается значительно реже, чем три другие серии. [219]

Хотя санскрит организует звуки для выражения помимо тех, что можно найти в языке PIE, он сохранил многие черты, присущие иранскому и балто-славянским языкам. Примером аналогичного процесса во всех трех случаях является ретрофлексный свистящий ʂ, являющийся автоматическим продуктом стоматологических s, следующих за i, u, r и k . [220]

Фонологические чередования, правила сандхи [ править ]

Санскрит развертывает обширные фонологические чередований на разных языковых уровнях посредством Sandhi правил ( в буквальном смысле, правила «положить вместе, союз, соединение, союз»), по аналогии с английской переделкой «собирается» , как Ассоль . [222] Санскрит допускает такие изменения внутри себя, но предлагает формальные правила для сандхи любых двух слов, стоящих рядом друг с другом в одном предложении или связывающих два предложения. Внешние правила сандхи утверждают, что похожие короткие гласные сливаются в одну долгую гласную, в то время как разнородные гласные образуют скольжение или дифтонгизацию. [222] Среди согласных большинство внешних сандхиправила рекомендуют регрессивную ассимиляцию для ясности, когда они озвучиваются. Эти правила обычно применяются к составным швам и границам морфем. [222] В ведическом санскрите внешние правила сандхи более разнообразны, чем в классическом санскрите. [223]

Внутренние правила сандхи более сложны и объясняют корень и каноническую структуру санскритского слова. Эти правила предвидеть то , что сейчас известно как закон Bartholomae в и закон Грассмана . Например, как утверждает Джемисон, «глухие, звонкие и звонкие придыханные препятствия позиционного ряда регулярно чередуются друг с другом (p ≈ b ≈ bʰ; t ≈ d ≈ dʰ и т. Д.); Обратите внимание, однако, c ≈ j ≈ h ), так что, например, морфема с лежащим в основе звонким окончанием аспирата может показывать альтернативы [ требуется уточнение ] со всеми тремя остановками при различных внутренних условиях сандхи ». [224]Велярный ряд (k, g, gʰ) чередуется с небным рядом (c, j, h), в то время как структурное положение небного ряда модифицируется в ретрофлексный кластер, когда за ним следует зубной. Это правило создает две морфофонически различных серии из одной небной серии. [224]

Вокальные чередования в морфологической системе санскрита называются «усилением», а в доконсонантных версиях называются гуна и вриддхи . Существует эквивалентность терминам, используемым в индоевропейских описательных грамматиках, где неусиленное состояние санскрита такое же, как нулевое состояние, гуна соответствует нормальному уровню , а вриддхи такое же, как удлиненное состояние. [225] Качественный аблаут не встречается в санскрите точно так же, как он отсутствует в иранском, но санскрит сохраняет количественный аблаут через усиление гласного. [225] Преобразования между неусиленным гуа заметны в морфологической системе, утверждает Джеймисон, в то время какvrddhi - особенно важное правило, когда производятся прилагательные происхождения и принадлежности. То, как это делается, немного отличается в ведическом и классическом санскрите. [225] [226]

Санскрит предоставляет очень гибкую структуру слогов, где они могут начинаться или заканчиваться гласными, быть отдельными согласными или группами. Точно так же слог может иметь внутреннюю гласную любого веса. Ведический санскрит показывает следы следования закону Сиверса-Эджертона, а классический санскрит - нет. В ведическом санскрите есть система акцентов (унаследованная от протоиндоевропейских), состоящая из Джамисона, что было признано Панини, но в его классическом санскрите акценты исчезают. [227] Большинство слов ведического санскрита имеют один акцент. Однако этот акцент фонологически непредсказуем, - утверждает Джемисон. [227] Он может находиться в любом месте слова, и его позиция часто передает морфологическую и синтаксическую информацию. [227]О наличии системы ударения в ведическом санскрите свидетельствуют обозначения в ведических текстах. Это важно из-за связи санскрита с языками PIE и сравнительной индоевропейской лингвистикой. [228]

Санскрит, как и большинство ранних индоевропейских языков, утратил так называемые «гортанные согласные (символ * H ), присутствующие в протоиндоевропейском языке», - утверждает Джемисон. [227] Это существенно повлияло на эволюционный путь санскритской фонологии и морфологии, особенно на различные формы корней. [229]

Произношение [ править ]

Поскольку санскрит не является чьим-либо родным языком, у него нет фиксированного произношения. Люди склонны произносить его так же, как на своем родном языке. Статьи по фонологии хиндустани , маратхи , непали , ория и бенгали дадут некоторое представление о встречающихся вариациях. Когда санскрит был разговорным языком, его произношение менялось в зависимости от региона, а также со временем. Тем не менее, Панини достаточно хорошо описал звуковую систему санскрита, чтобы люди имели довольно хорошее представление о том, что он имел в виду.

Морфология [ править ]

В основе морфологии санскрита лежит корень, как утверждает Джемисон, «морфема, несущая лексическое значение». [239] Глагольные и именные основы санскритских слов происходят от этого корня посредством фонологических процессов градации гласных, добавления аффиксов, глагольных и именных основ. Затем он добавляет окончание, чтобы установить грамматическую и синтаксическую идентичность основы. Согласно Джеймисону, «тремя основными формальными элементами морфологии являются (i) корень, (ii) аффикс и (iii) окончание; и они примерно отвечают за (i) лексическое значение, (ii) происхождение и (iii) ) перегиб соответственно ". [240]

Санскритское слово имеет следующую каноническую структуру: [239]

Корень + Аффикс
0-н
+ Окончание
0–1

Корневая структура имеет определенные фонологические ограничения. Двумя наиболее важными ограничениями «корня» являются то, что он не заканчивается на короткую «а» (that) и является односложным. [239] В отличие от этого, обычно используются аффиксы и окончания. Аффиксы в санскрите почти всегда являются суффиксами, за исключением таких, как увеличение «a-», добавляемое в качестве префикса к глагольным формам прошедшего времени, и инфикс «-na / n-» в единственном глагольном классе настоящего, утверждает Джемисон. [239]

Глагол на санскрите имеет следующую каноническую структуру: [241]

Корень + суффикс
Напряженный аспект
+ Суффикс
Настроение
+ Окончание
Личный номер-голос

Согласно Руппелю, глаголы на санскрите выражают ту же информацию, что и другие индоевропейские языки, такие как английский. [242] Санскритские глаголы описывают действие, возникновение или состояние, их встроенная морфология сообщает, «кто это делает» (человек или люди), «когда это сделано» (время) и «как это делается» (настроение, голос). Индоевропейские языки различаются деталями. Например, санскрит прикрепляет аффиксы и окончание к корню глагола, тогда как английский язык добавляет небольшие независимые слова перед глаголом. В санскрите эти элементы сосуществуют в слове. [242] [q]

И глаголы, и существительные в санскрите тематические или атематические, утверждает Джемисон. [244] Гуна (усиленные) формы в активном единственном числе регулярно чередуются в атематических глаголах. Конечные глаголы классического санскрита имеют следующие грамматические категории: лицо, число, голос, аспект времени и настроение. Согласно Джемисону, морфема-портманто обычно выражает голос-лицо-число на санскрите, а иногда также и окончание, или только окончание. Настроение слова заложено в аффиксе. [244]

Эти элементы словесной архитектуры являются типичными строительными блоками классического санскрита, но в ведическом санскрите эти элементы колеблются и неясны. Например, в Ригведе преглаголы регулярно встречаются в tmesis , утверждает Джемисон, что означает, что они «отделены от конечного глагола». [239] Эта нерешительность, вероятно, связана с попыткой ведического санскрита включить акцент. С нефинитными формами глагола и с именными производными от него, утверждает Джемисон, «преглаголы показывают гораздо более ясную универсальность в Ведах, как по положению, так и по ударению, а в классическом санскрите тмезис больше невозможен даже с конечными формами». [239]

Хотя корни типичны для санскрита, некоторые слова не соответствуют канонической структуре. [240] У некоторых форм отсутствует перегиб и корень. Многие слова изменяются (и могут входить в состав), но не имеют узнаваемого корня. Примеры из основного словаря включают такие термины родства, как mātar- (мать), nas- (нос), śvan- (собака). Согласно Джеймисону, местоимения и некоторые слова вне семантических категорий также лишены корней, как и числительные. Точно так же санскрит достаточно гибок, чтобы не допускать интонации. [240]

Санскритские слова могут содержать более одного аффикса, взаимодействующего друг с другом. По словам Джемисона, аффиксы на санскрите могут быть как атематическими, так и тематическими. [245] Атематические аффиксы могут быть чередующимися. Санскрит использует восемь падежей, а именно именительный, винительный, инструментальный, дательный, аблативный, родительный, местный, звательный. [245]

Стебли, то есть «корень + аффикс», встречаются на санскрите в двух категориях: основы гласных и основы согласных. В отличие от некоторых индоевропейских языков, таких как латынь или греческий, согласно Джемисону, «санскрит не имеет закрытого набора традиционно обозначаемых склонений существительных». Санскрит включает довольно большой набор типов основы. [246] Лингвистическое взаимодействие корней, фонологических сегментов, лексических единиц и грамматики классического санскрита состоит из четырех панинианских компонентов. По словам Пола Кипарски, это Astadhyaayi , всеобъемлющая система из 4000 грамматических правил, из которых часто используется небольшой набор; Шивасутры , перечень анубандх(маркеры), которые разделяют фонологические сегменты для эффективных сокращений с помощью техники пратихары ; Дхатупатха , список из 2000 глагольных корней, классифицированных по их морфологии и синтаксическим свойствам с использованием диакритических маркеров, структуры, которая определяет его системы письма; и Ганапатха , перечень групп слов, классов лексических систем. [247] Есть периферийные дополнения к этим четырем, такие как Унадисутры , которые сосредоточены на неправильной форме производных от корней. [247]

Морфология санскрита обычно изучается по двум широким фундаментальным категориям: именные формы и глагольные формы. Они различаются типами окончаний и тем, что они обозначают в грамматическом контексте. [240] Местоимения и существительные принадлежат к одним и тем же грамматическим категориям, хотя могут различаться по склонению. Прилагательные и причастия, основанные на глаголах, формально не отличаются от существительных. Наречия обычно представляют собой замороженные падежные формы прилагательных, утверждает Джемисон, и «нефинитные глагольные формы, такие как инфинитивы и герундий, также ясно показывают замороженные именные окончания падежа». [240]

Напряжение и голос [ править ]

Санскрит включает пять времен: настоящее, будущее, несовершенное прошлое, прошедшее аорист и прошедшее совершенное. [243] В нем выделяются три типа голосов: активный, пассивный и средний. [243] Середина также упоминается как mediopassive, или, более формально на санскрите, как parasmaipada (слово для другого) и atmanepada (слово для себя). [241]

Парадигма системы напряженных аспектов на санскрите - это трехсторонний контраст между «настоящим», «аористом» и «совершенной» архитектурой. [248] Ведический санскрит более сложен и имеет несколько дополнительных времен. Например, Ригведа включает совершенное и крайнее плюсовершенное. Классический санскрит упрощает систему «настоящего» до двух времен, совершенного и несовершенного, в то время как основы «аориста» сохраняют время аориста, а «совершенные» основы сохраняют совершенное и маргинальное плюсовершенное. [248]Классическая версия языка имеет сложные правила как для голоса, так и для системы напряженных аспектов, чтобы подчеркнуть ясность, и это более разработано, чем в других индоевропейских языках. Эволюцию этих систем можно увидеть от самых ранних слоев ведической литературы до поздней ведической литературы. [249]

Пол, настроение [ править ]

Санскрит распознает три числа: единственное, двойное и множественное. [245] Двойственность - это полностью функционирующая категория, используемая помимо естественно парных объектов, таких как руки или глаза, и распространяется на любую совокупность из двух. Согласно Джемисону, эллиптическое двойственное встречается в ведическом санскрите, где существительное в двойном символе указывает на парную оппозицию. [245] Иллюстрации включают dyāvā (буквально «два неба» для неба и земли), mātarā (буквально «две матери» для матери и отца). [245] Глагол может быть единственного, двойного или множественного числа, в то время как лица, распознаваемые в языке, являются формами «я», «ты», «он / она / оно», «мы» и «они». [243]

На санскрите три человека: первый, второй и третий. [241] Санскрит использует сетку 3 × 3, образованную тремя числами и параметрами трех лиц, как парадигму и основной строительный блок своей вербальной системы. [249]

Санскрит включает три рода: женский, мужской и средний род. [245] Всем существительным присущ род, но, за некоторыми исключениями, личные местоимения не имеют пола. Исключения составляют указательные и анафорические местоимения. [245] Образование слова используется для выражения женского рода. Два наиболее распространенных производных происходят от суффиксов, образующих женский род: -ā- (आ, Rādhā) и -ī- (ई, Rukmīnī). Мужской и средний род намного проще, и разница между ними в первую очередь флективная. [245] [250] Подобные аффиксы для женского рода встречаются во многих индоевропейских языках, утверждает Берроу, предполагая связь санскрита с его наследием PIE. [251]

Местоимения на санскрите включают личные местоимения первого и второго лиц, без указания пола, и большее количество местоимений и прилагательных, определяющих пол. [244] Примеры первого включают ахам (первое единственное число), ваям (первое множественное число) и юйам (второе множественное число). Последние могут быть демонстративными, дейктическими или анафорическими. [244] И ведический, и классический санскрит разделяют местоимение sá / tám , и это самый близкий элемент к местоимению третьего лица и артиклю на санскрите, утверждает Джемисон. [244]

Ориентировочный, потенциальный и императивный - вот три формы настроения на санскрите. [243]

Просоды, метр [ править ]

Санскрит формально включает в себя поэтические метры . [252] К концу ведийской эры это превратилось в область изучения и стало центральным в составе индуистской литературы, включая более поздние ведические тексты. Это изучение санскритской просодии называется чандами и считается одной из шести веданг , или частей ведических исследований. [252] [253]

Санскритская просодия включает линейные и нелинейные системы. [254] Система началась с семи основных метров, по словам Аннетт Уилке и Оливера Моэбуса, которые назывались «семью птицами» или «семью ртами Брихаспати», и каждая имела свой собственный ритм, движения и эстетику, в которых нелинейная структура (апериодичность) была отображена в полиморфную линейную последовательность из четырех стихов. [255] Слог на санскрите классифицируется как лагху (легкий) или гуру (тяжелый). Эта классификация основана на матре (буквально «счет, измерение, продолжительность»), и обычно слог, заканчивающийся короткой гласной, является светлым слогом, а слог, оканчивающийся на согласный, анусвара или висарга.тяжелые. Классический санскрит, встречающийся в индуистских писаниях, таких как Бхагавад-гита и многих текстах, устроен так, что легкие и тяжелые слоги в них следуют ритму, хотя и не обязательно рифмам. [256] [257] [т]

Санскритские метры включают те, которые основаны на фиксированном количестве слогов в стихе, и те, которые основаны на фиксированном количестве мор в стихе. [259] В ведическом санскрите используется пятнадцать метров, из которых семь являются обычными, а наиболее часто встречающимися - три (8-, 11- и 12-слоговые строки). [260] Классический санскрит использует как линейные, так и нелинейные метры, многие из которых основаны на слогах, а другие - на тщательно составленных стихах, основанных на повторяющемся количестве мора (матра на фут). [260]

Нет слова без метра,
и нет метра без слов.

- Натья Шастра [261]

Метр и ритм - важная часть санскрита. Возможно, это сыграло роль в сохранении целостности сообщения и санскритских текстов. Стихотворное совершенство ведических текстов, таких как стих Упанишады [у], и постведические тексты Смрити богаты просодией. Эта особенность санскрита побудила некоторых индологов начиная с XIX века выявлять подозрительные части текстов, в которых линия или части выходят за пределы ожидаемого размера. [262] [263] [v]

Метрическая характеристика санскрита включает еще один уровень общения со слушателем или читателем. Изменение счетчиков было инструментом литературной архитектуры и встроенным кодом, чтобы информировать читателя и аудиторию, что это знаменует конец раздела или главы. [267] В каждом разделе или главе этих текстов используются одинаковые измерители, ритмично представляющие свои идеи и облегчающие запоминание, вспоминание и проверку точности. [267] Авторы закодировали конец гимна, часто используя стих с размером, отличным от того, который используется в основной части гимна. [267] Однако индуистская традиция не использует счетчик Гаятри для завершения гимна или композиции, возможно, потому, что он пользовался особым уровнем почитания в индуизме. [267]

Система письма [ править ]

Одна из старейших сохранившихся страниц санскритских рукописей, написанных письмом Гупта (ок. 828 г. н.э.), обнаруженная в Непале.

Ранняя история написания санскрита и других языков в древней Индии является проблемной темой, несмотря на столетнюю стипендию, утверждает Ричард Саломон - эпиграфист и индолог, специализирующийся на санскритской и палийской литературе. [268] Самый ранний возможный сценарий из Южной Азии относится к цивилизации долины Инда (3–2 тысячелетие до н. Э.), Но этот сценарий - если это сценарий - остается нерасшифрованным. Если в ведический период и существовали какие-либо письменности, то они не сохранились. Ученые обычно признают, что на санскрите говорили в устном обществе и что устная традиция сохранила обширную ведическую и классическую санскритскую литературу. [269]Другие ученые, такие как Джек Гуди, заявляют, что ведические санскритские тексты не являются продуктом устного общества, основывая это мнение, сравнивая несоответствия в переданных версиях литературы различных устных обществ, таких как греческая, сербская и другие культуры, а затем отмечая что ведическая литература слишком последовательна и обширна, чтобы ее можно было составить и передать из поколения в поколение без записи. [270] [271]

Липи - это термин на санскрите, который означает «письмо, буквы, алфавит». Это контекстно относится к сценариям, искусству или любой манере письма или рисования. [95] Этот термин в смысле системы письма появляется в некоторых из самых ранних буддийских, индуистских и джайнских текстов. Панини «s Astadhyayi , состоитто около 5го или 4го века до нашей эры, например, упоминает Lipí в контексте написания сценария и системы образования в свое время, но он не называет сценарий. [95] [96] [272] Некоторые ранние буддийские и джайнские тексты, такие как Лалитавистара-сутра и Паннавана-сутта.включают списки многочисленных письменностей древней Индии. [w] Буддийские тексты перечисляют шестьдесят четыре липи, которые Будда знал в детстве, а шрифт Брахми возглавляет список. «Однако историческая ценность этого списка ограничена несколькими факторами», - констатирует Саломон. Список может быть более поздней интерполяцией. [274] [x] В джайнских канонических текстах, таких как Паннавана Сутта - вероятно, старше буддийских текстов - перечислено восемнадцать систем письма, из которых Брахми занимает первое место в списке, а Харотти (Харошти) - четвертое. В другом месте джайнского текста говорится, что «Брахми написано в 18 различных формах», но детали отсутствуют. [276]Однако надежность этих списков была поставлена ​​под сомнение, и эмпирических доказательств существования систем письма в виде надписей на санскрите или пракрите, датированных до 3 века до н.э., не было найдено. Если древней поверхностью для письма на санскрите были пальмовые листья, кора деревьев и ткань - такие же, как и в более поздние времена, то они не сохранились. [277] [y] Согласно Саломону, многим трудно объяснить «очевидно высокий уровень политической организации и культурной сложности» древней Индии без системы письма для санскрита и других языков. [277] [z]

Самые старые датируемые системы письма для санскрита - это сценарий брахми , связанный с ним сценарий харотхи и производные от него брахми. [280] [281] Каростхи использовался в северо-западной части Южной Азии и вымер, в то время как брахми использовался по всему субконтиненту вместе с региональными письменами, такими как древнетамильский. [282] Из них самые ранние записи на санскрите относятся к брахми, письму, которое позже превратилось в многочисленные родственные индийские письменности для санскрита, наряду с письменностями Юго-Восточной Азии (бирманскими, тайскими, лаосскими, кхмерскими и др.) И многими вымершими центральными письменностями. Азиатские письменности, такие как те, что были обнаружены вместе с харошти в Таримском бассейне западного Китая и в Узбекистане .[283] Самыми обширными надписями, сохранившимися до наших дней, являются наскальные указы и надписи на колоннах 3-го века до н. Э. Императора Маурья Ашоки , но они не на санскрите. [284] [аа]

Скрипты [ править ]

На протяжении веков в разных странах для написания санскрита использовалось несколько письменностей.

Сценарий брахми [ править ]

Одна из старейших индуистских надписей на санскрите [ab] , осколки этой надписи Хатибада Брахми I века до н.э. были обнаружены в Раджастане. Это посвящение божеств Васудевых - Samkarshana ( Кришно - Баларам ) и упоминает каменный храм. [134] [285]

Шрифт брахми для написания санскрита представляет собой "модифицированный согласно-слоговый" сценарий. Графический слог является его основной единицей и состоит из согласного с диакритическими модификациями или без них. [286] Так как гласная является неотъемлемой частью согласных и с учетом эффективно уплотненной, объединенной морфологии кластера согласных для санскритских слов и грамматики, Brahmi и производные от него системы письма используют лигатуры, диакритические знаки и относительное расположение гласных для информирования окружающих. читатель, как гласная связана с согласной и как ее следует произносить для ясности. [281] [287] [ac]Эта особенность Брахми и его современных производных от индийского письма затрудняет его классификацию по основным типам письменности, используемым в системах письма для большинства языков мира, а именно логографическому, слоговому и алфавитному. [281]

Шрифт Брахми превратился в «огромное количество форм и производных», утверждает Ричард Саломон, и теоретически санскрит «может быть представлен практически в любом из основных сценариев, основанных на брахми, и на практике это часто бывает». [288] На санскрите нет собственного письма. Будучи фонетическим языком, он может быть написан любым точным шрифтом, который эффективно сопоставляет уникальные человеческие звуки с уникальными символами. [ требуется уточнение ] С древних времен он был написан многочисленными региональными письменами в Южной и Юго-Восточной Азии. Большинство из них являются потомками письма брахми. [ad] Самая ранняя датируемая система алфавита варнамала Брахми, обнаруженная в более поздних санскритских текстах, относится ко II веку до нашей эры,в виде терракотовой доски, найденной в Сугане , Харьяна . На нем изображены «школьные уроки письма», - утверждает Саломон. [290] [291]

Сценарий Нагари [ править ]

Многие рукописи современной эпохи написаны и доступны письмом Нагари, форма которого подтверждается 1-м тысячелетием нашей эры. [292] Шрифт Нагари является предком Деванагари (северная Индия), Нандинагари (южная Индия) и других вариантов. Сценарий Нагари регулярно использовался в 7 веке нашей эры и полностью превратился в письменности Деванагари и Нандинагари [293] примерно к концу первого тысячелетия нашей эры. [294] [295] Шрифт деванагари, утверждает Банерджи, стал более популярным для санскрита в Индии примерно с 18 века. [296] Однако санскрит имеет особую историческую связь со сценарием Нагари, о чем свидетельствуют эпиграфические свидетельства.[297]

Санскрит в современных индийских письмах и другие письменности брахми: Пусть Шива благословит тех, кто наслаждается языком богов. ( Калидаса )

Сценарий Нагари (नागरीय ग्रंथम) считался северно-индийским сценарием для санскрита, а также региональных языков, таких как хинди, маратхи и непальский. Тем не менее, он имел «надлокальный» статус, о чем свидетельствует эпиграфия 1-го тысячелетия нашей эры и рукописи, обнаруженные по всей Индии и на Шри-Ланке, в Бирме, Индонезии, и в его исходной форме, называемой письмом Сиддхаматрика, найденным в рукописях Востока. Азия. [298] Надпись Санура на санскрите и балийском языке на колонне Беланджонг на Бали (Индонезия), датируемая примерно 914 годом н.э., частично относится к письму Нагари. [299]

Письмо Нагари, используемое для классического санскрита, имеет самый полный репертуар символов, состоящий из четырнадцати гласных и тридцати трех согласных. В ведическом санскрите есть еще два аллофонических согласных символа (интервокальный ळ a и ळ्ह ḷha ). [300] Чтобы передать фонетическую точность, он также включает несколько модификаторов, таких как точка анусвара и двойная точка висарга , знаки препинания и другие, такие как знак халанта . [298]

Другие системы письма [ править ]

Другие письменности, такие как гуджарати , бангла , одия и основные южно-индийские письменности, утверждает Саломон, «использовались и часто до сих пор используются на своих территориях для написания санскрита». [301] Эти и многие другие индийские шрифты выглядят по-разному для неподготовленного глаза, но различия между индийскими шрифтами «в основном поверхностны, и у них одинаковый фонетический репертуар и системные особенности», - утверждает Саломон. [302] Все они, по сути, имеют один и тот же набор из одиннадцати-четырнадцати гласных и тридцати трех согласных, как это установлено санскритским языком и подтверждено письмом брахми. Далее, более внимательное изучение показывает, что все они имеют одинаковые основные графические принципы, одну и ту же варнамалу(буквально «гирлянда букв») алфавитный порядок следуя тому же логическому фонетическому порядку, облегчая работу исторических опытных писцов, пишущих или воспроизводящих санскритские произведения по всей Южной Азии. [303] [ae] В санскрите, написанном некоторыми индийскими алфавитами, преувеличены углы или округлые формы, но это служит только для того, чтобы замаскировать лежащие в основе сходства. Шрифт Нагари отдает предпочтение симметрии с квадратными очертаниями и прямыми углами. Напротив, санскрит, написанный шрифтом Bangla, подчеркивает острые углы, в то время как соседний шрифт Odia подчеркивает округлые формы и использует косметически привлекательные «зонтичные кривые» над символами шрифта. [305]

Одна из самых ранних известных надписей на санскрите тамильским шрифтом Гранта в высеченном в скале индуистском храме Тримурти ( Мандакапатту , ок. 615 г. н.э.)

На юге, где преобладают дравидийские языки , письменности, используемые для санскрита, включают алфавиты каннада , телугу , малаялам и грантха .

Схемы транслитерации, романизация [ править ]

С концом 18 - го века, санскрит был транслитерация с использованием латинского алфавита . Наиболее часто используемая сегодня система - это IAST ( Международный алфавит санскритской транслитерации ), который является академическим стандартом с 1888 года. Схемы транслитерации на основе ASCII также развивались из-за трудностей с отображением санскритских символов в компьютерных системах. К ним относятся Harvard-Kyoto и ITRANS , схема транслитерации, которая широко используется в Интернете, особенно в Usenet и в электронной почте, для соображений скорости ввода, а также для устранения проблем с отображением. Благодаря широкой доступности Unicodeвеб-браузеры, IAST стал обычным явлением в Интернете. Также можно набирать текст с буквенно-цифровой клавиатуры и транслитерировать на Деванагари с помощью программного обеспечения, такого как международная поддержка Mac OS X.

Европейские ученые XIX века обычно предпочитали деванагари для транскрипции и воспроизведения целых текстов и длинных отрывков. Однако ссылки на отдельные слова и имена в текстах, составленных на европейских языках, обычно представлялись с помощью латинской транслитерации. Начиная с 20-го века, из-за затрат на производство текстовые издания, редактируемые западными учеными, в основном использовались в романизированной транслитерации. [306]

Эпиграфия [ править ]

Самые ранние известные каменные надписи на санскрите написаны шрифтом брахми первого века до нашей эры. [134] [аф] [аг] К ним относятся надписи Айодхья (Уттар-Прадеш) и Хатибада-Гхосуни (близ Читторгарха , Раджастхан). [134] [309] Оба они, как утверждает Саломон, являются «по сути стандартными» и «правильным санскритом», за некоторыми исключениями, отражающими «неформальное использование санскрита». [134] Другими важными индуистскими надписями, датируемыми I веком до н.э., написанными на относительно точном классическом санскрите и шрифте брахми, являются надпись Яванараджья на плите из красного песчаника и длинная надпись Нанегхат.на стене пещеры для отдыха в Западных Гатах. [310]

Помимо этих нескольких примеров из I века до нашей эры, самые ранние надписи на санскрите и гибридных диалектах находятся в Матхуре ( Уттар-Прадеш ). [311] Они датируются I и II веками нашей эры, утверждает Саломон, временами индо-скифских северных сатрапов и последующей Кушанской империи . [ах] Они также есть в сценарии Брахми . [313] Самые ранние из них, как утверждает Саломон, приписываются Кшатрапе Содасе в первые годы I века нашей эры. Из надписей Матхуры наиболее значимой является надпись колодца Мора . [313]Подобно надписи Хатибада, надпись колодца Мора является посвящающей надписью и связана с культом героев Вришни : в ней упоминается каменная святыня (храм), пратима ( мурти , изображения) и пять Вришни называются бхагаватам. . [313] [314] Есть много других надписей на санскрите из Матхуры шрифтом брахми, которые совпадают с эпохой индо-скифских северных сатрапов и ранних кушан. [315] Другие важные надписи первого века в достаточно хорошем классическом санскрите в браом включают ВАСУ косяк Начертание и надпись Храмовой Горы . [316]Первые относятся к брахманическим, за исключением надписи из Канкали Тила, которая может быть джайнской, но ни одна из них не является буддийской. [317] [318] Некоторые из более поздних надписей II века н.э. включают буддийский санскрит, в то время как другие написаны на «более или менее» стандартном санскрите и связаны с брахманической традицией. [319]

Начиная примерно с I века до нашей эры, санскрит был написан во многих шрифтах Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Центральной Азии.

В Махараштре и Гуджарате санскритские надписи шрифтом брахми с ранних веков нашей эры существуют в месте пещер Насик , недалеко от горы Гирнар в Джунагадхе и в других местах, таких как Канахера , Канхери и Гунда. [320] Насик надпись датируется середина 1 - го века н.э., является справедливым приближением стандартного санскрита и имеет гибридные функции. [320] Джунагадх рок надпись из Западной Сатрапы линейки Радрадамана И (ок. 150 CE, Гуджарат) является первой длинной надписью в поэтическом стиле на «более или менее» стандартном санскрите, которая дожила до наших дней. «Это поворотный момент в истории санскритской эпиграфики», - утверждает Саломон. [321] [ai] Хотя никаких подобных надписей не было найдено в течение примерно двухсот лет после правления Рудрадамана, это важно, потому что его стиль является прототипом санскритских надписей в стиле панегирика, найденных в эпоху империи Гупта . [321] Эти надписи также выполнены письмом брахми. [322]

В Нагарджунакондой надписи самые ранние известные существенные надписи Южной Индии санскрит, вероятно , с конца 3 - го века или CE в начале 4 - го века, или обоих. [323] Эти надписи связаны с буддизмом и традициями индуизма шиваизма . [324] Некоторые из этих надписей из обеих традиций выполнены в стихотворном стиле на классическом санскрите, в то время как некоторые, такие как надпись на колонне, написаны прозой и гибридным санскритским языком. [323] Более ранняя гибридная санскритская надпись, найденная на плите Амаравати, датируется концом 2-го века, в то время как несколько более поздних включают санскритские надписи вместе с надписями на пракрите, относящимися к индуизму и буддизму. [325]После 3 века н.э. санскритские надписи преобладают, и многие из них сохранились. [326] Между 4 и 7 веками нашей эры южно-индийские надписи были исключительно на санскрите. [aj] В восточных регионах Южной Азии ученые сообщают о незначительных надписях на санскрите 2-го века, которые являются фрагментами и разбросаны. Самая ранняя существенная надпись на санскритском языке в Сусунии ( Западная Бенгалия ) датируется 4 веком. [327] В другом месте, например в Дехрадуне ( Уттаракханд ), более или менее правильные надписи на классическом санскрите датируются III веком. [327]

По словам Саломона, правление Самудрагупты в 4 веке стало поворотным моментом, когда классический санскрит стал «эпиграфическим языком по преимуществу» в индийском мире. [328] Эти надписи на санскрите являются либо «дарственными», либо «панегирическими» записями. Как правило, в точном классическом санскрите они используют широкий спектр региональных индийских систем письма, существовавших в то время. [329] Они фиксируют дарение храма или ступы, изображений, земли, монастырей, путевые записи паломников, общественную инфраструктуру, такую ​​как водохранилище, и меры по орошению для предотвращения голода. Другие восхваляют короля или дарителя в возвышенных поэтических выражениях. [330]Эти надписи на санскрите написаны на камне, различных металлах, терракоте, дереве, кристалле, слоновой кости, ракушке и ткани. [331] [ак]

Свидетельства использования санскрита в индийских системах письма появляются в Юго-Восточной Азии в первой половине I тысячелетия нашей эры. [334] Некоторые из них во Вьетнаме двуязычны, где и санскрит, и местный язык написаны индийским алфавитом. Надписи на раннем санскрите в индийских системах письма датируются 4 веком в Малайзии, 5-6 веками в Таиланде возле Ситхепа и реки Сак, началом 5 века в Кутаи (восточное Борнео ) и серединой 5 века на западе Явы (Индонезия). ). [334]Обе основные системы письма для санскрита - северо-индийское и южно-индийское письмо - были обнаружены в Юго-Восточной Азии, но южный вариант с его округлыми формами встречается гораздо чаще. [335] Индийские сценарии, в частности прототип сценария Паллавы , [336] распространились и в конечном итоге превратились в монбирманский, кхмерский, тайский, лаосский, суматранский, селебский, яванский и балийский сценарии. [337] [338] Примерно с V века надписи на санскрите стали обычным явлением во многих частях Южной и Юго-Восточной Азии, со значительными открытиями в Непале, Вьетнаме и Камбодже. [328]

Тексты [ править ]

Санскрит с древних времен был написан различными шрифтами на различных носителях, таких как пальмовые листья, ткань, бумага, камни и металлические листы. [339]

Лексикон [ править ]

Как индоевропейский язык, основная лексика санскрита унаследована от протоиндоевропейского языка. Однако со временем язык проявляет тенденцию избавляться от многих из этих унаследованных слов и заимствовать вместо них другие из других источников.

В древнейшей ведической литературе мало таких неиндоевропейских слов, но их объем постепенно увеличивается. [372]

Ниже приведены некоторые из старых индоевропейских слов, которые постепенно исчезают из употребления в санскрите: [373]

  • ápas - работа, ср. лат. опус
  • kravís - сырое мясо
  • dáma- - 'дом', ср. лат. домус
  • dā́nu- - 'влага'
  • háras- - 'тепло'

Источники этих новых заимствований многочисленны и различаются в зависимости от региона Индийского субконтинента . Но из всех влияний на лексику санскрита наиболее важным является дравидийский язык.

Ниже приводится список дравидийских новичков в санскритской лексике, хотя некоторые из них могли быть оспорены: [374]

  • kajjala- - 'сажа, сажа'
  • kaṭu- - 'острый, острый'
  • kaṭhina- - 'твердый, твердый'
  • куṭи - 'хижина, дом'
  • kuṭṭ- - ' толкать '
  • куṇḍала- 'кольцо, серьга, моток веревки'
  • khala- - "мошенник"
  • майура- - 'павлин'
  • mallikā - 'жасмин'
  • mīna- - 'рыба'
  • валли- - 'ползун'
  • heramba- - 'буйвол'

В то время как ведическая и эпическая форма речи во многом схожа с речью родственных языков, таких как греческий и латинский, позже санскрит демонстрирует тенденцию отходить от словесных форм к именным. Примеры именных форм, заменяющих обычное спряжение:

  • причастие прошедшего времени с инструментальным средством: нареша гатах - «человек пошел», букв. 'человеком (это было) ушел'
  • активное причастие прошедшего времени в -вант : kṛta · vān - «он сделал»

Однако наиболее заметным достижением является обильное использование словосочетания для выражения идей, обычно передаваемых с помощью словесных форм и подразделов, вводимых с помощью союзов. [375]

Выдающийся драматург классического санскрита Калидаса использует:

  • vīcikṣobhastanitavihagaśreṇikāñcīguṇā : 'чья поясная нить - это вереница птиц, болтливых сквозь волнение волн'

Влияние на другие языки [ править ]

В течение почти 2000 лет санскрит был языком культурного уклада, оказавшего влияние на Южную Азию , Внутреннюю Азию , Юго-Восточную Азию и в определенной степени Восточную Азию . [166] Важная форма постведического санскрита встречается в санскрите индийской эпической поэзии - Рамаяна и Махабхарата . Отклонения от Панини в эпосах обычно считаются следствием вмешательства Пракритов или нововведений, а не потому, что они допаниниевские. [376] Специалисты по традиционному санскриту называют такие отклонения āra(आर्ष), что означает «из is », традиционное название древних авторов. В некоторых контекстах также больше «пракритизмов» (заимствований из обычной речи), чем в собственно классическом санскрите. Буддийский гибридный санскрит - это литературный язык, находящийся под сильным влиянием среднеиндоарийских языков , основанный на ранних буддийских текстах пракрита, которые впоследствии в той или иной степени ассимилировались со стандартом классического санскрита. [377]

Индийский субконтинент [ править ]

Санскрит оказал большое влияние на языки Индии, выросшие из его словарного запаса и грамматической базы; например, хинди - это "санскритский регистр" хиндустани . Все современные индоарийские языки , а также мунда и дравидийские языки заимствовали много слов либо непосредственно из санскрита ( слова татсама ), либо косвенно через средние индоарийские языки ( слова тадбхава ). Слова, происходящие из санскрита, составляют примерно пятьдесят процентов словарного запаса современных индоарийских языков, а также литературных форм малаялам и каннада . [378] Художественные тексты вТелугу являются лексически санскрит или Sanskritised в огромной степени, возможно , семьдесят процентов или более. [379] Маратхи - еще один известный язык в Западной Индии, большинство слов и грамматика которого заимствованы из санскрита. [380] Санскритские слова часто предпочтительнее в литературных текстах на маратхи, чем соответствующие разговорные слова маратхи. [381]

Санскрит оказал глубокое влияние на лексические и грамматические системы дравидийских языков. По словам Долби, Индия была единым культурным пространством на протяжении примерно двух тысячелетий, что помогло санскриту повлиять на все индийские языки. [382] Эмено и Берроу упоминают тенденцию «всех четырех дравидийских литературных языков Юга без разбора литературно использовать весь санскритский лексикон». [383] В лексике трех основных дравидийских языков - малаялам, каннада и телугу - содержится большое количество заимствований. [382] Тамильский язык также имеет значительные заимствования из санскрита. [384]Кришнамурти упоминает, что, хотя неясно, когда влияние санскрита произошло на дравидийские языки, это может быть примерно в 5 веке до нашей эры, во время отделения тамильского и каннада от протодравидийского языка. [385] Заимствованные слова подразделяются на два типа на основе фонологической интеграции - tadbhava - эти слова , полученные из пракрите и tatsama - неассимилированные заимствованные из санскрита. [386]

Стразный упоминает, что «влияние было настолько огромным, что трудно произнести санскритские слова, которые влияли на каннаду с ранних времен». [387] Первый документ на каннаде, надпись Халмиди, содержит большое количество санскритских слов. Согласно Качру, влияние оказывалось не только на отдельные лексические элементы в каннаде, но и на «длинные именные составы и сложные синтаксические выражения». Новые слова были созданы в каннаде с использованием санскритских производных префиксов и суффиксов, таких как vike: ndri: karaṇa, anili: karaṇa, bahi: skruTa . Подобная стратификация обнаруживается в морфологии глагола. Санскритские слова легко подвергаются вербализации в каннаде, вербализации суффиксов, например: ча: пису, доуДа: йису, рава: нису. [388]

Джордж упоминает, что «ни один другой дравидийский язык не испытал такого глубокого влияния санскрита, как малаялам » [389]. По словам Ламберта, малаялам настолько сильно санскритизирован, что каждое санскритское слово может быть использовано в малаялам путем интеграции «просодических фонологических» изменений согласно Гранту. . [390] Заимствованные слова были интегрированы в малаялам посредством «просодических фонологических» изменений согласно Гранту. Эти фонологические изменения происходят либо путем замены гласной, как в sant- am, происходящего от санскритского santa , sāgar -am от sāgara , либо путем добавления протетического гласный, как в аракане от раджа , урувам отрупа , кодйам от содхьи . [386]

Hans Henrich et al. Обратите внимание, что язык до современной телугу литературы также находился под сильным влиянием санскрита и был стандартизирован между 11 и 14 веками. [391] Айяр показал, что в классе тадбхав телугу первая и вторая буквы часто заменяются третьей и четвертой буквами, а четвертая снова часто заменяется на h. Примеры таких же являются: Санскритская артха становится ardhama , vīthi становится видхами , путра становится Биддом , мукхи становятся muhamu . [392]

Тамильский язык также находится под влиянием санскрита. Hans Henrich et al. упомянуть, что распространение джайнизма и буддизма в южной Индии имело свое влияние. [391] Шульман упоминает, что, хотя и вопреки взглядам тамильских пуристов, современный тамильский язык находится под значительным влиянием санскрита, далее заявляет, что «на самом деле в тамильском языке может быть больше санскрита, чем в санскрите, полученном на северо-индийских языках». Санскритские слова были тамилизованы через «тамильскую фонематическую сетку». [384]

Взаимодействие с другими языками [ править ]

Санскрит был языком для религиозных целей и для политической элиты в некоторых частях средневековой эпохи Юго-Восточной Азии, Центральной Азии и Восточной Азии. [154]

Восточная Азия [ править ]

Санскрит имел историческое присутствие и влияние во многих частях Азии. Выше (сверху по часовой стрелке): [я] санскрите рукопись из Туркестана, [б] другой из Миран-Китай, [III] Kukai каллиграфия Siddham-санскрита в Японии, [IV] с надписью на санскрите в Камбодже, [v] Тайский шрифт и [vi] колокол с санскритскими гравюрами в Южной Корее.

Буддийский санскрит оказал значительное влияние на китайско-тибетские языки, такие как китайский, государственный Уильям Ван и Чаофен Сунь. [393] Многие слова были заимствованы из санскрита в китайский язык как в его историческом религиозном дискурсе, так и в повседневном употреблении. [393] [am] Этот процесс, вероятно, начался около 200 г. н.э. и продолжался примерно до 1400 г. н.э., усилиями таких монахов, как Юэчжи, Аньси, Канджу, Тяньчжу, Янь Фодиао, Фасянь, Сюаньцзан и Ицзин. [393]

Кроме того, по мере того как китайские языки и культура влияли на остальную часть Восточной Азии, идеи санскритских текстов и некоторых его лингвистических элементов мигрировали дальше. [152] [394]

Многие термины были напрямую транслитерированы и добавлены в китайский словарь. Китайские слова, такие как剎那 chànà ( Деванагари : क्षण kṣaṇa 'мгновенный период'), были заимствованы из санскрита. Многие санскритские тексты сохранились только в тибетских сборниках комментариев к буддийскому учению, Тенгьюру . [395]

Санскрит также повлиял на религиозный регистр японцев в основном через транслитерацию. Они были заимствованы из китайской транслитерации. [396] В частности, секта эзотерического буддизма Сингон ( букв. «Истинные слова») полагалась на санскрит и оригинальные санскритские мантры и сочинения как на средство реализации состояния будды. [397]

Юго-Восточная Азия [ править ]

Такие языки, как тайский и лаосский, содержат много заимствованных слов из санскрита, как и кхмерский . Многие заимствования на санскрите также встречаются в австронезийских языках , таких как яванский , особенно в более старой форме, в которой заимствована почти половина словарного запаса. [398]

Другие австронезийские языки, такие как малайский (перешедший в современные малайзийские и индонезийские стандарты), также заимствуют большую часть своего словарного запаса из санскрита. Точно так же в филиппинских языках, таких как тагальский, есть некоторые заимствования на санскрите , хотя многие из них происходят от испанского .

Санскритское заимствованное слово, встречающееся во многих языках Юго-Восточной Азии, - это слово bhāṣā , или разговорный язык, которое используется для обозначения названий многих языков. [399]

Остальной мир [ править ]

В древние и средневековые времена несколько санскритских слов о еде и специях проникли в европейские языки, включая греческий, латинский и позже английский. Некоторые из них - перец , имбирь и сахар . В современном английском есть несколько слов санскритского происхождения , большинство из которых заимствованы [400] во времена британского правления или позже. Некоторые из этих слов, в свою очередь, были заимствованы из других европейских или мировых языков.

Современная эпоха [ править ]

Литургия, обряды и медитация [ править ]

Санскрит - священный язык различных индуистских, буддийских и джайнских традиций. Он используется во время поклонения в индуистских храмах . В неварском буддизме он используется во всех монастырях, в то время как религиозные тексты и сутры Махаяны и тибетского буддизма написаны на санскрите, а также на местных языках. Некоторые из почитаемых текстов джайнизма, включая Таттвартха-сутру , Ратнакаранда шравакачару , Бхактамара-стотру и более поздние версии Агам , написаны на санскрите. Далее, утверждает Пол Дандас.Санскритские мантры и санскрит как ритуальный язык были обычным явлением среди джайнов на протяжении всей их средневековой истории. [401]

Многие индуистские ритуалы и обряды посвящения, такие как «раздача невесты» и взаимные клятвы на свадьбах, наречение ребенка на имя или первая церемония твердой пищи и прощание во время кремации, призывают и поют санскритские гимны. [402] На крупных фестивалях, таких как Дурга Пуджа, каждый год ритуально читают полные санскритские тексты, такие как Деви Махатмья, особенно среди многочисленных общин восточной Индии. [403] [404] На юге санскритские тексты читаются во многих крупных индуистских храмах, таких как храм Минакши . [405] Согласно Ричарду Х. Дэвису, ученому-религиоведу и исследователю Южной Азии, широта и разнообразие устных декламаций санскритского текстаБхагавад Гита замечательна. В Индии и за ее пределами ее декламации включают «простые частные домашние чтения, для семейных и соседних чтений, для святых людей, читающих в храмах или в местах паломничества для прохожих, на публичные выступления Гиты, проводимые почти каждую ночь в залах и аудиториях каждого индийского города». . [406]

Литература и искусство [ править ]

С момента обретения Индией независимости в 1947 году было написано более 3000 санскритских произведений. [407] Многие из этих произведений были оценены как высококачественные по сравнению как с классической санскритской литературой, так и с современной литературой на других индийских языках. [408] [409]

Сахития Акадого дала награду за лучшую творческую работу на санскрите каждый год , начиная с 1967 г. В 2009 годе Сатьяврат Шастри стал первым санскрит автором , чтобы выиграть джнянпите , высшую литературную премию Индии. [410]

Санскрит широко используется в разделах классической музыки Карнатика и Хиндустани . Киртаны , бхаджаны , стотры и шлоки на санскрите популярны по всей Индии. Samaveda использует музыкальные нотации в нескольких своих спадах. [411]

В материковом Китае такие музыканты, как Са Диндин , писали поп-песни на санскрите. [412]

Многочисленные заимствованные санскритские слова встречаются и в других основных азиатских языках. Например, филиппинский , [413] кебуанский , [414] лаосский , кхмерский [415] тайский и его алфавиты , малайский (включая малайзийский и индонезийский ), яванский (старый яванско -английский словарь П. Дж. Зоотмалдера содержит более 25 500 словарных статей) и даже на английском .

СМИ [ править ]

С 1974 года на государственном Всеиндийском радио транслируются короткие ежедневные новости . [416] Эти передачи также доступны в Интернете на веб-сайте AIR. [417] [418] Новости на санскрите передаются по телевидению и в Интернете через национальный канал DD в 6:55 по восточному поясному времени. [419]

На санскрите издается более 90 еженедельных, двухнедельных и ежеквартальных газет. Судхарма , ежедневная печатная газета на санскрите, издается в Майсоре , Индия, с 1970 года. Она была основана К.Н. Варадараджей Айенгаром, санскритологом из Майсура . Санскритские Вартман Патрам и Вишвася Вриттантам начали свою деятельность в Гуджарате в течение последних пяти лет. [416]

Школы и современный статус [ править ]

Фестиваль санскрита в Академии Прамати Хиллвью , Майсур , Индия

Санскрит преподавался в школах Индии с незапамятных времен. В наше время первым санскритским университетом был Сампурнанский и санскритский университет , основанный в 1791 году в индийском городе Варанаси . Санскрит преподается в 5 000 традиционных школ (Pathashalas) и 14 000 школ [420] в Индии, где также есть 22 колледжа и университета, посвященных исключительно изучению языка. [ необходима цитата ] Санскрит - один из 22  запланированных языков Индии . [279] Несмотря на то, что в современной Индии он изучается в школе, санскрит редко является первым языком . В переписи населения Индии 2001 г.14 135 индийцев указали, что санскрит является их родным языком [421], в то время как в переписи 2011 года 24 821 человек из примерно 1,21 миллиарда сообщили, что это так. [422] [an] [ao] Согласно национальной переписи населения Непала 2011 года , 1669 человек используют санскрит в качестве своего первого языка.

Центральный совет о среднем образовании Индии (CBSE), наряду с несколькими другими платами государственных образовательных, сделал санскрит альтернативный вариант собственного официального языка государства в качестве второго или третьего выбора языка в школах он управляет. В таких школах изучение санскрита возможно с 5 по 8 классы (классы с V по VIII). Это верно в отношении большинства школ, входящих в совет Индийского аттестата о среднем образовании (ICSE), особенно в тех штатах, где официальным языком является хинди . Санскрит также преподается в традиционных гурукулах по всей Индии. [427]

В ряде колледжей и университетов Индии есть специальные отделения для изучения санскрита. В марте 2020 года парламент Индии принял Закон о центральных санскритских университетах 2020 года, который повысил статус трех университетов, Национального санскритского университета , Центрального санскритского университета и Национального санскритского университета Шри Лала Бахадура Шастри , с статуса университета до статуса центрального университета . [428]

На Западе [ править ]

В начальной школе Сент-Джеймс в Лондоне , Англия, санскрит входит в учебную программу. [429] С сентября 2009 года старшеклассники из США могут получать зачетные единицы в качестве независимого исследования или соответствия требованиям иностранного языка, изучая санскрит в рамках программы «SAFL: Самскритам как иностранный язык», которую координирует Самскрита Бхарати . [430] В Австралии частная средняя школа для мальчиков Sydney Grammar School предлагает санскрит с 7 по 12 год, в том числе для получения аттестата о высшей школе . [431]Другие школы, предлагающие санскрит, включают школу Ficino в Окленде, Новая Зеландия; Подготовительные школы Святого Джеймса в Кейптауне, Дурбане и Йоханнесбурге, Южная Африка; Школа Джона Колета, Сидней, Австралия; Школа Эразмус, Мельбурн, Австралия. [432] [433] [434]

Европейские исследования и дискурс [ править ]

Европейские исследования санскрита, начатые Генрихом Ротом (1620–1668) и Иоганном Эрнстом Хэнкследеном (1681–1731), считаются ответственными за открытие индоевропейской языковой семьи сэром Уильямом Джонсом (1746–1794). Это исследование сыграло важную роль в развитии западной филологии или исторической лингвистики. [435]

Спекуляции 18-19 веков о возможных связях санскрита с древнеегипетским языком позже оказались ошибочными, но они подпитывали востоковедный дискурс как в форме индофобии, так и в форме индофилии, утверждает Траутманн. [436] Санскритские сочинения, когда они были впервые обнаружены, представлялись индофилами как потенциально «хранилища примитивных переживаний и религии человеческого рода и как таковые, подтверждающие истинность христианских писаний», а также ключ к «универсальному миру». этнологический рассказ ». [437] ( стр. 96–97 )Индофобы воображали обратное, выдвигая встречный иск о том, что санскрит мало что представляет собой ценность, изображая его как «язык, сфабрикованный искусными [браминами] священниками», с небольшими оригинальными мыслями, возможно, скопированными с греков, пришедших с Александром, или, возможно, персы. [437] ( стр. 124–126 )

Такие ученые, как Уильям Джонс и его коллеги, чувствовали необходимость систематического изучения санскрита и литературы. Это положило начало Азиатскому обществу, идея, которая вскоре была перенесена в Европу, благодаря усилиям Генри Томаса Колбрука в Великобритании, затем Александра Гамильтона, который помог расширить его исследования в Париже, а затем его ученика Фридриха Шлегеля, который познакомил с санскритом университеты Германии. Шлегель вырастил из своих учеников влиятельных европейских знатоков санскрита, особенно через Франца Боппа и Фридриха Макса Мюллера.. По мере того, как эти ученые переводили санскритские рукописи, энтузиазм по поводу санскрита среди европейских ученых быстро рос, заявляет Траутманн, и кафедры санскрита «были созданы в университетах почти каждого немецкого государства», создав конкуренцию специалистам по санскриту. [437] ( стр. 133–142 )

Символическое использование [ править ]

В Индии, Индонезии , Непале, Бангладеш , Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии санскритские фразы широко используются в качестве девизов для различных национальных, образовательных и общественных организаций:

  • Индия : Сатьямева джайат (सत्यमेव जयते), что означает «только истина торжествует». [438]
  • Непал : Джанани Джанмабхумиша Сваргадапи Гарияси , что означает «мать и родина выше небес». [ необходима цитата ]
  • Индонезия : в Индонезии санскрит обычно широко используется в качестве терминов и девизов вооруженных сил и других национальных организаций (см. Девизы индонезийских вооруженных сил ) . Растра Севакоттама (राष्ट्र सेवकोत्तम, перевод  : «главные слуги народа» ) - официальный девиз Национальной полиции Индонезии , Три Дхарма Эка Карма (त्रिधर्म एक कर्म) - официальный девиз индонезийских Вооруженных сил , Картика Эка Пакси (कार्तिक एक पक्षी, перевод  "несравненная птица с благородными целями" ) - официальный девиз индонезийской армии , [439] Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti (अधीतकार्य महत्ववीर्य नगरभक्ति, Перли.  «Трудолюбивых рыцарей , служащие храбрость как нации героя» ) является официальным девизом индонезийской военной академии , [440] Upakriya лабдха Прайоджан Balottama (उपक्रिया लब्ध प्रयोजन बालोत्तम, Пер.  «Цель устройство , чтобы дать самое лучшее обслуживание к нации, находя идеальные солдат» ) является официальным девизом армии психологического корпуса, Karmanye Vadikaraste Mafalesu Kadatjana (कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन, TRANSL.  „работает без подсчета прибылей и убытков“ ) - официальный девиз спецназа ВВС (Пасхас ), [441] Джалесу Бхумьямка Джаямахе (जलेषु भूम्यम्च जयमहे, перевод  «на море и на суше мы славны» ) - официальный девиз индонезийской морской пехоты , [442], и в Индонезии есть и другие подразделения и организации. Вооруженные силы или гражданские, которые используют санскрит соответственно в качестве девизов и других целей.
  • Во многих научных и административных терминах Индии и Непала используется санскрит. В индийской программе управляемых ракет, которая была начата в 1983 году Организацией оборонных исследований и разработок, были названы пять ракет (баллистических и других), которые она разработала: « Притви» , « Агни» , « Акаш» , « Наг» и ракетная система « Тришул» . Первый современный истребитель Индии получил название HAL Tejas . [ необходима цитата ]

В ноябре 2020 года Гаурав Шарма , новозеландский политик индийского происхождения, принял присягу в парламенте, используя санскрит вместе с маори ; решение было принято как «дань уважения всем индийским языкам», идущему на компромисс между его родным пахари и пенджаби . [443]

В популярной культуре [ править ]

Песня « Мой милый Господь » Джорджа Харрисона включает в себя мантру Харе Кришна, которую также почтительно называют Маха-мантрой, это вайшнавская мантра из 16 слов, которая упоминается в Кали-шантарана упанишаде. Сатьяграха , опера Филиппа Гласса , использует тексты из Бхагавад Гиты , спетые на санскрите. [444] [445] В заключительных титрах «Матричных революций» есть молитва из Брихадараньяка Упанишад . Песня "Cyber-raga" из альбома Мадонны Music включает санскритские песнопения, [446] и Шанти / Аштанги.из ее альбома 1998 года « Луч света» , получившего премию «Грэмми», является пение аштанга-виньяса-йоги . [447] Лирика включает мантру Ом шанти . [448] Композитор Джон Уильямс представил хоры, поющие на санскрите для Индианы Джонса и Храма Судьбы и в « Звездных войнах: Эпизод I - Призрачная угроза» . [449] [450] [ нужен лучший источник ] Музыкальная тема Battlestar Galactica 2004 - это Гаятри-мантра , заимствованная из Ригведы . [451] Текст песни «Дитя в нас»Enigma также содержит стихи на санскрите. [452] [ нужен лучший источник ] В 2006 году мексиканская певица Паулина Рубио испытала влияние санскрита в своем концептуальном альбоме Ananda . [453]

См. Также [ править ]

  • Ryabhaa нумерация
  • Список тем, связанных с санскритом
  • Рукопись Спитцера
  • Прото-индоарийский
  • Протоиндоиранский
  • Протоиндоевропейский

Заметки [ править ]

  1. ^ а б В заключение можно сказать, что имеются убедительные системные и палеографические указания на то, что письменность брахми произошла от семитского прототипа, который, в основном по историческим причинам, скорее всего, был арамейским. Однако детали этой проблемы еще предстоит проработать, и в любом случае маловероятно, что когда-либо станет возможным полное посимвольное происхождение, поскольку Брахми, возможно, был скорее адаптацией и переделкой, чем прямым производным предполагаемого семитского прототипа, возможно, под влиянием существовавшая ранее индийская традиция фонетического анализа. Однако семитская гипотеза 1 не настолько сильна, чтобы исключить отдаленную возможность того, что дальнейшие открытия могут радикально изменить картину. В частности, отношения какого-либо рода, возможно частичные или косвенные,с протоисторическим письмом долины Инда не следует считать полностью исключенным ".Salomon 1998 , стр. 30
  2. ↑ Однако все эти достижения затмеваются лингвистической традицией санскрита, кульминацией которой является знаменитая грамматика Панини, известная как Aṣṭhādhyāyī. Элегантность и полнота его архитектуры еще не превзошла ни одна грамматика любого языка, а его гениальные методы разделения употребления и упоминания, языка и метаязыка, теорем и метатеорем предшествовали ключевым открытиям в западной философии на тысячелетия. [30]
  3. ^ «дхарайан · брахманам рупам · илвала саṃскритам вадан ...» - Рамаяна 3.10.54 - считается первым известным использованием санскриты применительно к языку.
  4. ^ Санскритская грамматическая традиция также является основным источником понятия «ноль», которое, когда-то принятое в арабской системе счисления, позволило нам выйти за пределы громоздких обозначений римской арифметики. [30]
  5. ^ 6 106 индийцев в 1981 году, 49 736 человек в 1991 году, 14 135 в 2001 году и 24 821 человек в 2011 году указали, что санскрит является их родным языком. [8]
  6. ^ Уильям Джонс (1786), цитируемый Томасом Берроу в «Санскритском языке» : [60] «Санскритский язык, независимо от его древности, имеет удивительную структуру; более совершенный, чем греческий, более богатый, чем латинский, и более изысканный. чем любой из них, но с ними обоими есть более сильное сходство, как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, чем это могло произойти случайно; настолько сильное, что ни один филолог не мог исследовать их все три, не поверив им. возникли из некоего общего источника , которого, возможно, больше нет. Есть аналогичная причина, хотя и не столь веская, для предположения, что и готики, и кельтики [ sic], хотя и смешанный с совсем другой идиомой, имел то же происхождение с санскритом; и древнеперсидский мог быть добавлен к той же семье.
  7. Митаннийский договор обычно датируется 16 веком до нашей эры, но эта дата и ее значение остаются предметом споров. [74]
  8. ^ Примером общих фразовых уравнений является dyáuṣ pitṛ́ на ведическом санскрите, от протоиндоевропейского * dyḗws ph₂tḗr , что означает «небесный отец». Микенским греческим эквивалентом является Zeus Pater , который налатыниэволюционировал до Юпитера . Эквивалентное фразовое уравнение «отцовское небо» встречается во многих индоевропейских языках. [79]
  9. ^ Использование Панини термина липи было источником научных разногласий. Гарри Фальк в своем обзоре 1993 года утверждает, что древние индейцы не знали и не использовали письменность, а упоминание Панини, вероятно, относится к семитским и греческим шрифтам. [98]В своем обзоре 1995 года Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька и пишет, что они «в лучшем случае спекулятивны и вряд ли могут служить твердым основанием для поздней даты Каротхи. Более сильным аргументом в пользу этой позиции является то, что у нас нет экземпляра сценария до времени Ашоки. ни каких-либо прямых доказательств промежуточных стадий в его развитии; но, конечно, это не означает, что таких более ранних форм не существовало, только то, что, если они и существовали, они не выжили, предположительно потому, что они не использовались для монументальных целей до Ашоки. ". [99] Согласно Хартмуту Шарфе, Липи Панини может быть заимствован из древнеперсидского дипи , в свою очередь, происходящего от шумерского дупа.. Шарфе добавляет, что лучшим доказательством на момент его обзора является то, что до 300 г. до н.э. в Индии, за исключением северо-западного субконтинента Индии, не использовалось никаких письменностей, поскольку индийская традиция «в каждом случае подчеркивает устность культурного и литературного наследия. . " [100] Кеннет Норман утверждает, что письменность в древней Индии развивалась в течение длительного периода времени, как и другие культуры, что маловероятно, чтобы древние индейцы разработали единую законченную систему письма одновременно в эпоху Маурьев. Еще менее вероятно, утверждает Норман, что письменный сценарий был изобретен во время правления Ашоки, начав с нуля, для конкретной цели написания его надписей, а затем он стал понятен по всей Южной Азии, где находятся столбы Ашоки. [101]Джек Гуди утверждает, что древняя Индия, вероятно, имела «очень старую культуру письма» наряду с ее устной традицией составления и передачи знаний, потому что ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать, запомнить, точно сохранить и распространить. без письменной системы. [102]Фальк не согласен с Гуди и предполагает, что это западная презумпция и неспособность представить себе такие удивительно ранние научные достижения, как грамматика Панини (V-IV вв. До н.э.), а также создание, сохранение и широкое распространение большого корпуса брахманических ведических писаний. литература и буддийская каноническая литература, без письменных надписей. Йоханнес Бронкхорст не согласен с Фальком и заявляет: «Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы верим, что ведическое запоминание - хотя и не имеет аналогов в любом другом человеческом обществе - способно сохранять очень длинные тексты в течение многих столетий без потери целостности. [...] Однако устное сочинение такого сложного произведения, как грамматика Панини, не только не имеет аналогов в других человеческих культурах, но и не имеет аналогов в самой Индии. [...] Просто не годится утверждать, что наша трудность в представлении чего-либо подобного - это наша проблема ».[103]
  10. ^ Пали - также вымерший язык. [116]
  11. ^ Инициатива индийской миссии по рукописям уже насчитали более 5000000 рукописей. Оценка в тридцать миллионов принадлежит Дэвиду Пингри , манускриптологу и историку. - Питер М. Шарф [131]
  12. ^ Знаменитая работа по философии языка является Vakyapadiya от 5-го века индуистского ученого Бхартрихари. [135] [138] [139]
  13. ^ «То, что есть», известное как Таттвартха-сутра джайнам, признано всеми четырьмя джайнскими традициями как самое раннее, наиболее авторитетное и исчерпывающее изложение их религии. - [143]
  14. Самая старая сохранившаяся санскритская надпись в долине Катманду датируется 464 годом нашей эры. [196]
  15. ^ Санскрит написан множеством шрифтов. Серые звуки не фонематические.
  16. ^ Санскрит написан множеством шрифтов. Серые звуки не фонематические.
  17. ^ Корень + аффикс называется стержнем. [243]
  18. ^ Другие эквиваленты: бхарами (я ношу), бхарати (он несет), бхарамы (мы несем). [59] Подобная морфология встречается в некоторых других индоевропейских языках; например, в готическом языке , Баир (я ношу), bairis (переноска), bairiþ (он несет).
  19. ^ Руппель дает следующие окончания для «настоящего изъявительного действия» на санскрите: 1-е двойственное число: -vaḥ, 1-е множественное число: -maḥ, 2-е дуальное число: -thaḥ, 2-е множественное число: -tha и так далее. [107]
  20. ^ Санскрит в индийских эпосах, таких как Махабхарата и Рамаяна , все в метрах, а структура метрики привлекала научные исследования с 19 века. [258]
  21. ^ Кена, Катха, Иша, Шветашватара и Мундака Упанишады являются примерами древних Упанишад в стихотворном стиле.
  22. ^ Внезапные или значительные изменения в метре, при котором счетчик последующих разделов возвращается к более ранним разделам, предполагают искажение сообщения, интерполяции и вставку текста в рукопись на санскрите. Это также может отражать то, что текст представляет собой сборник произведений разных авторов и периодов времени. [264] [265] [266]
  23. В буддийском тексте « Лалитавистара-сутра» описывается, как молодой Сиддхартха - будущий Будда - овладел филологией и скриптами в школе у ​​брамина Липикары и Дэвы Видьясинхи. [273]
  24. Версия этого списка из шестидесяти четырех древнеиндийских письменностей находится в китайском переводе индийского буддийского текста, и этот перевод датирован 308 г. н.э. [275]
  25. ^ Греческое Nearchos , который посетил древнюю Индию с армией Александра Македонского в 4 веке до н.э., упоминаетчто индусы писали на ткани, но Nearchos мог спутать арамейские писателей с индейцами. [278]
  26. ^ Саломон пишет в книге «Системы письма мира под редакцией Питера Дэниэлса», что «многие ученые считают, что происхождение этих письменностей, должно быть, уходило корнями в далекое прошлое [надписи Ашоки в середине 3-го века до нашей эры], но убедительных доказательств этому нет». [279]
  27. ^ Незначительные надписи, обнаруженные в 20 веке, могут быть старше, но их датировка не определена. [284]
  28. ^ Саломон заявляет, что в надписи есть несколько ошибок переписчика, но в основном это стандартный санскрит. [134]
  29. ^ Саломон иллюстрирует это для согласной ка, которая записывается как "" в сценарии Брахми и "क" в сценарии Деванагари, гласная отмечается вместе с согласной перед, как в "", после "का", выше "के" "или ниже" कृ ". [281]
  30. ^ Санскритская и пракриты, в разное время и места были написаны в огромном количестве форм и производных брахй. Другими словами, в досовременный период эти языки были написаны данным писцом на том языке, который в настоящее время является местным письмом ... - Ричард Саломон, стр. 70 [289]
  31. ^ Саломон заявляет, что эти общие графические принципы, сочетающие слоговое и алфавитное письмо, характерны для индийских письменностей по сравнению с другими основными мировыми языками. Единственное известное сходство обнаруживается в эфиопских письмах, но в эфиопской системе отсутствуют кластеры и индийская система знаков полных гласных. [304]
  32. ^ Некоторые ученые датируют их II веком до нашей эры. [307] [308]
  33. ^ Надписи на Пракрите древней Индии, такие как надписи Ашоки, старше. Луи Рену назвал «великим лингвистическим парадоксом Индии» то, что надписи на санскрите появляются позже, чемнадписи на пракрите , хотя пракрит считается потомком санскрита. [134]
  34. Согласно Саломону, к концу дохристианской эры в моду вошло «небольшое количество» стандартных или почти стандартных надписей на санскрите, и «мы можем предположить, что это отдельные пережитки того, что, должно быть, было тогда все более распространенной практикой». . Он добавляет, что скифские правители Северной и Западной Индии, хотя и не были их создателями, были пропагандистами использования санскритского языка для надписей, и «их мотивацией в продвижении санскрита было, по-видимому, желание утвердиться в качестве законных индийских или, по крайней мере, индийских правителей. и снискать расположение образованной брахманической элиты ". [312]
  35. ^ Надпись Рудрадамана не является «чистым классическим санскритом», но, за некоторыми исключениями из эпического народного санскрита, она приближается к высокому классическому санскриту. [321]
  36. ^ Наконец, после этого переходного периода в четвертом и начале пятого веков нашей эры пракрит полностью выпал из употребления в надписях южной Индии. В течение следующих нескольких столетий санскрит был единственным эпиграфическим языком, пока региональные дравидийские языки не стали использоваться примерно в VII веке. - [327]
  37. Использование санскрита в эпиграфике постепенно прекратилось после прихода и консолидации правления исламского султаната Дели в конце XII века, но оно оставалось в активном эпиграфическом использовании в южных и центральных регионах Индии. Примерно к XIV веку, когда исламские армии завоевали большую часть Южной Азии, использование санскрита для надписей стало более редким, и его заменили персидским, арабским, дравидийским и северо-индоарийским языками, утверждает Саломон. [332] Санскрит, особенно в двуязычной форме, возродился в эпиграфике индуистских царств, таких как Виджаянагара, Ядавы, Хойсаласы, Пандьи и других, которые восстановили себя. [333]Некоторые мусульманские правители, такие как Адиль-Шах, также издали надписи на санскрите, в которых говорилось о дарении мечети. [333]
  38. ^ Большинство исторических текстов Трипитаки на языке Пали, но были обнаружены тексты Трипитаки на санскрите. [367]
  39. ^ Примеры фонетически импортированных санскритских слов в китайском языке включают samgha (китайский: seng), bhiksuni (ni), касая (jiasha), namo или namas (namo) и nirvana (niepan). Список фонетически транскрибированных и семантически переведенных слов с санскрита на китайский обширен, утверждает Сяндун Ши. [393]
  40. ^ Индия лингвистически разнообразна. В отчете о переписи 2001 года перечислено 122 языка и их использование, в то время как необработанные данные дали 1 635 «рационализированных родных языков» и 1937 неклассифицированных «других» родных языков. [206]
  41. ^ Индийские газеты опубликовали отчеты о нескольких деревнях, многие из которых изучают санскрит и пытаются в той или иной степени использовать его в повседневном общении:
    1. Маттур , район Шимога , Карнатака [423]
    2. Джири , район Раджгарх , Мадхья-Прадеш [424]
    3. Ганода , район Бансвара , Раджастан [425]
    4. Шьямсундарпур , район Кендуджхар , Одиша [426]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маскаро, Хуан (2003). Бхагавад Гита . Пингвин. стр.13 и след. ISBN 978-0-14-044918-1. Бхагавад Гита, глубоко духовный труд, который составляет один из краеугольных камней индуистской веры, а также один из шедевров санскритской поэзии. (с задней стороны обложки)
  2. ^ Безант, Энни (транс) (1922). Бхагавад-гита; или «Песнь Господа» с текстом на деванагари и переводом на английский язык . Мадрас: GE Natesan & Co. प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः॥ २०॥ Затем, увидев сыновей Дхритараштры, стоящих в строю и готовых начать полет снарядов, ... сын Панду поднял свой лук, (20) हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते। अर्जुन उवाच। ...॥ २१॥ И сказал это слово Хришикеше, о Владыка Земли: Арджуна сказал: ...


  3. ^ Радхакришнан, С. (1948). Бхагавадгита: со вступительным эссе, санскритским текстом, английским переводом и примечаниями . Лондон, Великобритания: Джордж Аллен и Анвин Лтд., Стр. 86. ... правйите Шастрасампате дханур удйамйа пандавах (20) Затем Арджуна ... посмотрел на сыновей Дхритараштры, построенных в боевом порядке; и когда полет ракет (почти) начался, он поднял свой лук. хисткешам тада вакйам идам аха махипате ... (21) И, о Господь земли, он сказал это слово Хришикеше (Кришне): ...




  4. ^ Ута Reinöhl (2016). Грамматикализация и рост конфигурационности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. С. xiv, 1–16. ISBN 978-0-19-873666-0.
  5. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 55: «Таким образом, классический санскрит, зафиксированный грамматикой Панини, вероятно, в четвертом веке до нашей эры на основе классового диалекта (и предшествующей грамматической традиции), вероятно, седьмого века до нашей эры, имел наибольший литературный расцвет в первом тысячелетии нашей эры и даже позже. , следовательно, большая его часть спустя целую тысячу лет после стадии языка, которую он якобы представляет ».
  6. ^ a b Маккартни, Патрик (10 мая 2020 г.), Поиск носителей санскрита в индийской переписи , The Wire , получено 24 ноября 2020 г.Цитата: «Эти данные говорят нам о том, что очень трудно поверить в то, что Джири - это« санскритская деревня », где все свободно говорят на санскрите только на уровне родного языка. сельские массы - это санскрит, тогда как большинство санскритских токенов L1, L2 и L3 связаны с городскими районами. Преобладание санскрита в поясе хинди также свидетельствует об особой культурной / географической привязанности, которая не распространяется на остальную часть страны. Кроме того, объединение в кластеры хинди и английского языка, в большинстве возможных вариантов, также предполагает наличие определенного классового элемента. По сути, люди, которые идентифицируют себя как говорящие на санскрите, кажутся городскими и образованными,что, возможно, подразумевает, что принадлежность к санскриту каким-то образом связана, по крайней мере, с каким-то индийским, если не индуистским, национализмом ».
  7. ^ a b Маккартни, Патрик (11 мая 2020 г.), Миф о `` санскритских деревнях '' и царстве мягкой силы , The Wire , получено 24 ноября 2020 г.Цитата: «Рассмотрим пример этого повествования о религиозном развитии, которое развивалось за последнее десятилетие в штате Уттаракханд. В 2010 году санскрит стал вторым официальным языком штата ... Недавно обновленная политика увеличила этот рейтинг. вниз навязывание языкового сдвига в сторону санскрита. Новая политика направлена ​​на создание санскритской деревни в каждом «блоке» (административном делении) Уттаракханда. Штат Уттаракханд состоит из двух частей, 13 районов, 79 подокругов и 97 кварталов. ... Вряд ли есть санскритская деревня даже в одном квартале в Уттаракханде. Любопытно то, что, хотя 70% всего населения штата проживает в сельской местности, 100% из 246 токенов L1-санскрита, возвращенных по переписи 2011 года, являются из городских районов.Знак L1-санскрита не исходит от любого крестьянина, который идентифицирует себя как говорящий на L1-санскрите в Уттаракханде ».
  8. ^ Б с д е Sreevastan, Аджай (10 августа 2014). Где носители санскрита? . Индус . Ченнаи . Дата обращения 11 октября 2020 .Санскрит также является единственным зарегистрированным языком, который демонстрирует широкие колебания - рост с 6 106 говорящих в 1981 году до 49 736 в 1991 году, а затем резкое падение до 14 135 говорящих в 2001 году. «Это колебание не обязательно является ошибкой метода переписи. Люди часто меняют языковую лояльность в зависимости от непосредственного политического климата », - говорит профессор Ганеш Деви из Народного лингвистического исследования Индии. ... Поскольку некоторые люди «фиктивно» указывают санскрит в качестве своего родного языка из-за его высокого престижа и конституционного мандата, перепись фиксирует сохраняющуюся память о древнем языке, который больше не является чьим-либо настоящим родным языком, - говорит Б. Малликарджун из Центра. для классического языка. Следовательно, цифры колеблются в каждой переписи. ... «Санскрит имеет влияние без присутствия», - говорит Деви.«Все мы чувствуем, что в каком-то уголке страны говорят на санскрите». Но даже в Маттуре Карнатаки, который часто называют санскритской деревней Индии, едва ли горстка указала санскрит своим родным языком.
  9. ^ а б Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: данные из раннего индоарийского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 53. ISBN 978-0-19-879357-1. Стремление сохранить понимание и знание санскрита перед лицом продолжающихся языковых изменений привело к развитию местной грамматической традиции, кульминацией которой стало создание анадхьяи, приписываемой грамматику Панини, не позднее начала четвертого века до нашей эры. В последующие столетия санскрит перестал изучаться как родной язык и, в конце концов, перестал развиваться, как живые языки, становясь все более закрепленным в соответствии с предписаниями грамматической традиции.
  10. ^ а б Руппель, AM (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-1-107-08828-3. Изучение любого древнего (или мертвого) языка сталкивается с одной главной проблемой: в древних языках нет носителей языка, которые могли бы дать нам примеры простой повседневной речи.
  11. ^ Annamalai, E. (2008). «Контексты многоязычия» . В Брадж Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. С. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2. Некоторые из мигрировавших языков ... такие как санскрит и английский, остались в основном вторым языком, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны вместе с их носителями, в то время как некоторые языковые сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
  12. ^ a b Джайн, Дханеш (2007). «Социолингвистика индоарийских языков» . В Джордж Кардона; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. С. 47–66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9. В истории индоарийского языка письмо было более поздним развитием, и его внедрение было медленным даже в наше время. Первое письменное слово доходит до нас благодаря надписям Асокана, датируемым третьим веком до нашей эры. Первоначально Брахми использовался для написания Пракрита (МИА); для санскрита (OIA) он использовался только четыре века спустя (Masica 1991: 135). Традиции MIA буддийских и джайнских текстов демонстрируют большее уважение к письменному слову, чем брахманическая традиция OIA, хотя письменность была доступна древним индоариям.
  13. ^ a b Саломон, Ричард (2007). «Системы письма индоарийских языков» . В Джордж Кардона; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. С. 67–102. ISBN 978-1-135-79711-9. Хотя в современном использовании санскрит чаще всего пишется или печатается на нагари, теоретически он может быть представлен практически любым из основных сценариев, основанных на брахми, и на практике это часто бывает. Таким образом, письменности, такие как гуджарати, бангла и ория, а также основные южно-индийские письменности, традиционно использовались и часто до сих пор используются на своих территориях для написания санскрита. Другими словами, санскрит по своей сути не связан с каким-либо конкретным письмом, хотя он имеет особую историческую связь с Нагари.
  14. ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. С. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Санскрит (самскрита- «украшенный, очищенный») ... Вероятно, впервые в Рамаяне термин санскрита- встречается в связи с языком.
  15. ^ а б Райт, JC (1990). "Рецензируемые произведения: Панини: его работа и ее традиции. Том I. Предпосылки и введение Джорджа Кардоны; Grammaire sanskrite pâninéenne Пьера-Сильвена Филлиозата" . Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . Издательство Кембриджского университета. 53 (1): 152–154. DOI : 10.1017 / S0041977X0002156X . JSTOR 618999 . Первое упоминание «санскрита» в контексте языка находится в Рамаяне , Книга 5 (Сундарканда), Песнь 28, стих 17: अहं ह्यतितनुश्चैव वनरश्च विशेषतः // वाचं चोदाहरिष्यामि मानुषीमिह संस्कृताम् // १७ // Хануман говорит: «Во-первых, мое тело очень тонкое, во-вторых, я обезьяна. В особенности как обезьяна, я буду использовать здесь подходящую для человека санскритскую речь / язык.
  16. ^ Апте, Ваман Шиварам (1957). Переработанное и дополненное издание Прин. Практический санскритско-английский словарь VS Apte. Пуна: Прасад Пракашан. п. 1596. от संस्कृत saṃskṛitə прошедшее пассивное причастие : Совершенный, изысканный, отполированный, культивированный. -तः -tah Слово, образованное в соответствии с правилами грамматики, регулярное производное. -तम्-там Утонченная или отточенная речь, санскитский язык; संस्कृतं नाम दैवी वागन्वाख्याता महर्षिभिः («названный санскритам божественный язык, разработанный мудрецами») из Кавьядарши .1. 33. Дагина
  17. ^ a b Роджер Д. Вудард (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. С. 1–2. ISBN 978-0-521-68494-1. Самая ранняя форма этого «древнейшего» языка, санскрит, - это та, которую можно найти в древнем брахманическом тексте, называемом Ригведа, составленном ок. 1500 г. до н.э. Эта дата делает санскрит одним из трех самых ранних из хорошо задокументированных языков индоевропейской семьи (два других - старохеттский и микейский греческий), и, в соответствии с его ранним появлением, санскрит был краеугольным камнем в реконструкции родительский язык индоевропейской семьи - протоиндоевропейский.
  18. ^ a b c Бауэр, Бриджит Л. М. (2017). Номинальное сопоставление в индоевропейском языке: его формы и функции, а также его эволюция в латинском романе . Де Грюйтер. С. 90–92. ISBN 978-3-11-046175-6. Подробное сравнение языков см. На стр. 90–126.
  19. ^ a b c d Рамат, Анна Джакалоне; Рамат, Паоло (2015). Индоевропейские языки . Рутледж. С. 26–31. ISBN 978-1-134-92187-4.
  20. ^ Дайсон, Тим (2018). История населения Индии: от первых современных людей до наших дней . Издательство Оксфордского университета. С. 14–15. ISBN 978-0-19-882905-8. Хотя уже не считается, что крах цивилизации долины Инда был вызван «арийским вторжением», широко распространено мнение, что примерно в то же время или, возможно, несколько столетий спустя, новые индоарийоязычные народы и влияния начали выходить на субконтинент с северо-запада. Подробных доказательств нет. Тем не менее, предшественник языка, который в конечном итоге будет называться санскрит, вероятно, появился на северо-западе где-то между 3900 и 3000 лет назад. Этот язык был родственником того, на котором говорили в восточном Иране; и оба эти языка принадлежали к индоевропейской языковой семье.
  21. Перейти ↑ Pinkney, Andrea Marion (2014). «Раскрытие Вед в« индуизме »: основы и вопросы интерпретации религий в индуистских традициях Южной Азии» . У Брайана С. Тернера; Оскар Салеминк (ред.). Справочник Рутледжа по религиям в Азии . Рутледж. С. 38–. ISBN 978-1-317-63646-5. По словам Аско Парпола , на протоиндоарийскую цивилизацию повлияли две внешние волны миграций. Первая группа произошла с Южного Урала (около 2100 г. до н.э.) и смешалась с народами Бактрийско-Маргианского археологического комплекса (БАК); Затем эта группа отправилась в Южную Азию, прибыв туда примерно в 1900 г. до н.э. Вторая волна прибыла в северную часть Южной Азии около 1750 г. до н. Э. И смешалась с ранее прибывшей группой, породив арийцев митанни (около 1500 г. до н. Э.), Предшественников народов Агведы . Майкл Витцель приписал приблизительную хронологию слоям ведических языков, утверждая, что язык Агведыизменился в начале железного века в Южной Азии, который начался на северо-западе (Пенджаб) около 1000 г. до н. э. На основе сравнительных филологических данных Витцель предложил пятиэтапную периодизацию ведической цивилизации, начиная с Агведы . На основании внутренних данных Агведа датируется текстом позднего бронзового века, составленным пастырскими переселенцами с ограниченными поселениями, вероятно, между 1350 и 1150 годами до нашей эры в регионе Пенджаб.
  22. ^ Майкл С. Ховард 2012 , стр. 21 год
  23. ^ Поллок, Шелдон (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Калифорнийский университет Press. п. 14. ISBN 978-0-520-24500-6. Как только санскрит вышел из священной среды ... он стал единственным средством, с помощью которого правящие элиты выражали свою власть ... Санскрит, вероятно, никогда не функционировал как повседневное средство общения где-либо в космополисе - ни в самой Южной Азии, ни тем более в Юго-Восточной Азии. ... Работа, которую проделал санскрит ... была направлена ​​прежде всего на формулирование формы ... политики ... как прославления эстетической силы.
  24. ^ Нора 1973 , стр. 62-64.
  25. ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. С. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Санскрит (самскрита - «украшенный, очищенный») относится к нескольким разновидностям древнеиндоарийского языка, самые архаичные формы которого встречаются в ведических текстах: Ригведа (Агведа), Яджурведа, Самведа, Атхарваведа с различными ответвлениями.
  26. ^ a b Альфред К. Вулнер (1986). Введение в Пракрит . Motilal Banarsidass. С. 3–4. ISBN 978-81-208-0189-9. Если в «санскрит» мы включим ведический язык и все диалекты древнеиндийского периода, то будет справедливо сказать, что все пракриты произошли от санскрита. С другой стороны, если «санскрит» используется более строго по отношению к языку Панини-Патанджали или «классическому санскриту», то неверно утверждать, что какой-либо пракрит происходит от санскрита, за исключением того, что саурасени, мидлендский пракрит, происходит от Древнеиндийский диалект Мадхьядеши, на котором в основном был основан классический санскрит.
  27. ^ Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 1–2. ISBN 978-0-19-100505-3. Он состоит из 1028 гимнов (суктов), тщательно продуманных поэтических композиций, первоначально предназначенных для чтения во время ритуалов, а также для обращения к индоарийским богам и общения с ними. Современное научное мнение в значительной степени сходится с тем, что эти гимны были составлены между 1500 г. и 1200 г. до н.э., во время миграции индоарийских племен на восток с гор того, что сегодня является северным Афганистаном, через Пенджаб в северную Индию.
  28. ^ Витцель, Майкл (2006). «Ранние кредитные слова в Западной Центральной Азии: индикаторы субстратных популяций, миграции и торговых отношений» . В Викторе Х. Майре (ред.). Контакты и обмен в Древнем мире . Гавайский университет Press. С. 158–190, 160. ISBN 978-0-8248-2884-4. Веды были составлены (примерно между 1500-1200 и 500 годами до нашей эры) в некоторых частях современного Афганистана, северного Пакистана и северной Индии. Самый старый текст в нашем распоряжении - Ргведа (RV) ; он составлен на архаическом индоарийском языке (ведический санскрит).
  29. ^ Шульман, Дэвид (2016). Тамильский . Издательство Гарвардского университета. С. 17–19. ISBN 978-0-674-97465-4. (стр. 17). Точно так же мы находим большое количество других предметов, связанных с флорой и фауной, зерновыми культурами, бобовыми и специями, то есть слова, которые, как мы могли бы ожидать, попали в санскрит из лингвистической среды доисторических времен. раннеисторическая Индия. ... (стр. 18) Дравидийский язык определенно повлиял на фонологию и синтаксис санскрита с самого начала ... (стр. 19) Ведический санскрит с очень древних времен находился в контакте с носителями дравидийских языков, и эти две языковые семьи оказали глубокое влияние друг друга.
  30. ^ a b c Эванс, Николас (2009). Умирающие слова: исчезающие языки и что они говорят нам . Джон Вили и сыновья. С. 27–. ISBN 978-0-631-23305-3.
  31. ^ Гленн Ван Браммелен (2014). «Арифметика» . У Томаса Ф. Глика; Стивен Ливси; Вера Уоллис (ред.). Средневековая наука, технология и медицина: энциклопедия . Рутледж. С. 46–48. ISBN 978-1-135-45932-1. История развития арифметики от древнего наследия до богатства, переданного в эпоху Возрождения, драматична и проходит через несколько культур. Самым революционным достижением стала эволюция позиционной системы счисления, в которой положение цифры в числе определяет его значение в соответствии с степенями (обычно) десяти (например, в 3285 цифра «2» относится к сотням). Его расширение, включившее десятичные дроби и процедуры, которые стали возможными благодаря его принятию, преобразовало способности всех, кто рассчитывал, с эффектом, сравнимым с современным изобретением электронного компьютера. Грубо говоря, это началось в Индии, было передано исламу, а затем и Латинскому Западу.
  32. ^ Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: данные из раннего индоарийского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 58. ISBN 978-0-19-879357-1. Термин «эпический санскрит» относится к языку двух великих санскритских эпосов, Махабхараты и Рамаяны. ... Поэтому вполне вероятно, что эпические элементы, обнаруженные в ведических источниках, и два эпоса, которые у нас есть, не связаны напрямую, но оба основаны на одном и том же источнике, устной традиции рассказывания историй, существовавшей раньше, на протяжении всей жизни. , и после ведического периода.
  33. ^ а б Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 2–. ISBN 978-0-19-100505-3. Нельзя недооценивать важность Ригведы для изучения ранней индоарийской исторической лингвистики. ... его язык ... очень похож во многих отношениях на самые архаичные поэтические тексты родственных языковых семей, Староавестийские Гаты и Гомеровскую Илиаду и Одиссею, соответственно, самых ранних поэтических представителей иранских и греческих языковых семей. Более того, его способ сохранения с помощью системы устной передачи, которая сохранила гимны почти без изменений в течение 3000 лет, делает его очень надежным свидетельством индоарийского языка Северной Индии во втором тысячелетии до нашей эры. Его важность для реконструкции протоиндоевропейского языка, особенно в отношении архаической морфологии и синтаксиса, которые он сохраняет ... весьма значительна. Любое лингвистическое исследование древнеиндоарийского, индоиранского,или протоиндоевропейцы не могут не рассматривать свидетельства Ригведы как жизненно важные.
  34. Перейти ↑ Staal 1986 .
  35. ^ Filliozat 2004 , стр. 360-375.
  36. ^ Filliozat 2004 , стр. 139.
  37. ^ Газзола, Микеле; Викстрём, Бенгт-Арне (2016). Экономика языковой политики . MIT Press. С. 469–. ISBN 978-0-262-03470-8. Восьмое расписание признает, что национальные языки Индии включают основные региональные языки, а также другие, такие как санскрит и урду, которые вносят вклад в культурное наследие Индии. ... Первоначальный список из четырнадцати языков в Приложении восьмой на момент принятия Конституции в 1949 году теперь вырос до двадцати двух.
  38. ^ Грофф, Синтия (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и педагогов в предгорьях Гималаев . Palgrave Macmillan UK. С. 58–. ISBN 978-1-137-51961-0. Как говорит Махапатра: «Обычно считается, что значение Восьмого расписания заключается в предоставлении списка языков, из которых хинди должен черпать соответствующие формы, стиль и выражения для его обогащения» ... Будучи признанным в Конституции, тем не менее, он имел большое значение для статуса и функций языка.
  39. ^ "Индийская деревня, где люди говорят на санскрите" . BBC News . 22 декабря 2014 . Проверено 30 сентября 2020 .
  40. ^ Annamalai, E. (2008). «Контексты многоязычия» . В Брадж Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии . Издательство Кембриджского университета. С. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2. Некоторые из мигрировавших языков ... такие как санскрит и английский, остались в основном вторым языком, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны вместе с их носителями, в то время как некоторые языковые сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
  41. ^ Распространение 22 зарегистрированных языков - Индия / Штаты / Союзные территории - санскрит (PDF) , Перепись Индии, 2011, стр. 30 , дата обращения 4 октября 2020.
  42. ^ Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: Западное образование в колониальной Индии . Издательство Университета Дьюка. С. 171–. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  43. ^ Ангус Стивенсон и Морис Уэйт 2011 , стр. 1275
  44. ^ a b Шломо Бидерман 2008 , стр. 90.
  45. ^ Уилл Дюрант 1963 , стр. 406.
  46. ^ Сэр Монье Монье-Уильямс (2005). Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически упорядоченный с особым упором на родственные индоевропейские языки . Motilal Banarsidass. п. 1120. ISBN 978-81-208-3105-6.
  47. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 1-2.
  48. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , стр. 62–66 со сносками.
  49. Гай Л. Бек, 2006 , стр. 117–123.
  50. ^ Саутворт, Франклин (2004), Лингвистическая археология Южной Азии , Рутледж, стр. 45, ISBN 978-1-134-31777-6
  51. ^ Джаред Кляйн; Брайан Джозеф; Маттиас Фриц (2017). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике: международный справочник . Вальтер Де Грюйтер. С. 318–320. ISBN 978-3-11-026128-8.
  52. ^ «Найдена древняя табличка: самая старая читаемая письменность в Европе» . National Geographic . 1 апреля 2011 г.
  53. Роза, Дженни (18 августа 2011 г.). Зороастризм: Путеводитель для недоумевших . Bloomsbury Publishing. С. 75–76. ISBN 978-1-4411-2236-0.
  54. ^ Дани, Ахмад Хасан; Массон, Вадим Михайлович (1999). История цивилизаций Центральной Азии . Motilal Banarsidass. С. 357–358. ISBN 978-81-208-1407-3.
  55. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 34.
  56. Левин, Саул (24 октября 2002 г.). Семитский и индоевропейский . Актуальные проблемы лингвистической теории # 226. II: Сравнительная морфология, синтаксис и фонетика. Издательская компания Джона Бенджамина . п. 431. ISBN. 9781588112224. OCLC  32590410 . ISBN  1588112225
  57. ^ Брайант, Эдвин Фрэнсис; Паттон, Лори Л. Индоарийская полемика: свидетельства и выводы в истории Индии . Психология Press. п. 208.
  58. Перейти ↑ Robins, RH (2014). Общее языкознание . Рутледж. С. 346–347. ISBN 978-1-317-88763-8.
  59. ^ а б Дж. П. Мэллори и Д. К. Адамс 2006 , стр. 6.
  60. ^ Нора 1973 , с. 6.
  61. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 36-38.
  62. ^ Нора 1973 , стр. 30-32.
  63. ^ Нора 1973 , стр. 30-34.
  64. ^ a b Майер-Брюггер, Майкл (2003). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. п. 20. ISBN 978-3-11-017433-5.
  65. ^ Макдонелл 2004 .
  66. ^ Кейт, А. Берридейл (1993). История санскритской литературы . Motilal Banarsidass. п. 4. ISBN 978-81-208-1100-3.
  67. ^ Барбара А. Holdrege 2012 , стр. 229-230.
  68. Перейти ↑ Bryant 2001 , pp. 66–67.
  69. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 5-6.
  70. ^ Кардона, Джордж (2012). Санскритский язык . Британская энциклопедия.
  71. ^ a b Витцель М. (1997). Внутри текстов, помимо текстов: новые подходы к изучению Вед (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . Проверено 17 июля 2018 года .
  72. Гарольд Г. Кауард, 1990 , стр. 3–12, 36–47, 111–112, Примечание: санскрит был и литературным, и разговорным языком в древней Индии.
  73. ^ а б Коэн, Сигне (2017). Упанишады: полное руководство . Тейлор и Фрэнсис. С. 11–17. ISBN 978-1-317-63696-0.
  74. Перейти ↑ Bryant 2001 , p. 249.
  75. ^ Робинсон, Эндрю (2014). Индия: краткая история . Темза и Гудзон. С. 56–57. ISBN 978-0-500-77195-2.
  76. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN 978-0-521-68494-1.
  77. ^ Лоу, Джон Джеффри (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. С. 2–3. ISBN 978-0-19-870136-1.
  78. Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 10–11, 72.
  79. ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон 2014 , стр. 50.
  80. Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 66–67.
  81. ^ Ричард Гомбрих (2006). Буддизм Тхеравады: Социальная история от древнего Бенареса до современного Коломбо . Рутледж. С. 24–25. ISBN 978-1-134-90352-8.
  82. ^ Жерар Юэ; Амба Кулкарни; Питер Шарф (2009). Санскритская компьютерная лингвистика: первый и второй международные симпозиумы Рокквенкур, Франция, 29–31 октября 2007 г. Провиденс, Род-Айленд, США, 15–17 мая 2008 г., исправленные избранные статьи . Springer. стр. v – vi. ISBN 978-3-642-00154-3.
  83. Перейти ↑ Cardona, George (1998), Pāṇini: A Survey of Research , Motilal Banarsidass, p. 268, ISBN 978-81-208-1494-3
  84. Редакторы Британской энциклопедии (2013). Аштадхьяи, Работа Панини . Британская энциклопедия . Проверено 23 октября 2017 года . Аштадхьяи, санскрит Aṣṭādhyāyī («Восемь глав»), санскритский трактат по грамматике, написанный в VI – V веках до н.э. индийским грамматистом Панини.
  85. ^ Стааль, фритты (апрель 1965 г.). «Евклид и Панини» . Философия Востока и Запада . 15 (2): 99–116. DOI : 10.2307 / 1397332 . JSTOR 1397332 . 
  86. ^ a b Фортсон, §10.26.
  87. Гарольд Г. Кауард, 1990 , стр. 13–14, 111.
  88. ^ Панини; Сумитра Мангеш Катре (1989). Анадхьяи Панини . Motilal Banarsidass. стр. xix – xxi. ISBN 978-81-208-0521-7.
  89. Перейти ↑ Cardona 1997 , pp. 2.
  90. Перейти ↑ Harold G. Coward 1990 , pp. 13-14, 111.
  91. ^ Луи Рену и Жан Филлиозат. L'Inde Classique, мануэль индийских этюдов , том II, стр. 86–90, Французская школа Экстрем-Востока , 1953, перепечатано в 2000 году. ISBN 2-85539-903-3 . 
  92. ^ Анго, Мишель. L'Inde Classique , стр 213–215. Les Belles Lettres, Париж, 2001. ISBN 2-251-41015-5 
  93. Юдзи Кавагути; Макото Минэгиши; Вольфганг Вирек (2011). Корпусный анализ и диахроническая лингвистика . Издательская компания Джона Бенджамина. С. 223–224. ISBN 978-90-272-7215-7.
  94. ^ Джон Боуман (2005). Колумбийская хронология азиатской истории и культуры . Издательство Колумбийского университета. п. 728. ISBN 978-0-231-50004-3.
  95. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 11.
  96. ^ a b Джухён Ри (2009). «На периферии цивилизаций: эволюция визуальной традиции в Гандхаре». Журнал центральноевразийских исследований . 1 : 5, 1–13.
  97. ^ Рита Sherma; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Springer. п. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.
  98. ^ Фальк, Гарри (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (на немецком языке). Гюнтер Нарр Верлаг. С. 109–167.
  99. ^ Саломон, Ричард (1995). «Рецензия: о происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–278. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR 604670 . 
  100. ^ Шарфе, Хартмут (2002), Образование в Древней Индии , Справочник востоковедения, Лейден, Нидерланды:. Брилл, стр 10-12
  101. ^ Оскар Фон Хинубер (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit в Индии . Akademie der Wissenschaften und der Literatur. С. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC  22195130 .
  102. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр.  110 -124. ISBN 978-0-521-33794-6.
  103. ^ Йоханнес Бронкхорст (2002), Грамотность и рациональность в Древней Индии, Asiatische Studien / Études Asiatiques, 56 (4), страницы 803–804, 797–831
  104. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 53.
  105. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 53-54.
  106. ^ Нора 1973 , стр. 33-34.
  107. ^ а б в г д А. М. Руппель, 2017 , стр. 378–383.
  108. ^ Артур Энтони Макдонелл (1997). Грамматика санскрита для студентов . Motilal Banarsidass. С. 236–244. ISBN 978-81-208-0505-7.
  109. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. 1-59.
  110. ^ Флит, Джон Фейтфулл (1907). Corpus Inscriptionum Indicarum Vol 3 (1970) ac 4616 . п. 153, строка 14 надписи.
  111. ^ Альфред С. Вулнер (1986). Введение в Пракрит . Motilal Banarsidass. стр. 6, контекст: 1–10. ISBN 978-81-208-0189-9.
  112. ^ Кларенс Мэлони (1978). Изменение языка и цивилизации в Южной Азии . Brill Academic. С. 111–114. ISBN 978-90-04-05741-8.
  113. ^ Шастри, Гауринатх Бхаттачарья (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 18–19. ISBN 978-81-208-0027-4.
  114. ^ Йоханссон, Руне Эдвин Андерс (1981). Палийские буддийские тексты: объяснение новичку . Психология Press. п. 7. ISBN 978-0-7007-1068-3. Пали известен в основном как язык буддизма Тхеравады. ... О его происхождении известно очень мало. Мы не знаем, где на нем говорили и был ли он изначально разговорным. Древняя цейлонская традиция гласит, что сам Будда говорил на магадхи и что этот язык был идентичен пали.
  115. ^ a b c Дандас, Пол (2003). Джайны . Рутледж. С. 69–70. ISBN 978-0-415-26606-2.
  116. ^ "Отчет этнолога для языкового кода: pli" . Этнолог . Проверено 20 июля 2018 года .
  117. ^ PS Кришнаварма (1881). Санскрит как живой язык в Индии: журнал Национальной индийской ассоциации . Генри С. Кинг и компания. С. 737–745.
  118. ^ a b c Гауринатх Бхаттачарья Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 20–23. ISBN 978-81-208-0027-4.
  119. ^ а б в г Дешпанде 2011 , стр. 218–220.
  120. ^ Мориц Винтерниц (1996). История индийской литературы . Motilal Banarsidass. С. 42–46. ISBN 978-81-208-0264-3.
  121. ^ а б в г Дешпанде 2011 , стр. 222–223.
  122. ^ Etinne Lamotte (1976), Histoire дю buddhisme Indien, дез Origines à l'ERE сака , Tijdschrift Вур Filosofie 21 (3): 539-541, Левен-ла-Нев: Université де Левен, Институт orientaliste
  123. ^ a b Шелдон Поллок (1996). «Санскритский космополис, 300–1300 гг. Нашей эры: транскультурация, вернакуляризация и вопрос идеологии». В Яне Хубене (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Лейден, Нью-Йорк: EJ Brill. С. 197–199, контекст и подробности см. 197–239. ISBN 978-90-04-10613-0.
  124. ^ a b Reinöhl, Uta (2016). Грамматикализация и рост конфигурационности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. С. 120–121.
  125. ^ Хок, Ганс Хенрих; Башир, Э .; Суббарао, К.В. (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - исчерпывающий справочник . Берлин де Грюйтер Мутон. С. 94–95.
  126. ^ Харт, Джордж (1976). Связь между тамильской и классической санскритской литературой . Висбаден: О. Харрасовиц. С. 317–320. ISBN 3447017856.
  127. ^ Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамильский: биография . Лондон, Великобритания: Belknap Press Of Harvard University Press. С. 12–14, 20.
  128. ^ Нора 1973 , с. 386.
  129. ^ Жерар Юэ; Амба Кулкарни; Питер Шарф (2009). Санскритская компьютерная лингвистика . Springer. стр. v – vi. ISBN 978-3-642-00155-0.
  130. ^ ПМ Шарф; М. Хайман (2009). В. Говиндараджу и С. Сетлур (ред.). Руководство по OCR для индийских скриптов: распознавание и поиск документов . Springer. п. 238. ISBN 978-1-84800-330-9.
  131. ^ a b Джастин МакДэниел; Линн Рэнсом (2015). От листьев шелковицы до шелковых свитков: новые подходы к изучению азиатских рукописных традиций . Университет Пенсильвании Press. С. 233–234. ISBN 978-0-8122-4736-7.
  132. ^ Gaurinath Бхаттачариа Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0027-4.
  133. ^ Банерджи 1989 , стр. 618-632, см также расширенный список санскритских текстов в Части II.
  134. ^ Б с д е е г Salomon 1998 , стр. 86-87.
  135. ^ а б в г Дж. Ф. Стаал (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современной лингвистики . Вальтер де Грюйтер. С. 102–130. ISBN 978-3-11-005818-5.
  136. ^ Нора 1973 , стр. 57-64, 289, 319.
  137. ^ a b Мадхав Дешпанде (2010), Язык и свидетельства в классической индийской философии , Стэнфордская энциклопедия философии, ссылка на источник
  138. ^ Стефани Теодора (2011), Бхартрихари (с. 450-510 CE) , МЭП, ссылка на источник
  139. ^ JF Стааль (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современной лингвистики . Вальтер де Грюйтер. С. 121–125. ISBN 978-3-11-005818-5.
  140. ^ Wayman 1965 , стр. 111-115.
  141. ^ Джон Келли (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . BRILL Academic. С. 87–102. ISBN 978-90-04-10613-0.
  142. ^ Луи Рену и Jagbans Кишор Balbir 2004 , стр. = 177-180.
  143. ^ Умасвати 1994 , стр. xi – xiii.
  144. ^ Пол Дандас (2006). Патрик Оливель (ред.). Между Empires: Общество в Индии 300 г. до н.э. до 400 CE . Издательство Оксфордского университета. С. 395–396. ISBN 978-0-19-977507-1.
  145. ^ К. Preisendanz (2018). Флоренс Бретель-Эстабле; Стефан Шмитт (ред.). Фрагменты и части в научных текстах . Springer. С. 175–178 со сносками. ISBN 978-3-319-78467-0.
  146. Эли Франко (2004), Рукопись Спитцера: старейшая философская рукопись на санскрите , том 1 и 2, Verlag Der Österreichischen Akademie Der Wissenschaften (Austrian Academy of Sciences Press), ISBN 978-37001-3-3018 , страницы 461–465 
  147. Эли Франко (2003). «Старейшая философская рукопись на санскрите». Журнал индийской философии . 31 (1/3): 21–31. DOI : 10,1023 / A: 1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .  
  148. Роберт Э. Басвелл-младший и Дональд С. Лопес-младший 2013 , стр. 504.
  149. ^ Стивен К. Стейн (2017). Море в мировой истории: исследования, путешествия и торговля [2 тома] . ABC-CLIO. п. 147. ISBN. 978-1-4408-3551-3.
  150. ^ Чарльз Талиаферро (2010). Словарь философии религии . Bloomsbury Publishing. С. 245–246. ISBN 978-1-4411-8504-4.
  151. Рамеш Чандра Маджумдар 1974 , стр. 1–4.
  152. ^ a b Чарльз Орзек; Хенрик Соренсен; Ричард Пейн (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . BRILL Academic. С. 985–996. ISBN 978-90-04-18491-6.
  153. ^ Banerji 1989 , стр. 595-596.
  154. ^ a b Майкл С. Ховард 2012 , стр. 21.
  155. Далай-лама, 1979 , стр. 3–5.
  156. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 55-56.
  157. ^ Keat Gin Уи (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . ABC-CLIO. п. 643. ISBN 978-1-57607-770-2.
  158. ^ а б в Берроу 1973 , стр. 60.
  159. ^ Houben, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Лейден, Нью-Йорк: EJ Brill. п. 11. ISBN 978-90-04-10613-0.
  160. ^ Уильям Брайт (2014). Американско-индийская лингвистика и литература . Вальтер Де Грюйтер. С. 16–17. ISBN 978-3-11-086311-6.
  161. Синтия Грофф (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и педагогов в предгорьях Гималаев . Palgrave Macmillan UK. С. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
  162. ^ Iswari П. Пандей (2015). Южная Азия в Среднем Юге: Миграция грамот . Университет Питтсбурга Press. С. 85–86. ISBN 978-0-8229-8102-2.
  163. Перейти ↑ Hock, Hans Henrich (1983). Качру, Брэдж Б. (ред.). «Феномен смерти языка в санскрите: грамматические доказательства истощения в современном разговорном санскрите». Исследования в области лингвистических наук . 13: 2 .
  164. ^ Шелдон Поллок 2009 , стр. 167-168.
  165. ^ a b c d Hanneder, J. (2002). «О„Смерть санскрите ». Индо-иранский журнал . 45 (4): 293–310. DOI : 10.1023 / а: 1021366131934 . S2CID 189797805 . 
  166. ^ a b c d e Поллок, Шелдон (2001). «Смерть санскрита». Сравнительные исследования в обществе и истории . 43 (2): 392–426. DOI : 10,1017 / s001041750100353x . S2CID 35550166 . 
  167. ^ Одри Truschke (2016). Культура встреч: санскрит при дворе Великих Моголов . Издательство Колумбийского университета. С. 9–15, 30–36, 45–47. ISBN 978-0-231-54097-1.
  168. ^ а б Мадхав М. Дешпанде (1993). Санскрит и пракрит, социолингвистические вопросы . Motilal Banarsidass. С. 118–124. ISBN 978-81-208-1136-2.
  169. ^ BB Kachru (1981). Кашмирская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 24–25. ISBN 978-3-447-02129-6.
  170. ^ Герны Сингх Сидху Брард (2007). К востоку от Инда . Hemkunt Press. С. 80–82. ISBN 978-81-7010-360-8.
  171. Джон Снеллинг (1991). Буддийский справочник . Внутренние традиции. стр. vi, 1. ISBN 978-0-89281-319-3.
  172. М. Рамакришнан Наир (1974). Санскритская семья: сравнительное исследование индийских и европейских языков в целом . Рамакришнан Наир. п. 5.
  173. ^ Хэтчер, BA (2007). «Санскрит и следующее утро: метафорика и теория интеллектуальных изменений». Индийский экономический . 44 (3): 333–361. DOI : 10.1177 / 001946460704400303 . S2CID 144219653 . 
  174. ^ Мориц Винтерниц (1996). История индийской литературы, Том 1 . Motilal Banarsidass. С. 37–39. ISBN 978-81-208-0264-3.
  175. ^ Хэтчер, Брайан А. (2016). «Санскрит и следующее утро». Обзор индийской экономической и социальной истории . 44 (3): 333–361. DOI : 10.1177 / 001946460704400303 . ISSN 0019-4646 . S2CID 144219653 .  
  176. ^ Hanneder, J. (2009), "Modernes санскр vergessene Literatur сделайте", в Штраубе, Мартин; Штайнер, Роланд; Сони, Джаяндра; Хан, Майкл; Демото, Мицуё (ред.), Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika , Indica et Tibetica Verlag, стр. 205–228
  177. ^ Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. Xi – xii.
  178. ^ Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: западное образование колониальной Индии . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. С. 172–176. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  179. ^ а б в г д Колин П. Масика 1993 , стр. 50–57.
  180. ^ Philipp Strazny 2013 , стр. 499-500.
  181. ^ Сагарика Датт (2014). Индия в глобализированном мире . Издательство Оксфордского университета. С. 16–17. ISBN 978-0-7190-6901-7.
  182. Синтия Грофф (2017). Экология языка в многоязычной Индии . Пэлгрейв Макмиллан. С. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0.
  183. ^ Burjor Avari (2016). Индия: Древнее прошлое: История Индийского субконтинента с ок. 7000 г. до н.э. до 1200 CE . Рутледж. С. 66–67. ISBN 978-1-317-23673-3.
  184. ^ Шелдон Поллок (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита . BRILL Academic. С. 197–223 со сносками. ISBN 978-90-04-10613-0.
  185. ^ Уильям С.-Й. Ванга ; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN 978-0-19-985633-6.
  186. ^ Нора 1973 , стр. 63-66.
  187. ^ Джина Ким (2013). Сосуд священного: иллюстрированные рукописи и буддийский книжный культ в Южной Азии . Калифорнийский университет Press. С. 8, 13–15, 49. ISBN 978-0-520-27386-3.
  188. ^ a b Питер С. Верхаген (1994). История санскритской грамматической литературы в Тибете . БРИЛЛ. С. 159–160. ISBN 978-90-04-09839-8.
  189. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 154-155.
  190. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 158-159.
  191. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 155-157.
  192. ^ a b Salomon 1998 , стр. 158.
  193. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 157.
  194. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 155.
  195. ^ Уильям М. Джонстон (2013). Энциклопедия монашества . Рутледж. п. 926. ISBN 978-1-136-78716-4.
  196. ^ а б Тодд Т. Льюис; Субарна Ман Туладхар (2009). Сугата Саурабха Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридаи . Издательство Оксфордского университета. С. 343–344. ISBN 978-0-19-988775-0.
  197. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 159-160.
  198. ^ Патрик Оливель (2006). Между Empires: Общество в Индии 300 г. до н.э. до 400 CE . Издательство Оксфордского университета. п. 356. ISBN. 978-0-19-977507-1.
  199. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 152-153.
  200. ^ Реви Элли (1957). Путешествие во Внешнюю Монголию: дневник со стихами . Caxton Press. С. 27–28.
  201. ^ a b Salomon 1998 , стр. 153–154.
  202. ^ Gian Luca Бонора; Никколо Пьянчола; Паоло Сартори (2009). Казахстан: религии и общество в истории Центральной Евразии . У. Аллеманди. стр. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558.
  203. ^ Бьярке Frellesvig (2010). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. С. 164–165, 183. ISBN 978-1-139-48880-8.
  204. Дональд С. Лопес-младший (2017). Путешествие Хечо: мир буддизма . Издательство Чикагского университета. С. 16–22, 33–42. ISBN 978-0-226-51806-0.
  205. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 160 со сноской 134.
  206. ^ a b Синтия Грофф (2013). Джо Артур Шоба и Фелисиано Чимбутане (ред.). Двуязычное образование и языковая политика на глобальном Юге . Рутледж. п. 178. ISBN 978-1-135-06885-1.
  207. ^ "Санскрит второй официальный язык Уттаракханда" . Индус . 21 января 2010 г. ISSN 0971-751X . Проверено 2 октября 2018 года . 
  208. ^ «HP Assy очищает три счета, санскрит становится вторым официальным языком» .
  209. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 8–9.
  210. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 9.
  211. Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 1–9.
  212. ^ Майкл Коулсон, Ричард Гомбрих и Джеймс Бенсон 2011 , стр. 21–36.
  213. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 163-165.
  214. ^ a b Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 13–19.
  215. ^ - это не настоящий звук санскрита, а скорее графическое соглашение, включенное в письменные гласные для сохранения симметрии пар коротких и длинных букв. (Саломон, 2003, стр.75)
  216. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 146 примечаний к этому диакритическому знаку, что «есть некоторые разногласия относительно того, представляет ли он гоморганический носовой упор [...], назальный гласный , назальный полугласный или все это в зависимости от контекста».
  217. ^ Эта висарга - согласная, а не гласная. Это пост-вокальность глухой глоттальный щелевой [ч] , а также аллофон из S (или реже г )правилов конце слов положения. Некоторые традиции декламации добавляют отголосок предшествующей гласной после [h] ( Викнер, Чарльз (1996). «Практическое введение в санскрит», стр. 6.): इः [ихи] . Колин П. Масика 1993 , стр. 146 рассматривает висаргу , наряду с буквами ṅa и ña , для «в значительной степени предсказуемых» велярных и небных носовых ходов , как примеры «фонетического излишка в системе [письма]».
  218. ^ a b Колин П. Масика 1993 , стр. 160–161.
  219. ^ а б в г Джеймисон 2008 , стр. 9–10.
  220. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 10.
  221. AM Ruppel, 2017 , стр. 18–19.
  222. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 10–11.
  223. Перейти ↑ Jamison 2008 , p. 11.
  224. ^ a b Джеймисон 2008 , стр. 11–12.
  225. ^ a b c Джеймисон 2008 , стр. 12.
  226. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 164-166.
  227. ^ а б в г Джеймисон 2008 , стр. 13.
  228. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 163-164.
  229. Перейти ↑ Jamison 2008 , pp. 13–14.
  230. ^ Соответствия приблизительные.
    Роберт П. Голдман; Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002). Деваваниправешика: Введение в санскрит. Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет Press
  231. ^ "Санскрит", на джайнском и кардоне индоарийских языках
  232. ^ Согласный, описанный как у корней зубов, альвеолярный и ретрофлексный. Гласные очень короткие, могут быть эквивалентны коротким a , e или i .
  233. ^ a b Аналогично предыдущему, но длиннее
  234. ^ Произносится как lur в английском slurp
  235. ^ Встречается только в глаголе kl̥p 'подходить, устраивать'.
  236. ^ Как носовая гласная или, если за ней следует стоп-согласная (взрывная, аффрикатная или носовая), она реализуется как носовая в том же ряду, что и следующая согласная
  237. ^ Безмолвный [h], за которым следует короткий гласный эхо . Если предыдущая гласная - / ai / или / au /, гласная эха будет [i] или [u] соответственно.
  238. ^ В зависимости от того, легкая или тяжелая предпоследняя
  239. ^ Б с д е е Jamison 2008 , с. 15.
  240. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 15–16.
  241. ^ а б в г Джеймисон 2008 , стр. 20.
  242. ↑ a b c А. М. Руппель, 2017 , с. 31–33.
  243. ↑ a b c d e А. М. Руппель, 2017 , стр. 33–34.
  244. ^ а б в г д Джеймисон 2008 , стр. 19–20.
  245. ^ a b c d e f g h Джеймисон 2008 , стр. 16–17.
  246. Перейти ↑ Jamison 2008 , pp. 17–18.
  247. ^ a b Павел Кипарски (2014). EFK Koerner и RE Asher (ред.). Краткая история языковых наук: от шумеров до когнитивистов . Эльзевир. С. 59–65. ISBN 978-1-4832-9754-5.
  248. ^ а б Джеймисон 2008 , стр. 21.
  249. ^ a b Джеймисон 2008 , стр. 20–21.
  250. Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман 2002 , стр. 59, 79, 91, 113.
  251. ^ Нора 1973 , стр. 191-194.
  252. ^ a b Джеймс Лохтефельд (2002), «Чандас» в Иллюстрированной энциклопедии индуизма, Vol. 1: AM, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1 , стр. 140 
  253. ^ Мориц Винтерниц (1988). История индийской литературы: буддийская литература и джайнская литература . Motilal Banarsidass. п. 577. ISBN. 978-81-208-0265-0.
  254. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , стр. 391-392 со сносками.
  255. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , стр. 391–392 со сносками.
  256. ^ Томас Egenes (1996). Введение в санскрит . Motilal Banarsidass. С. 86–91. ISBN 978-81-208-1693-0.
  257. ^ Уинтроп Сарджент (2010). Кристофер Ки Чаппл (ред.). Бхагавад Гита: двадцать пятая годовщина издания . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 3–8. ISBN 978-1-4384-2840-6.
  258. ^ JL Brockington (1998). Санскритские эпосы . BRILL Academic. С. 117–130. ISBN 978-90-04-10260-6.
  259. ^ Питер Шарф (2013). Кейт Аллан (ред.). Оксфордский справочник по истории лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6.
  260. ^ a b Алекс Премингер; Фрэнк Дж. Варнке; О.Б. Хардисон-младший (2015). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета. С. 394–395. ISBN 978-1-4008-7293-0.
  261. Хар Датт Шарма (1951). «Суврттатилака» . Poona Orientalist: Ежеквартальный журнал, посвященный востоковедам . XVII : 84.
  262. ^ Патрик Оливель (1998). Ранние упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. стр. xvi – xviii, xxxvii. ISBN 978-0-19-535242-9.
  263. ^ Патрик Оливель (2008). Сборник сочинений: язык, тексты и общество . Издательство Firenze University Press. С. 293–295. ISBN 978-88-8453-729-4.
  264. ^ Морис Винтерниц (1963). История индийской литературы . Motilal Banarsidass. С. 3–4 со сносками. ISBN 978-81-208-0056-4.
  265. ^ Патрик Оливель (2008). Сборник сочинений: язык, тексты и общество . Издательство Firenze University Press. С. 264–265. ISBN 978-88-8453-729-4.
  266. ^ Алф Хилтбейтел (2000), Обзор: Джон Брокингтон, Санскритское эпос, индоиранский журнал, том 43, выпуск 2, страницы 161-169
  267. ^ a b c d Татьяна Юрьевна Елизаренкова (1995). Язык и стиль ведических риши . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6.
  268. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 10.
  269. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 7–10, 86.
  270. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр.  110 -121. ISBN 978-0-521-33794-6.
  271. Дональд С. Лопес-младший, 1995 , стр. 21–47.
  272. ^ Рита Sherma; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Springer. п. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.; Такао Хаяси (2008). Гэвин Флуд (ред.). Товарищ Блэквелла в индуизме . Джон Вили и сыновья. п. 365. ISBN
     978-0-470-99868-7.
  273. ^ Лопон Nado (1982), Развитие языка в Бутане , журнал Международной ассоциации буддийских исследований, Том 5, № 2, стр 95, Цитата : «Под разными учителями, такими как брахманов Lipikara и Дэва Vidyasinha, он овладел индийской филологией и письменностью. По словам Лалитавистары, в Индии было целых шестьдесят четыре письменности ».
  274. Salomon 1998 , стр. 8–9 со сносками.
  275. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 8–9.
  276. Перейти ↑ Salomon 1998 .
  277. ^ a b Salomon 1998 , стр. 8–14.
  278. Salomon 1998 , стр. 11–12.
  279. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 371–372.
  280. ^ Питер Т. Daniels 1996 , стр. 373-374, 376-378.
  281. ^ a b c d Salomon 1998 , стр. 14–16.
  282. Питер Т. Дэниэлс, 1996 , стр. 373–375.
  283. Питер Т. Дэниэлс, 1996 , стр. 373–376.
  284. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–374.
  285. ^ Чарльз Хайэм (2014). Энциклопедия древних азиатских цивилизаций . Издание информационной базы. п. 294. ISBN 978-1-4381-0996-1.
  286. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 14-16.
  287. ^ Питер Т. Daniels 1996 , стр. 376-380.
  288. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 69-70 в главе 3 на Salomon.
  289. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-72 в главе 3 на Salomon.
  290. ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 72 в главе 3 Саломона.
  291. ^ Бахадур Чанд Chhabra (1970). "Су-терракота с Брахми Барахади". Бык. National Mus. (2): 14–16.
  292. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-70 в главе 3 на Salomon.
  293. ^ "Нанданагири" (PDF) . Стандарты Юникода (Отчет). 2013. 13002.
  294. ^ Койпер, Кэтлин (2010). Культура Индии . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательская группа Розена. п. 83. ISBN 978-1615301492.
  295. ^ Саломон, Ричард (2014). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. С. 33–47. ISBN 978-0195356663.
  296. ^ Sures Чандра Банерджи (1989). Сопровождение санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 671–672. ISBN 978-81-208-0063-2.
  297. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70, 75-77 в главе 3 на Salomon.
  298. ^ a b Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 75–77 в главе 3, Саломон.
  299. ^ Джон Норман Миксич; Го Геок Янь (2016). Древняя Юго-Восточная Азия . Тейлор и Фрэнсис. п. 178. ISBN 978-1-317-27904-4.
  300. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 75-77 в главе 3 на Salomon.
  301. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 68-70 в главе 3 на Salomon.
  302. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-78 в главе 3 на Salomon.
  303. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-71, 75-76 в главе 3, Salomon.
  304. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 70-71 в главе 3 на Salomon.
  305. ^ Dhanesh Jain & Джордж Кардона 2007 , стр. 72-73 в главе 3 на Salomon.
  306. ^ «Современная транскрипция санскрита» . autodidactus.org.
  307. ^ Ян Гонда (2016). Вишнуизм и шиваизм: сравнение . Bloomsbury Academic. стр. 166, примечание 243. ISBN 978-1-4742-8082-2.
  308. ^ Джеймс Хегарти (2013). Религия, повествование и общественное воображение в Южной Азии: прошлое и место в санскритской Махабхарате . Рутледж. стр. 46, примечание 118. ISBN 978-1-136-64589-1.
  309. ^ Тео Damsteegt (1978). Эпиграфический гибридный санскрит . Brill Academic. С. 209–211.
  310. ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. С. 254–255. ISBN 978-90-04-15537-4.
  311. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 87 со сносками.
  312. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 93.
  313. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 87–88.
  314. ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. С. 260–263. ISBN 978-90-04-15537-4.
  315. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 87-88.
  316. ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 CE . BRILL Academic. п. 260. ISBN 978-90-04-15537-4.
  317. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 88.
  318. ^ Начертания Нет 21 в Janert, л (1961). Надписи Матхуры .
  319. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 88–89.
  320. ^ a b Salomon 1998 , стр. 89–90.
  321. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 89.
  322. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 10, 86–90
  323. ^ a b Salomon 1998 , стр. 91–94.
  324. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 90–91.
  325. Salomon 1998 , pp. 90–91 со сноской 51.
  326. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 91–93.
  327. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 92.
  328. ^ a b Salomon 1998 , стр. 92–93.
  329. ^ Salomon 1998 , стр. 110-112, 132-148.
  330. ^ Salomon 1998 , стр. 110-126.
  331. ^ Salomon 1998 , стр. 126-132.
  332. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 148–149.
  333. ^ a b Salomon 1998 , стр. 149–150.
  334. ^ a b Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 445–447 в главе Кристофера Корта.
  335. ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 445–456 в главе Кристофера Корта.
  336. ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 446–448 в главе Кристофера Корта.
  337. ^ Colin P. Masica 1993 , стр. 137-144.
  338. ^ Mahadevan 2003 .
  339. ^ Banerji 1989 , стр. 672 со сносками.
  340. ^ Jan Гонда (1975), ведическая литература (Saṃhitās и брахманы), Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01603-5 
  341. ^ Теун Гудриан, индуистская тантрическая и Śākta-литература, Отто Харрасовиц Verlag, ISBN 3-447-02091-1 
  342. ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 .
  343. ^ Хартмут Шарфе, История индийской литературы. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8 
  344. ^ J Дункан М. Дерретт (1978), Дхармасастра и юридическая литература: история индийской литературы (редактор: Ян Гонда), Vol. 4, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01519-5 
  345. ^ Патрик Оливелл, король, управления и права в Древней Индии, Oxford University Press , ISBN 978-0-19-989182-5 
  346. ^ Ким Плофкер (2009), Математика в Индии , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6 
  347. ^ Дэвид Пингри, Перепись точных наук на санскрите, тома с 1 по 5, Американское философское общество, ISBN 978-0-87169-213-9 
  348. ^ МС Valiathan, Наследие Чарака, Восточный Чёрный лебедь, ISBN 978-81-250-2505-4 
  349. ^ Кеннет Zysk, Медицина в Ведах, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1401-1 
  350. ^ JJ Meyer, Сексуальная жизнь в Древней Индии , Том 1 и 2, Oxford University Press, ISBN 978-1-4826-1588-3 
  351. ^ Джон Л. Брокингтон 1998 .
  352. ^ Sures Чандра Банерджи (1989). Компаньон к санскритской литературе: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие отчеты об авторах, произведениях, персонажах, технических терминах, географических названиях, мифах, легендах и нескольких приложениях . Motilal Banarsidass. стр. 1–4, с длинным списком в Части II. ISBN 978-81-208-0063-2.
  353. ^ Людвик Стернбах (1974), Subhāṣita: афористично и дидактическая литература, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01546-2 
  354. ^ Санскритская драма , Oxford University Press
  355. ^ Рэйчел Баумер и Джеймс Брэндон (1993), Санскритская драма в исполнении, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0772-3 
  356. ^ Mohan Khokar (1981), Традиции индийского классического танца, Питер Оуэн Publishers, ISBN 978-0-7206-0574-7 
  357. ^ Emmie тэ Nijenhuis , музыковедческая литература (История индийской литературы; v 6:.. Научно-техническая литература; FASC 1), Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01831-9 
  358. ^ Льюис Роуэлл, Музыка и музыкальная мысль в ранней Индии, University of Chicago Press, ISBN 0-226-73033-6 
  359. ^ Эдвин Джероу, История индийской литературы. Vol. 5, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3-447-01722-8 
  360. ^ Людо Rocher (1986), Пуран, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5 
  361. ^ Карл Поттер, Энциклопедия индийской философии, тома с 1 по 27, Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0309-4 
  362. ^ Дьюла Wojtilla (2006), История Kr̥ṣiśāstra, Отто Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-05306-8 
  363. ^ PK Acharya (1946), Энциклопедия индуистской архитектуры , Oxford University Press, также см. Тома с 1 по 6
  364. ^ Бруно Дагенс (1995), Mayamata: Индийский трактат по жилищной архитектуре и иконографии, ISBN 978-81-208-3525-2 
  365. ^ Стелла Крамриш, индуистский храм, Vol. 1 и 2, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0222-3 
  366. ^ Раджбали Панди (2013), индуистский Самскар: Социально-религиозное исследование индуистских Таинств, 2е издание, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120803961 
  367. ^ а б Банерджи 1989 , стр. 634-635 со списком в Приложении IX.
  368. ^ Эльчингер 2017 .
  369. ^ Wayman 1965 .
  370. ^ Пол Дандас (2003). Джайны . Рутледж. С. 68–76, 149, 307–310. ISBN 978-1-134-50165-6.
  371. ^ Венди Донигер (1993). Пурана Переннис: Взаимность и трансформация в индуистских и джайнских текстах . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 192–193. ISBN 978-0-7914-1381-4.
  372. ^ Нора 2001 , стр. 375.
  373. ^ Нора 2001 , стр. 39-40.
  374. ^ Нора 2001 , стр. 381-385.
  375. Перейти ↑ Keith 1993 , pp. 20-21.
  376. ^ Оберлис, Томас (2003). Грамматика эпического санскрита . Берлин Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. стр. xxvii – xxix. ISBN 978-3-11-014448-2.
  377. Перейти ↑ Edgerton, Franklin (2004). Буддийская гибридная грамматика санскрита и словарь . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-215-1110-0.
  378. Перейти ↑ Staal 1963 , pp. 261.
  379. ^ Рао, Velcheru (2002). Классическая поэзия телугу антология . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. п. 3. ISBN 978-0-520-22598-5.
  380. ^ Сугам Маратхи Вьякаран и Лекхана. 2007. Нитиновые публикации. Автор: MRWalimbe
  381. ^ Кэри, Уильям (1805). Грамматика языка маратхи . Серампур [так в оригинале ]: Издательство Серампурской миссии. ISBN 9781108056311 . 
  382. ^ а б Дэлби, А (2004). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 155.
  383. ^ Emeneau, M .; Берроу, Т. (1962). Дравидийские заимствования из индоарийских . Калифорнийский университет.
  384. ^ a b Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамильский: биография . Лондон: Belknap Press Of Harvard University Press. С. 12–14.
  385. ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 480.
  386. ^ а б Грант, A (2019). Оксфордский справочник по языку . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. Раздел 23.2, 23.3.
  387. ^ Strazny, Philipp (2005). Энциклопедия языкознания . Нью-Йорк: Фицрой Дирборн. С. 501–502.
  388. ^ Kachru, BB; Качру, Ямуна; Шридхар, С. Н., ред. (2008). Язык в Южной Азии . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. С. 331–332.
  389. ^ Джордж, KM (1998). Современная индийская литература / 1, Обзоры и стихи . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 8.
  390. Перейти ↑ Lambert, HM (январь 1958 г.). «Современная индийская литература. Симпозиум. Академия Сахитья, Нью-Дели. Предисловие С. Радхакришнана. С. 300. Министерство информации, Дели 8» . Журнал Королевского азиатского общества . 90 (1–2): 89–89. DOI : 10.1017 / s0035869x00116910 . ISSN 1356-1863 . 
  391. ^ a b Хок, Ганс Генрих; Башир, Э .; Суббарао, К.В. (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - исчерпывающий справочник . Берлин Де Грюйтер Мутон. п. 95.
  392. ^ Айяра, R Swaminatha (1987). Дравидийские теории . Motilal Banarsidass. п. 294. ISBN 8120803310.
  393. ^ a b c d Уильям С.-Й. Ванга; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6, 12, 236–247. ISBN 978-0-19-985633-6. В главе 18 Ши Сяндун поясняет, что влияние буддийского санскрита на китайский язык было значительным. Многие слова перешли черту от религиозного дискурса до повседневного употребления.
  394. ^ Уильям С.-Й. Ванга; Чаофен Солнце (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6. ISBN 978-0-19-985633-6.
  395. Перейти ↑ Gulik, RH (2001). Сиддхам: очерк истории изучения санскрита в Китае и Японии . Нью-Дели: Международная академия индийской культуры и Адитья Пракашан. С. 5–133. ISBN 978-81-7742-038-8.
  396. ^ "Библиотека буддизма Ничирэн" . nichirenlibrary.org . Архивировано из оригинального 22 февраля 2015 года.
  397. ^ Орзек, Чарльз; Соренсен, Хенрик; Пейн, Ричард (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . БРИЛЛ. п. 985. ISBN 978-9004184916.
  398. ^ Zoetmulder, PJ (1982). Старый яванско-английский словарь .
  399. Джоши, Манодж. Паспорт Индии (электронная книга) (3-е изд.). Всемирная торговая пресса. п. 15.
  400. ^ Юл, Генри; Burnell, Arthur Coke, "Hobson-Jobson" , Hobson-Jobson , Cambridge: Cambridge University Press, стр. 402–407, ISBN. 978-1-139-19792-2, получено 20 февраля 2021 г.
  401. Пол Дандас (1996). Ян Э. М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . БРИЛЛ. С. 152–155. ISBN 978-90-04-10613-0.
  402. Свами Веда Бхарати (1968). Ритуальные песни и народные песни индусов Суринама: Proefschrift . Brill Archive. С. 11–22. GGKEY: GJ0YGRH08YW.
  403. ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет Press. стр.  42 -44. ISBN 978-0-520-20058-6.
  404. ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет Press. стр.  187 -188. ISBN 978-0-520-20058-6.
  405. ^ Кристофер Джон Фуллер (2003). Обновление священства: современность и традиционализм в южноиндийском храме . Издательство Принстонского университета. С. 49–53. ISBN 978-0-691-11658-7.
  406. ^ Ричард Х. Дэвис (2014). Бхагавад Гита: Биография . Издательство Принстонского университета. п. 179. ISBN. 978-1-4008-5197-3.
  407. ^ Праджапати, Manibhai (2005). Санскритская литература после обретения независимости: критический обзор (1-е изд.). Нью-Дели: Стандартные издатели Индия.
  408. Перейти ↑ Ranganath, S. (2009). Современные санскритские письма в Карнатаке (PDF) (1-е изд.). Нью-Дели: Раштрия Санскрит Санстхан. п. 7. ISBN  978-81-86111-21-5. Архивировано из оригинального (PDF) 1 мая 2012 года . Проверено 28 октября 2014 года . Вопреки распространенному мнению, сегодня на санскрите наблюдается поразительный творческий подъем. Современное письмо на санскрите качественно настолько высокого уровня, что его можно легко рассматривать наравне с лучшими произведениями классической санскритской литературы. Оно также может легко конкурировать с письменами на других индийских языках.
  409. ^ "Адхуника Санскрит Сахитья Пустакалайя" . Раштрия Санскрит Санстхан. Архивировано из оригинального 13 января 2013 года . Проверено 28 октября 2014 года . Вторая половина девятнадцатого века знаменует собой начало новой эры в санскритской литературе. Многие современные санскритские сочинения качественно такого высокого уровня, что их можно легко рассматривать наравне с лучшими классическими санскритскими произведениями, а также их можно сравнивать с современной литературой на других языках.
  410. ^ «Первый победитель джнанпит на санскрите -« поэт по инстинкту » » . Индийский экспресс . 14 января 2009 г.
  411. ^ "Самведа" . Дата обращения 5 мая 2015 .
  412. ^ "Награды за мировую музыку 2008" . BBC Radio 3 .
  413. ^ Haspelmath, Martin (2009). Заимствования в языках мира: сравнительный справочник . Де Грюйтер Мутон. п. 724. ISBN 978-3110218435.
  414. ^ Хосе Г. Куисон (1964). «Санскритские заимствованные слова в кебуано-бисайском языке» . Азиатские фольклористики . 23 (1): 111–158. DOI : 10.2307 / 1177640 . JSTOR 1177640 . 
  415. ^ Сак- Хамфри, Чанни (1993). «Синтаксис существительных и существительных фраз в датированных доангкорийских надписях» (PDF) . Монкхмерские исследования . 22 : 1–26.
  416. ^ a b Mayank Austen Soofi (23 ноября 2012 г.). «Живот Дели | Санскрит-ванскрит» . Живая мята . Проверено 6 декабря 2012 года .
  417. ^ "Новости в эфире" . Новости в эфире. 15 августа 2012 года Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 года .
  418. ^ "Поиск в архиве новостей" . Newsonair. 15 августа 2012 года Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 6 декабря 2012 года .
  419. ^ "Прямая трансляция новостей Doordarshan" . Webcast.gov.in . Проверено 6 декабря 2012 года .
  420. ^ «Видение и дорожная карта развития санскрита» (PDF) .
  421. ^ "Сравнительная сила запланированных языков - 1971, 1981, 1991 и 2001" . Перепись Индии, 2001 . Офис регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. Архивировано из оригинального 11 апреля 2009 года . Источник +31 Декабря 2009 .
  422. ^ «10 000 больше носителей санскрита в Индии по переписи 2011 года» . Новости 18 . Индия. 15 июля 2018.
  423. ^ «Эта деревня говорит на языке богов - Индия» . Таймс оф Индия . 13 августа 2005 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  424. Ghosh, Aditya (20 сентября 2008 г.). «Санскритский бульвар» . Hindustan Times . Проверено 5 апреля 2012 года .
  425. ^ Bhaskar, БВС (31 июля 2009). «Знак санскрита» . Индус .
  426. ^ "Деревня Сасана в Ориссе - дом знатоков санскрита!" . Почта Индии . 9 апреля 2010 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  427. ^ «В 2013 году UPA to CBSE: Сделайте санскрит обязательным» . Индийский экспресс . 4 декабря 2014 г.
  428. ^ "Закон о центральных санскритских университетах, 2020" (PDF) . Вестник Индии . Правительство Индии . 25 марта 2020 . Дата обращения 22 ноября 2020 .
  429. ^ "Санскрит @ St James" . Санскрит @ St James . Проверено 8 октября 2017 года .
  430. ^ Varija Yelagalawadi. "Почему SAFL?" . Самскрита Бхарати США . Архивировано из оригинального 12 мая 2015 года.
  431. ^ Сиднейская гимназия. «Введение директора» . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года.
  432. ^ "Дом" . Школа Джона Скотта . Проверено 24 мая 2019 .
  433. ^ «Санскритский шрифт открывает путь к духовности и помогает улучшить концентрацию внимания» . Независимый онлайн . Субботняя звезда. ЮАР . Проверено 24 мая 2019 .
  434. ^ Барретт, Дэвид В. (1996). Секты, культы и альтернативные религии: мировой обзор и справочник . Лондон, Великобритания: Блэндфорд. ISBN 0713725672. OCLC  36909325 .
  435. ^ Фридрих Макс Мюллер (1859). История древней санскритской литературы, поскольку она иллюстрирует примитивную религию брахманов . Уильямс и Норгейт. п. 1 .
  436. ^ Томас Р. Траутманн (2004). Арийцы и британская Индия . Йода Пресс. С. 73–84, 62–87. ISBN 978-81-902272-1-6.
  437. ^ a b c Траутманн, Томас Р. (2004). Арийцы и британская Индия . Йода Пресс. ISBN 978-81-902272-1-6.
  438. ^ Упадхьяй, Панкадж; Джайшвал, Умеш Чандра; Ашиш, Кумар (2014). «TranSish: Переводчик с санскрита на английский - машинный перевод на основе правил». Международный журнал современной техники и технологий : 2277–4106.
  439. ^ TNI Angkatan Darat . Официальный сайт индонезийской армии.
  440. ^ Akademi Militer . Официальный сайт Индонезийской военной академии.
  441. ^ Седжара . Официальный сайт спецназа ВВС (Пасхас).
  442. ^ "Корпус Маринир" . Официальный сайт индонезийской морской пехоты.
  443. ^ "Член парламента Новой Зеландии индийского происхождения приносит присягу на санскрите" . Индус . 25 ноября 2020 г. ISSN 0971-751X . Проверено 27 декабря 2020 года . 
  444. ^ Вибхути Patel (18 декабря 2011). «Ганди как оперный герой» . Индус .
  445. Рахим, Самир (4 декабря 2013 г.). «Новичок в опере: Сатьяграха Филипа Гласса» . Дейли телеграф . Лондон, Великобритания.
  446. ^ Морган, Лес (2011). Квакающие лягушки: справочник по санскритским показателям и фигурам речи . Лос-Анджелес: Mahodara Press. п. 1. ISBN 978-1-4637-2562-4.
  447. ^ Doval, Никита (24 июня 2013). «Классические разговоры» . Неделя . Архивировано из оригинального 31 октября 2014 года.
  448. ^ «Йога и музыка» . Йога-журнал .
  449. ^ «Индиана Джонс и Храм Судьбы (Джон Уильямс)» . Фильмы. 11 ноября 2008 . Проверено 5 апреля 2012 года .
  450. ^ "Эпизод I FAQ" . Часто задаваемые вопросы по «Звездным войнам» . Архивировано из оригинального 11 октября 2003 года.
  451. ^ «Звездный крейсер Галактика (сериал 2004–2009)» . IMDb.
  452. ^ "The Child in Us Lyrics - Enigma" . Lyricsfreak.com . Проверено 27 января 2013 года .
  453. ^ "Паулина Рубио (Обзор Ананды)" . www.mixup.com.mx (на испанском языке). 7 января 2007 Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 30 мая 2020 .

Библиография [ править ]

  • HW Бейли (1955). «Буддийский санскрит». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета. 87 (1/2): 13–24. DOI : 10.1017 / S0035869X00106975 . JSTOR  25581326 .
  • Банерджи, Sures (1989). Компаньон санскритской литературы: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие отчеты об авторах, произведениях, персонажах, технических терминах, географических названиях, мифах, легендах и нескольких приложениях . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-0063-2.
  • Гай Л. Бек (1995). Звуковое богословие: индуизм и священный звук . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1261-1.
  • Гай Л. Бек (2006). Священный звук: переживание музыки в мировых религиях . Wilfrid Laurier Univ. Нажмите. ISBN 978-0-88920-421-8.
  • Роберт С.П. Бикс (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: введение (2-е изд.). Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-8500-3.
  • Бенваре, Уилбур (1974). Изучение индоевропейского вокализма в 19 веке: от истоков до Уитни и Шерера: критически-исторический отчет . Бенджамины. ISBN 978-90-272-0894-1.
  • Шломо Бидерман (2008). Пересекая горизонты: мир, личность и язык в индийской и западной мысли . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-51159-9.
  • Клэр Бауэрн; Бетвин Эванс (2015). Справочник Рутледжа по исторической лингвистике . Рутледж. ISBN 978-1-317-74324-8.
  • Джон Л. Брокингтон (1998). Санскритские эпосы . BRILL Academic. ISBN 978-90-04-10260-6.
  • Йоханнес Бронкхорст (1993). «Буддийский гибридный санскрит: язык оригинала». Аспекты буддийского санскрита: Труды Международного симпозиума по языку санскритских буддийских текстов, 1-5 октября 1991 года . Сарнатх. С. 396–423. ISBN 978-81-900149-1-5.
  • Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры: дебаты о миграции индоариев . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-513777-4.
  • Эдвин Фрэнсис Брайант; Лори Л. Паттон (2005). Индоарийская полемика: свидетельства и выводы в истории Индии . Психология Press. ISBN 978-0-7007-1463-6.
  • Берроу, Томас (1973). Санскритский язык (3-е, исправленное изд.). Лондон: Faber & Faber.
  • Нора, Томас (2001). Санскритский язык . Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
  • Роберт Э. Басвелл младший; Дональд С. Лопес-младший (2013). Принстонский словарь буддизма . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-4805-8.
  • Кардона, Джордж (1997). Панини - Его работа и ее традиции . Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0419-8.
  • Джордж Кардона (2012). Санскритский язык . Британская энциклопедия.
  • Джеймс Клэксон (18 октября 2007 г.). Индоевропейская лингвистика: введение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-46734-6.
  • Колсон, Майкл (1992). Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (ред.). Санскрит: введение в классический язык (2-е, отредактировано Гомбрихом и Бенсоном под ред.). Случайный дом. ISBN 978-0-340-56867-5. OCLC  26550827 .
  • Майкл Коулсон; Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (2011). Полный санскрит: руководство для самостоятельного обучения . Макгроу-Хилл. ISBN 978-0-07-175266-4.
  • Гарольд Г. Кауард (1990). Карл Поттер (ред.). Философия грамматиков, в энциклопедии индийской философии . 5 . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-81-208-0426-5.
  • Сунити Кумар Чаттерджи (1957). «Индианизм и санскрит». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара . Институт восточных исследований Бхандаркара. 38 (1/2): 1–33. JSTOR  44082791 .
  • Питер Т. Дэниэлс (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507993-7.
  • Дешпанде, Мадхав (2011). «Попытки говорить на санскрите: степень успеха и неудачи». В Джошуа Фишмане; Офелия Гарсия (ред.). Справочник по языку и этнической идентичности: континуум успеха-неудачи в попытках языковой и этнической идентичности . 2 . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-983799-1.
  • Уилл Дюрант (1963). Наше восточное наследие . Саймон и Шустер. ISBN 978-1567310122.
  • Эльчингер, Винсент (2017). «Почему буддисты приняли санскрит?» . Открытая лингвистика . 3 (1). DOI : 10.1515 / opli-2017-0015 . ISSN  2300-9969 .
  • Дж. Филлиозат (1955). «Санскрит как язык общения». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара . Институт восточных исследований Бхандаркара. 36 (3/4): 179–189. JSTOR  44082954 .
  • Филлиозат, Пьер-Сильвен (2004), «Математика древнего санскрита: устная традиция и письменная литература», в Chemla, Karine ; Коэн, Роберт С .; Ренн, Юрген; и другие. (ред.), история науки, история текста (Бостон серии в философии науки) , Dordrecht: Springer Нидерланды, С. 360-375,. DOI : 10.1007 / 1-4020-2321-9_7 , ISBN 978-1-4020-2320-0
  • Пьер-Сильвен Филлиоза (2000). Санскритский язык: обзор: история и структура, лингвистические и философские представления, использование и пользователи . Индика. ISBN 978-81-86569-17-7.
  • Бенджамин В. Фортсон, IV (2011). Индоевропейский язык и культура: введение . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-5968-8.
  • Роберт П. Голдман; Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002). Деваваниправешика: Введение в санскрит . Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет Press.
  • Томас В. Гамкрелидзе; Вячеслав Васильевич Иванов (2010). Индоевропейцы и индоевропейцы: реконструкция и исторический анализ протоязыка и прото-культуры. Часть I: Текст. Часть II: Библиография, указатели . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-081503-0.
  • Томас В. Гамкрелидзе; В.В. Иванов (1990). «Ранняя история индоевропейских языков». Scientific American . Природа Америки. 262 (3): 110–117. Bibcode : 1990SciAm.262c.110G . DOI : 10.1038 / Scientificamerican0390-110 . JSTOR  24996796 .
  • Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-33794-6.
  • Райнхольд Грюнендаль (2001). Южно-индийские рукописи в санскритских рукописях и гравюрах: Grantha Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Nandinagari . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04504-9.
  • Хубен, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Брилл. ISBN 978-90-04-10613-0.
  • Ханнедер, Дж. (2002). «О„Смерть санскрите ». Индо-иранский журнал . Brill Academic Publishers. 45 (4): 293–310. DOI : 10.1023 / а: 1021366131934 . S2CID  189797805 .
  • Хок, Ганс Генрих (1983). Качру, Брэдж Б. (ред.). «Феномен смерти языка в санскрите: грамматические доказательства истощения в современном разговорном санскрите». Исследования в области лингвистических наук . 13: 2 .
  • Барбара А. Холдрег (2012). Веда и Тора: выходя за рамки текстов Писания . Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 978-1-4384-0695-4.
  • Майкл С. Ховард (2012). Транснационализм в древних и средневековых обществах: роль приграничной торговли и путешествий . МакФарланд. ISBN 978-0-7864-9033-2.
  • Дханеш Джайн; Джордж Кардона (2007). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN 978-1-135-79711-9.
  • Джеймисон, Стефани (2008). Роджер Д. Вудард (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-68494-1.
  • Стефани В. Джеймисон; Джоэл П. Бреретон (2014). Ригвед: 3-Volume Set, Volume I . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-972078-1.
  • А. Берридейл Кейт (1993). История санскритской литературы . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1100-3.
  • Дэмиен Кеун; Чарльз С. Пребиш (2013). Энциклопедия буддизма . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-98595-9.
  • Анн Кесслер-Персо (2009). Кнут А. Якобсен; и другие. (ред.). Энциклопедия индуизма Брилла: священные тексты, ритуальные традиции, искусство, концепции . Brill Academic. ISBN 978-90-04-17893-9.
  • Джаред Кляйн; Брайан Джозеф; Маттиас Фриц (2017). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике: международный справочник . Вальтер Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-026128-8.
  • Далай-лама (1979). «Санскрит в тибетской литературе». Тибетский журнал . 4 (2): 3–5. JSTOR  43299940 .
  • Уинфред Филипп Леманн (1996). Теоретические основы индоевропейской лингвистики . Психология Press. ISBN 978-0-415-13850-5.
  • Дональд С. Лопес-младший (1995). «Авторитет и оральность в Махаяне» (PDF) . Нумен . Brill Academic. 42 (1): 21–47. DOI : 10.1163 / 1568527952598800 . ЛВП : 2027,42 / 43799 . JSTOR  3270278 .
  • Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01227-1.
  • Малхотра, Раджив (2016). Битва за санскрит: санскрит политический или священный, подавляющий или освобождающий, мертвый или живой? . Харпер Коллинз. ISBN 978-9351775386.
  • Дж. П. Мэллори; Дуглас К. Адамс (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-884964-98-5.
  • Мэллори, JP (1992). «В поисках индоевропейцев / Язык, археология и миф». Praehistorische Zeitschrift . Walter de Gruyter GmbH. 67 (1). DOI : 10,1515 / пз-1992-0118 . ISSN  1613-0804 . S2CID  197841755 .
  • Колин П. Масика (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Михаэль Мейер-Брюггер (2003). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017433-5.
  • Михаэль Мейер-Брюггер (2013). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-089514-8.
  • Матилал, Бимал (2015). Слово и мир: вклад Индии в изучение языка . Нью-Дели, Индия Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-565512-4. OCLC  59319758 .
  • Маурер, Уолтер (2001). Санскрит: вводная грамматика и читатель . Суррей, Англия: Керзон. ISBN 978-0-7007-1382-0.
  • Дж. П. Мэллори; Д. К. Адамс (2006). Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928791-8.
  • В. РАГАВАН (1965). "Санскрит". Индийская литература . Sahitya Akademi. 8 (2): 110–115. JSTOR  23329146 .
  • Макдонелл, Артур (2004). История санскритской литературы . Kessinger Publishing. ISBN 978-1-4179-0619-2.
  • Сэр Монье Монье-Уильямс (2005). Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически упорядоченный с особым упором на родственные индоевропейские языки . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-3105-6.
  • Тим Мюррей (2007). Вехи в археологии: хронологическая энциклопедия . ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-186-1.
  • Рамеш Чандра Маджумдар (1974). Изучение санскрита в Юго-Восточной Азии . Санскритский колледж.
  • Нединялков, В.П. (2007). Взаимные конструкции . Амстердам, Филадельфия: J. Benjamins Pub. Co. ISBN 978-90-272-2983-0.
  • Оберлис, Томас (2003). Грамматика эпического санскрита . Берлин Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-014448-2.
  • Петерсен, Вальтер (1912). «Ведический, санскрит и пракрит». Журнал Американского восточного общества . Американское восточное общество. 32 (4): 414–428. DOI : 10.2307 / 3087594 . ISSN  0003-0279 . JSTOR  3087594 .
  • Шелдон Поллок (2009). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-26003-0.
  • Поллок, Шелдон (2001). «Смерть санскрита». Сравнительные исследования в обществе и истории . Издательство Кембриджского университета. 43 (2): 392–426. DOI : 10,1017 / s001041750100353x . JSTOR  2696659 . S2CID  35550166 .
  • В. РАГАВАН (1968). «Санскрит: поток исследований». Индийская литература . Sahitya Akademi. 11 (4): 82–87. JSTOR  24157111 .
  • Колин Ренфрю (1990). Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-38675-3.
  • Луи Рену; Джагбанс Кишор Балбир (2004). История санскрита . Аджанта. ISBN 978-8-1202-05291.
  • А. М. Руппель (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-08828-3.
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3.
  • Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Малати Дж. Шендге (1997). Язык хараппцев: от аккадского до санскрита . Abhinav Publications. ISBN 978-81-7017-325-0.
  • Сет, Санджай (2007). Предметные уроки: западное образование колониальной Индии . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. ISBN 978-0-8223-4105-5.
  • Стаал, Фриц (1986), Верность устной традиции и истоки науки , Mededelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie von Wetenschappen, Амстердам: издательство North Holland Publishing Company
  • Стаал, Дж. Ф. (1963). «Санскрит и санскритизация». Журнал азиатских исследований . Издательство Кембриджского университета. 22 (3): 261–275. DOI : 10.2307 / 2050186 . JSTOR  2050186 .
  • Ангус Стивенсон; Морис Уэйт (2011). Краткий Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-960110-3.
  • Саутворт, Франклин (2004). Лингвистическая археология Южной Азии . Рутледж. ISBN 978-1-134-31777-6.
  • Филипп Стразный (2013). Энциклопедия языкознания . Рутледж. ISBN 978-1-135-45522-4.
  • Поль Тим (1958). «Индоевропейский язык». Scientific American . 199 (4): 63–78. Bibcode : 1958SciAm.199d..63T . DOI : 10.1038 / Scientificamerican1058-63 . JSTOR  24944793 .
  • Питер ван дер Веер (2008). «Существует ли санскритское знание?». Журнал индийской философии . Springer. 36 (5/6): 633–641. DOI : 10.1007 / s10781-008-9038-8 . JSTOR  23497502 . S2CID  170594265 .
  • Умасвати, Умасвами (1994). То, что есть . Перевод Натхала Татиа. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-06-068985-8.
  • Уэйман, Алекс (1965). «Буддизм и санскрит буддийского гибридного санскрита». Журнал Американского восточного общества . 85 (1): 111–115. DOI : 10.2307 / 597713 . JSTOR  597713 .
  • Аннетт Уилке; Оливер Моэбус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-024003-0.
  • Уитни, WD (1885). «Корни санскрита». Труды Американской филологической ассоциации . JSTOR. 16 : 5–29. DOI : 10.2307 / 2935779 . ISSN  0271-4442 . JSTOR  2935779 .
  • Витцель, М. (1997). Внутри текстов, за пределами текстов: Новые подходы к изучению Вед (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • «ИНДИКОРПУС-31» . 31 санскритский и дравидийский словарь для Lingvo.
  • Карен Томсон; Джонатан Слокам. «Древний санскрит Интернет» .бесплатные онлайн-уроки от «Центра лингвистических исследований» . Техасский университет в Остине .
  • «Самскрита Бхарати» . организация, продвигающая использование санскрита
  • «Санскритские документы» . - Документы в формате ITX Упанишад, Стотр и т. Д.
  • «Санскритские тексты» . Архив священного текста .
  • «Санскритские рукописи» . Кембриджская цифровая библиотека .
  • «Санскритская клавиатура Lexilogos Devanagari» . для набора санскрита шрифтом Деванагари.
  • «Обмен ключами - программное обеспечение IAST Diacritics для Windows» . Да, Веданта . - Программное обеспечение клавиатуры для набора международного алфавита на санскрите
  • «Интернет-словарь санскрита» . - источники результатов от Монье Вильямса и т. Д.
  • «Грамматик санскрита» . - динамический онлайн-инструмент склонения и спряжения