Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( январь 2015 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Терминология одежды включает в себя названия отдельных предметов одежды и классов одежды, а также специализированные словари ремесел, которые разрабатывали , производили , продавали и продавали одежду на протяжении сотен лет.
Терминология одежды варьируется от загадочной (часы, бледно-голубое название цвета из 16 века) ( футболка ) и меняется со временем в ответ на моду, которая, в свою очередь, отражает социальные , художественные и политические тенденции.
Категории [ править ]
В самом широком смысле можно сказать, что терминология одежды включает в себя названия:
- Классы основной одежды: рубашка , пальто , юбка , платье , костюм , нижнее белье , купальник.
- Длина, для юбок и платьев: микро-мини , мини , чайная длина , длина балерины , полная длина , миди , макси
- Современные и исторические стили одежды: корсет , сюртук , футболка , дублет.
- Детали одежды: рукав , воротник , лацкан.
- Фасоны: рукав-джульетта , воротник Питера Пэна.
- Детали одежды: карман , французская манжета , молния.
- Функциональное использование: базовый слой, изоляционный слой, внешняя оболочка.
- Традиционная одежда: чонсам , килт , дирндль , фустанелла.
- Мода и «анти-мода»: преппи , New Look , хип-хоп , рациональная одежда.
- Ткани : джинсовая ткань , шерсть , шифон , бархат , атлас , шелк , хлопок.
- Обработка тканей : роспись ткани, переводы , икат , тай- дай , батик.
- Ткань манипуляции : складка , складка , сейсмограммы , СМОКИНГ
- Цвета и красители : марена красная , индиго , изабелла.
- Вышивание термины: вырезать , рубчик , Armscye , подкладка
- Patternmaking термины: Слопер , Toile
- Методы изготовления: от кутюр , пошив на заказ , прет-а-порте.
- Условия розничной торговли :
- Размер диапазоны: Малый , средний , большой , XL (Extra Large) , XXL (Double Extra Large), Младшие, скучает, плюс размер , большой и высотой
- Сезоны розничной торговли : школьное , отпускное , курортное , сезонное
- Подразделения: особые случаи, спортивная одежда , бридж мода
- Степени формальности: формальная одежда , свадебное платье , деловой повседневный стиль.
- Рынок: элитный сегмент , главная улица , этичный потребитель , сниженная цена
Настойчивость [ править ]
Несмотря на то, что модельеры , производители одежды и маркетологи постоянно вводят новые термины , названия нескольких основных классов одежды на английском языке со временем очень стабильны. Платье , рубашка / юбка , платье и пальто относятся к раннему средневековью .
Платье (от средневекового латинского гунна ) было основным термином в одежде на протяжении сотен лет, обозначая одежду, которая свисает с плеч. В средневековье и эпохе Возрождения под платьем в Англии называли свободную верхнюю одежду, которую носили как мужчины, так и женщины, иногда короткую, чаще до щиколотки, с рукавами . К 18 веку платье стало стандартным термином для женской одежды , и это значение сохранялось до середины 20 века. Только в последние несколько десятилетий платье утратило это общее значение в пользу платья . Сегодня термин платьередко, за исключением особых случаев: академическая одежда или кепка и платье , вечернее платье , ночная рубашка , больничная рубашка и так далее ( см. Платье ).
Рубашка и юбка - это изначально одно и то же слово, первое - южное, а второе - северное произношение в раннем среднеанглийском языке .
Пальто остается термином для верхней одежды, его основным значением в течение последней тысячи лет ( см. Пальто ).
Новые источники [ править ]
Названия новых стилей или мод в одежде часто являются преднамеренными изобретениями модельеров или производителей одежды; они включают Шанель «S Маленькое черное платье (термин , который сохранился) и Lanvin » s халат де стиле (который не имеет). Другие термины имеют более неясное происхождение.
Личные имена [ править ]
Стили одежды часто называют в честь людей - часто с военными связями:
- Джинна Cap является мех qaraqul шляпа назван в честь основателя Пакистана Мухаммада Али Джинны .
- Куртка Гарибальди или Garibaldi рубашка была ярко - красными шерстяными одеждами для женщин с черной вышивкой или тесьмой и военными деталями популярными в 1860 - х годах ; они названы в честь итальянского революционера Джузеппе Гарибальди , посетившего Англию в 1863 году.
- Куртка Эйзенхауэр или куртка «Ike» является поясной, кителем истоков Второй мировой войны. Названный «Куртка, поле, шерсть, M-1944», он был заказан тогдашним генералом Дуайтом Эйзенхауэром в качестве новой полевой куртки для вооруженных сил США в Северной Европе. Куртка была основана на куртке «Battle Dress» британской армии той же эпохи.
- Кардиган является вязаным жакетом или пуговиц спереди свитер создан , чтобы держать британские солдат тепла в русской зиме. Он назван в честь Джеймса Бруденелла, 7-го графа Кардигана , который возглавлял атаку легкой бригады в Крымской войне (1854 г.).
- Куртка Мао является очень простой (часто серый), с высоким воротником, shirtlike куртку обычно носили Мао Цзэдуна и народа Китая во время его режима. Его однотонный дизайн и единообразие были реакцией на дореволюционные классовые различия в одежде: элита носила изысканные шелка, а бедняки носили очень грубую одежду.
- Жакет Неру равномерная пиджак без лацканов и воротников, популяризировал Джавахарлал Неру , первый премьер - министр независимой Индии.
- Блумер Костюм был типом женской одежды , введенной в Довоенной период, который изменил стиль от платья к более мужскому типу стилю, который был разработан на Амелии Блумер .
- Загрузки Веллингтон был кавалерийский сапог изобретенный герцога Веллингтона , первоначально сделаны из кожи, но теперь обычно резина.
- Стетсонский шляпа названо в честь основателя Джона Б. Стетсонской компании .
- Макинтош является водонепроницаемым пальто изготовлены из прорезиненной ткани , названной в честь его изобретателя Чарльза Макинтоша .
- Колпачок Ганди является белым цветом sidecap сделан из кхади. Он был популяризирован Махатмой Ганди во время движения за независимость Индии.
Названия мест [ править ]
Еще один плодотворный источник терминов, касающихся одежды, - это географические названия, которые обычно отражают происхождение (или предполагаемое происхождение) моды. Современные термины, такие как шорты-бермуды, гавайские рубашки и свитера Fair Isle, являются последними в длинной линии, которая простирается до Голландии (лен), дамаст («из Дамаска »), полонез («в моде польских женщин»), кокеткой , Джерси (первоначально Джерси тельняшка ), Балаклава , Капри , Мантуя и джинсовой ткани ( "саржа де Ним "после города).
Условия историка костюма [ править ]
Историки костюмов, с точки зрения «взгляда назад», требуют названий стилей одежды, которые не использовались (или не были нужны), когда эти стили фактически носились. Например, воротник Van Dyke назван так из-за его появления на портретах 17-го века Антони ван Дейка , а складки Ватто на мантии á la française названы в честь их появления на портретах Антуана Ватто .
Точно так же термины могут применяться неисторически ко всем категориям одежды, так что корсет применяется к предметам одежды, которые назывались стейками или парами тел до появления слова корсет в конце 18 века. И платье теперь применяется к любой женской одежде, состоящей из лифа и юбки, хотя на протяжении большей части своей истории платье просто означало одежду или полный комплект одежды с соответствующими аксессуарами.
Краткие формы [ править ]
Заметной тенденцией на рубеже 21-го века стали «милые» короткие формы: камзол превратился в майку , свитера с капюшоном или толстовки превратились в толстовки , а с 2005 года короткие или «усохшие» кардиганы превратились в кардиганы .
Гораздо более старый термин « шимми» для «скольжения», скорее всего, является ложным сингулярным словом от сорочки .
Ссылки [ править ]
Эта статья включает в себя список литературы , связанной литературы или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . Январь 2015 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
- Пикен, Мэри Брукс : Словарь моды , Funk and Wagnalls, 1957. ( ISBN издания 1973 года 0-308-10052-2 )