Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Констанс Кокс ( ок. 1881–1960) была канадской школьной учительницей, принадлежавшей к тлинкитскому происхождению, которая жила и преподавала с гитксанскими коренными народами на северо-западе Британской Колумбии и работала переводчиком для нескольких антропологов.

Биография [ править ]

Она родилась у Томаса и Маргарет Хэнкин в Хейзелтоне, Британская Колумбия , и, несмотря на ее смешанное происхождение, считалась первым белым ребенком, родившимся в этом сообществе. Ее крестил Уильям Ридли , епископ епархии Каледонской церкви Англии (север Британской Колумбии). Ее отец, Томас Ханкин, спонсировал банкет потлача за 3000 долларов, чтобы подарить маленькую Констанс многочисленному населению гитксанцев, которые переехали жить в Хейзелтон. Ханкин, бывший сотрудник компании Гудзонова залива , основал Hazelton на наследстве своей английской крестной матери, построил там магазин, а также вложил средства в создание консервных заводов Инвернесса иПорт-Эссингтон , Британская Колумбия. Маргарет Ханкин была тлинкитом по материнской линии, а ее отец был сотрудником HBC. Маргарет говорила на семи разных языках коренных народов и передала большую часть этих знаний Констанс. (Позже Маргарет снова вышла замуж за капитана Р. Э. Лоринга , индийского агента в Хейзелтоне.)

Работая переводчиком полиции Хейзелтона на суде над тремя гитксанцами, арестованными в битве между шахтерами-поселенцами и гитксанами в Хейзелтоне, Констанс встретила телеграфиста по имени Эдди Р. Кокс, за которого вышла замуж.

Начиная с 1920-х годов, она служила переводчиком, а иногда и информатором во время полевых исследований антрополога Мариуса Барбо среди гитксанцев. (Некоторое использование Барбо этнографической и исторической информации о ней и ее матери в печати привело к обвинительному письму от Кокса.) Барбо в конечном итоге стал больше полагаться на услуги вождя цимшиан Уильяма Бейнона в качестве переводчика в его работе «Гитксан».

В 1958 году миссис Кокс работала переводчиком, когда антропологи Уилсон Дафф и Майкл Кью заключили соглашение с соседней гитксанской общиной Китванкула (также известной как Гитаньоу ), организовав перенос некоторых деревенских тотемных столбов в Королевский музей Британской Колумбии для сохранение. Она также служила переводчиком при создании монографии Даффа.

В конце концов она переехала в Северный Ванкувер, Британская Колумбия, со своим мужем, когда его работодатель перевел его туда.

Источники [ править ]

  • Кокс, Констанс (1958) Саймон Ган-нут : Подлинная история. Родной голос (спец. Ред.), Стр. 34–37.
  • Дафф, Уилсон (редактор) (1959) Истории, территории и законы Kitwancool. (Антропология в мемуарах Британской Колумбии № 4.) Виктория, Британская Колумбия: Королевский музей Британской Колумбии.
  • Нейлан, Сьюзан (2003) Небеса меняются: протестантские миссии девятнадцатого века и цимшианское христианство. Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина.
  • Новри, Лоуренс (1995) Мариус Барбо, Человек маны: биография. Торонто: NC Press
  • Педелти, Донован (1997) "Констанс Кокс". В « Наследие пионеров: Хроники нижнего течения реки Скина» , том 1, изд. Норма В. Беннетт, стр. 227–230. Террас, Британская Колумбия : Больничный фонд доктора Рем Ли.
  • Стерритт, Нил Дж., Сьюзан Марсден, Роберт Галуа, Питер Р. Грант и Ричард Оверстолл (1998) Племенные границы в водоразделе Насс . Ванкувер: Университет Британской Колумбии Press.