Корделевская литература (от португальского слова literatura de cordel , буквально «струнная литература», португальское произношение: [koʁˈdɛw] ) - популярные и недорогие печатные буклеты или брошюры, содержащие народные романы , стихи и песни . Их производят и продают на уличных рынках и у уличных торговцев в Бразилии , в основном на северо-востоке . Они названы так потому, что подвешены на веревках, чтобы показать их потенциальным клиентам, а слово, обозначающее веревку на португальском языке, - корда , от которого происходит термин кордел .
История
Литература Кордела представляет собой одно из наименее измененных продолжений западных традиций популярной литературы, такой как домашние книги и популярные печатные издания . Его история восходит к 16 веку, когда печать устных отчетов стала популярной в эпоху Возрождения. Этот жанр происходит от португальской традиции papel volante , литературного жанра, который также существовал в Испании в 18-19 веках, и предлагал читателям широкий спектр тем, от базовых инструкций до политических трактатов. [1] Название происходит от того, как в Португалии листовки традиционно выставлялись на продажу: они подвешивались на веревках, веревках или веревках. Это остается популярной литературной формой в Бразилии. В северо-восточном регионе Бразилии название было принято, но листовка может отображаться или не отображаться в виде строки. Некоторые стихотворения иллюстрированы гравюрами на дереве , которые также используются на обложках. Наиболее распространены строфы из десяти, восьми или шести стихов. Авторы, или корделисты , читают эти стихи мелодично и ритмично в сопровождении музыкального инструмента под названием альт . Чтения или декламации этих стихов выполняются для привлечения потенциальных покупателей. В 1988 году в Рио-де-Жанейро была основана Academia Brasileira de Literatura de Cordel (ABLC) [Бразильская академия литературы Кордела], чтобы объединить представителей этого бразильского литературного жанра.
По словам поэта Карлоса Драммонда де Андраде, это одно из чистейших проявлений изобретательского духа, чувства юмора и критических способностей бразильцев изнутри и из самых скромных слоев общества. [2]
Форма
Чапбук корделов, которые обычно выпускаются в черно-белом формате в формате кварто , обычно иллюстрированы гравюрами на дереве . Часто имена автора или поэта и художника по дереву встречаются в титрах книги. Двумя выразительными дровосеками являются Адир Ботельо и Хосе Франсиско Борхес, чьи гравюры на дереве выставлялись в Лувре и Смитсоновском институте .
Литература корделев достигла своего апогея в десятилетия 1920-х и 1930-х годов благодаря популярной легенде, созданной кангасейрос из Лампьяо , бандой преступников и бандитов, терроризирующих регион почти 20 лет. Война Канудос , военный конфликт в штате Баия , 1896-1897, была также часто тема Cordel литературы, из - за его эпических размеров и значимости для истории backlands Northeast .
Литературу Кордела до сих пор можно найти в северо-восточных штатах Бразилии, особенно в Пернамбуку , Параибе и Сеаре .
Авторы
Некоторые из главных авторов прошлого - Леандро Гомеш де Баррос (1865–1918) [3] и Жоао Мартинс де Атайде (1880–1959).
Сегодня некоторые авторы литературы Кордела, такие как Марсело Соареш, Дави Тейшейра, Мека Мореко и Альтаир Леаль, поддерживают это популярное выражение. Эти писатели и другие авторы помогают показать важность популярного искусства для Бразилии и всего мира.
В Бразилии много малоизвестных авторов корделев, хотя до сих пор существуют книги, в которых рассказываются широко известные старые сказки, даже заново изобретенные, в новом контексте. Рассмотрим в качестве примера шедевр прошлых десятилетий: «Чегада де Лампиан но Ад» («Прибытие Лампьяо в ад») Хосе Пачеко, а также сегодняшнюю « Чегада де Лула но Ад» («Прибытие Лулы в ад»); Помимо «классики», живая народная поэзия много говорит нам как о корделе, так и о его прочных корнях в повседневной жизни людей и его месте в бразильской культуре в целом.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Маркес, Педро. "Papel Volante: маргинальный жанр в португальской культуре восемнадцатого века?" . Португальские исследования .
- ^ Слейтер, Кэндис (1984). A vida no barbante: a literatura de cordel no brasil . Рио-де-Жанейро: Civilização Brasileira. п. 2.
- ^ "Literatura de cordel e Leandro Gomes De Barros: Vida e obra" . Recanto das Letras . Проверено 4 января 2015 года .
Внешние ссылки
- Literatura de Cordel: Интернет-ресурсы (офис в Рио-де-Жанейро, Библиотека Конгресса)
- Biblioteca Cordel On-Line (на португальском языке)
- Переиздание Tesoros Trading Company статьи New York Times о Хосе Борхесе
- Academia Brasileira de Literatura de Cordel (на португальском языке)
- Literatura de Cordel do Brasil (на португальском языке)