Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Cronicae et gesta ducum sive Principum Polonorum )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хроника и деяние князей или правители польская ( средневековая латынь[dʒɛsta prinʲtʃipum pɔlɔnɔːrum] ; « Дела князей поляков ») является самой старой известной средневековой хроникой или „Гест“ , изображающая история Польши с легендарных времен вплоть до 1113 написано анонимный автор, скорее всего, между 1112 и 1118 годами, его сохранившийся текст присутствует в трех рукописях с двумя различными традициями. Сегодня его анонимного автора традиционно зовут Галл (имя, которое означает «Галл»). Он определенно был неполяком, изгнанником из неизвестной страны (вероятно, Французского Королевства ), который попал в Королевство Польское черезКоролевство Венгрия , связанное с монастырем Сен-Жиль или где - либо еще в Западной Европе . «Геста» была написана Галлом по приказу Болеслава III Кшивостого (польского короля), Галлус ожидал награды за свою работу, которую он, скорее всего, получил и которой он прожил остаток своей жизни.

Книга самый ранний из известных письменных документов по истории Польши . Он дает уникальный восточноевропейский взгляд на общую историю Европы, дополняя то, что было передано западными и южноевропейскими историками. Он предшествует Gesta Danorum и следующему важному источнику по ранней истории Польши, Chronica seu originale regum et Principum Poloniae , старше примерно на столетие.

Самая старая из известных копий произведения в настоящее время принадлежит Национальной библиотеке Польши в Варшаве .

Заголовок [ править ]

Начало Gesta Principalum Polonorum (Codex Zamoyscianus, хранящегося в Национальной библиотеке Польши ).

Название, предназначенное или первоначально данное произведению, неясно. В начальной заглавной части текста в Кодексе Замойского рубрика оформляет произведение Cronica Polonorum , в то время как в той же рукописи предисловие к Книге I открывается словами Incipiunt Cronice et gesta ducum sive Principum Polonorum ("[Здесь] начинается хроника и деяния князей или князей поляков »). [1] Incipit для книги II дает работу Liber Тертия Bolezlaui ( «Книга Болеслав III»), и что для книги III Liber де GESTIS Boleslaui III ( «Книга о деяниях Болеслава III»). [2]Однако они ненадежны, поскольку такие вещи часто добавляются позже. [3]

Последние редакторы и только английские переводчики текста стилизовали его под Gesta Principum Polonorum («дела князей поляков»), прежде всего, чтобы признать его веру в жанр геста (и вероятную аутентичность этой части названия) и чтобы избежать путаницы с более поздним трудом, известным как Chronica Principum Poloniae («Хроника польских князей»). [4]

Автор [ править ]

Автор Гесты неизвестен, но историографически он упоминается как «Галл», латинское слово, означающее «человек из Франции или Галлии» (хотя также, возможно, имя). Однако анонимность автора сохранялась из-за его (как упоминалось в работе) желания посвятить произведение только Богу - идея, широко популярная в средневековье. Когда польский епископ Марцин Кромер завершил свою работу - Folio 199 , он оставил в нем сноску, в которой упоминал Галла как автора Гесты, которую он упомянул в работе. Он примерно гласил: Это произведение Галла, насколько я знаю, он был французским монахом, жившим во времена Болеслава III. [5] Это был самый первый раз, когда автора упоминали как "Галл ".[6]

В печатном издании Готфрида Ленгниха Ленгних назвал автора «Мартином Галлом» на основании неправильного толкования Яна Длугоша , где Галла отождествляли с Мартином Опавским . [6] Мартин Галлус на какое-то время стал стандартным именем в немецкой науке, хотя сейчас это определение отвергается большинством историков. [6] Историк Максимилиан Гумплович идентифицировал автора как Болдуина Галла [7], предположительно епископа Крушвицкого , хотя подобным же образом эта теория не получила всеобщего признания. [6]

Часто предпринимались попытки определить происхождение Галла по подсказкам в тексте. Мариан Плеция и Пьер Давид утверждали, что Галл происходил из Прованса на территории современной южной Франции и был тесно связан с бенедиктинским монастырем Сен-Жиль . [8] Другой историк, Кароль Малечинский, утверждал, что данные свидетельствуют о связи с Фландрией , [9] в то время как Данута Боравска и Томаш Ясинский утверждали, основываясь на стилистических доказательствах, что он был связан с Венецией и что он является автором анонимного перевода Св. Николая. . [10]В 1984 году Мариан Плеция утверждал, что его стиль письма предполагает образование в одной из школ центральной Франции, вероятно, в Туре или Орлеане . [11]

Плеция и другие также утверждают, что обширные знания Галла о Венгрии свидетельствуют о его связях, постулируя связь с бенедиктинским монастырем Сомодивар в Венгрии, дочерним домом Святого Жиля. [12] Он, похоже, был тесно связан с кланом Авданьцы, родственником норвежского или русского происхождения, который добился успеха при Болеславе II, и который был сослан в Венгрию, но вернулся к выдающейся роли в польских делах во время правления Болеслава III. . [13] Поскольку он заявил, что «город Гнезно ... означает« гнездо »по-славянски», предполагается, что автор мог знать язык страны. [14] Достоверно только то, что он был монахом и неславянином, жившим в Польше,возможно на польском бенефисе. [15]

Дата [ править ]

Обычно считается, что исходный текст был составлен в какой-то момент между 1112 и 1117 годами. [16] Посвятительное письмо в предисловии к Гесте фиксирует завершение исходного текста между 1112 и 1118 годами. [17] Последнее событие, упомянутое в работа паломничество Болеслава III к Секешфехервару в Венгрии, которое произошло в любом 1112 или 1113 [17] работа была почти наверняка завершен до бунта Скарбимера в 1117-18. [17] Есть некоторые свидетельства того, что впоследствии были добавлены несколько интерполяций. Например, есть ссылка на потомков герцога Свентобора Померании (II, 29). [18]

Рукописи и гравюры [ править ]

Геста не сохранилось в оригинале, но вместо этого выживает в трех разных рукописей , представляющих две разные традиции. Codex Zamoyscianus (Z) и Codex Czartoryscianus (S) представляют собой первую и самую раннюю задокументированную традицию, причем последняя происходит от первой. Кодекс Гейльсберга, хотя и более поздний и сохранившийся менее подробно, является независимым свидетелем текста и составляет вторую отдельную традицию.

Кодекс Замойсциана [ править ]

Самая ранняя версия содержится в рукописи, известной как Codex Zamoyscianus или Zamoyski Codex . [19] Он был записан в конце 14 века, вероятно, в Кракове между 1380 и 1392 годами. [19] Он находился в библиотеке семьи Ласки до 15 века. [19] Непосредственно рядом Sandivogius (Sędziwój) из Czechłoj (d. 1476), канон из Гнезно собора и друг историка Яна Длугоша , вступил во владение этим. [19] Это было позже , в библиотеке графов в Замостье , но в настоящее время вНациональная библиотека в Варшаве, как г-жа BOZ cim. 28 . [19]

Codex Czartoryscianus [ править ]

Вторая версия GESTA лежит в Кодекс Czartoryscianus , называемый также Sędziwój Кодекса . [19] Между 1434 и 1439 годами Сандивогий Чешский сделал для себя вторую копию, сделанную с версии Кодекса Замойсциана . [19] Поскольку это прямая копия, ее полезность при восстановлении исходного текста ограничена. [19] Эта версия в настоящее время находится в Краковском музее Чарторыйских , г-жа 1310 , л. 242–307. [19]

Кодекс Гейльсберга [ править ]

Третьим и последним свидетелем текста является версия так называемого Кодекса Гейльсберга. [19] Эта версия была записана между 1469 и 1471 годами на основе более ранней версии. [19] Последний был написан в Кракове около 1330 года, находился в монастыре Чекно (Великая Польша) в 1378 году и был перенесен в монастырь в Тшемешно до того, как попал в руки Мартина Кромера , епископа Вармии (1579–1589). . [20]

Между серединой XVI и XVIII веками рукопись находилась в немецкоязычном прусском городе Хайльсберг (ныне польский город Лидзбарк Варминьски ), отсюда и название. [19] В отличие от версии в Codex Czartoryscianus , это независимое свидетельство оригинального текста. В настоящее время он находится в Национальной библиотеке в Варшаве под номером 8006 , л. 119–247. [19]

Текст Гейльсберга опускает большие части текста, присутствующие в двух других рукописях, например, опускает несколько глав, таких как 27 и 28 в Книге I. [21]

Печатные издания [ править ]

Текст Гесты был впервые напечатан в 1749 году, когда Готфрид Ленгних опубликовал издание, основанное на Кодексе Гейльсберга , перепечатанное двумя десятилетиями позже Лоуренсом Мицлером де Колофом, и с тех пор было напечатано во многих изданиях. [22]

  • Готфрид Ленгнич (редактор), Винсентиус Кадлубко и Мартинус Галлус, исторические сценарии Polonae vetustissimi cum duobus anonymis ex ms. bibliothecae episcopalis Heilsbergensis edititi , (Данциг, 1749)
  • Лоуренс Мицлер де Колоф (редактор), Historiarum Poloniae et Magni Ducatus Lithuaniae Scriptorum Quotquot Ab Initio Reipublicae Polonae Ad Nostra Usque Temporar Существующий Omnium Collectio Magna , (Варшава, 1769)
  • Ян Винценти Бандтки (редактор), Martini Galli Chronicon Ad Fidem Codicum: Qui Servantur In Pulaviensi Tabulario Celsissimi Adami Principis Czartoryscii, Palatini Regni Poloniarum / Denuo Recensuit ... , (Варшава, 1824)
  • J. Szlachtowski и P. Koepke, Chronica et Annales Aevi Salici , in Georg Henirich Pertz (ed.), Monumenta Germaniae Historica , (Ганновер, 1851 г.), SS IX, стр. 414–78
  • A. Bielowski (ed.), Monumenta Poloniae Historica , (Lemberg, 1864), стр. 379–484.
  • Людвиг Финкель и Станислав Кентшинский (ред.), Galli Anonymi Chronicon (Лемберг, 1898 г.)
  • Юлиан Кшижановский (редактор), Galla Anonima Kronika: Podobizna Fotograficzna Rekopisu Zamoyskich z Wieku XIV. Wyda i Wstepem Opatrzy Julian Krzyzanowski./ Galli anonymi Chronicon codicis saeculi XIV Zamoscianus appellati reproductio paleographica , (Варшава, 1946)
  • Кароль Малечинский (редактор), Galli Anonymi Cronica et Gesta Ducum sive Principum Polonorum / Anonima tzw. Galla Kronika Czyli Dzieje Książąt i Władców Polskich , (Краков, 1952)
  • Людмила Михайловна Попова (ред.), Галл Аноним, Хроника у Деяния Князей или Правителей Польских , (Москва, 1961)
  • Йозеф Буйнох, Polens Anfänge: Gallus Anonymus, Chronik und Taten de Herzöge und Fürsten von Polen , (Грац, Штирия, 1978)
  • Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum: Деяния князей поляков (Будапешт, 2003 г.)

Ян Винценти Бандтки, который также использовал Heilsberg, был первым, кто использовал традицию Codex Zamoyscianus. [22] Поскольку Кодекс Гейльсберга был «утерян» между 1830-ми и 1890-ми годами, тексты этого периода не используют его изначально. [22] Издание Finkel & Kętrzyński 1898 года также не использует Heilsberg. [23] Юлиан Кшижановский произвел первое факсимиле в 1940-х годах, а в 1950-х годах издание Кароля Малечинского было первым, кто сопоставил все три рукописи. [23]

Текст несколько раз переводился полностью. Он был переведен на польский язык Романом Гродески к 1923 году, хотя он не был опубликован до 1965 года. [3] Был русский перевод в 1961 году, немецкий перевод в 1978 году и английский перевод в 2003 году. [3]

Повествование [ править ]

Работа начинается с обращения и посвящения Мартину , архиепископу Гнезненскому , и епископам польских регионов Симону ( епископ Плоцкий , ок. 1102–119), Павлу ( епископ Познанский , 1098–1112), Маврусу. ( Епископ Краковский , 1110–1118 гг.) И Зирослав ( епископ Вроцлавского , 1112–1120 гг.). [24] Томас Биссон утверждал , что текст был написан в основном в GESTA жанре латинской литературы в честь князя Болеслава III Кривоустого , защищая свои действия и legimizing его династии (сравнить почти современник деяниях Луи жиру ). [25]

Работа разделена на три книги, посвященные генеалогии, политике и войне. В первой книге, состоящей из 31 главы, рассказывается о деяниях предков Болеслава III (начиная с легендарного Пяста Колесника ) и их войнах против немцев и славянских народов, таких как русы , богемы , померанцы , мазовецки и малоизвестные селенсийцы . [26] Первая книга утверждает, что полагаться на устной традиции, а не в основном легендарный характер до царствования Мешко I . [27] В более раннем материале рассказывается о восхождении Пястов из крестьян до правителей, сказка, распространенная в раннеславянских народных мифах.[28]

Вторая книга, состоящая из 50 глав, прослеживает рождение Болеслава, его детские деяния и документирует войны, которые вел он сам и «граф Палатин» Скарбимир против померанцев. [29] Третья книга, состоящая из 26 глав, продолжает рассказ о войнах, которые вели Болеслав и поляки против померанцев, войне против немецкого императора Генриха V и богемы, а также против балтийских пруссаков . [30]

Примечания [ править ]

  1. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxiv; п. 10.
  2. Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр.116, 210
  3. ^ a b c Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxiv.
  4. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxiv, & n. 20.
  5. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 2-3, п. 3; Knoll and Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. Xxiv – v.
  6. ^ a b c d Knoll and Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxv
  7. ^ Глумпович, Бишоф Балдуин , пассим
  8. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 3, п. 5 для ссылок
  9. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 3, п. 6 для справок
  10. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 3, п. 7 для подробностей и ссылок
  11. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 3, п. 8 для справки; Plezia, "Nowe Studia", стр. 111–20.
  12. ^ Dalewski, Ритуал и политика , стр. 3-4, п. 9 для справок
  13. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxxii – xxxiii
  14. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. 16, п. 2
  15. Биссон, «О том, чтобы не есть польский хлеб напрасно», стр. 275–89; Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxvi
  16. ^ Тымовский, "Устная традиция", стр. 243
  17. ^ a b c Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxxi
  18. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxxi, n. 41 год
  19. ^ a b c d e f g h i j k l m Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. хх
  20. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. Xx – xxi.
  21. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxi.
  22. ^ a b c Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxii.
  23. ^ a b Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. xxiii
  24. ^ Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. 2–3, и нс. 2–4
  25. См. Биссон, «О том, чтобы не есть польский хлеб напрасно», стр. 275–89.
  26. Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. 3–115.
  27. ^ Tymowski, "Oral Tradition", стр. 243-45
  28. ^ Tymowski, "Oral Tradition", стр. 251-52
  29. Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. 117–209.
  30. Knoll & Schaer (ред.), Gesta Principum Polonorum , стр. 211–87

Ссылки [ править ]

  • Биссон, Томас Н. (1998). «О том, как не есть польский хлеб напрасно: резонанс и конъюнктура в деяниях польских князей (1109–1113)». Нарушитель: Исследования Средневековья и Возрождения . 29 : 275–90. ISSN  0083-5897 .
  • Далевски, Збигнев (30 апреля 2008 г.). Ритуал и политика: написание истории династического конфликта в средневековой Польше . Восток, Центральная и Восточная Европа в средние века, 450–1450 гг. 3 . Лейден: Брилл . ISBN 978-90-04-16657-8. ISSN  1872-8103 .
  • Гумплович, Максимилиан (1895), Бишоф Балдуин Галлус фон Крушвица , Вена: Tempsky
  • Knoll, Paul W .; Шаер, Фрэнк, ред. (10 мая 2003 г.). Gesta Principum Polonorum [ Деяния князей поляков ]. Средневековые тексты Центральной Европы. 3 . Предисловие и исправления Томаса Н. Биссона. CEU Press . С. 17–22. ISBN 978-9-6392-4140-4.
  • Плеция, Мариан (1984). "Nowe Studia nad Gallem Anonimem". В Chŀopocka, Елена (ред.). Mente et Litteris: O Kulturze i Spoŀeczeństwie Wieków rednich . Historia. Познань: Wydawnictwo Naukowe UAM  [ pl ] . С. 111–20. ISSN  0554-8217 .
  • Тымовский, Михал (1996). «Устное предание, династические легенды и легитимация герцогской власти в процессе формирования Польского государства». В Клаессене, Анри JM; Остен, Ярих Г. (ред.). Идеология и формирование ранних государств . Исследования в человеческом обществе. 11 . Лейден: Брилл . С. 242–55. ISBN 978-9-0041-0470-9. ISSN  0920-6221 .