Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Culhwch ac Olwen )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Калхвч и Олвен ( валлийский : Culhwch ac Olwen ) - валлийская сказка, сохранившаяся только в двух рукописях о герое, связанном с Артуром и его воинами: полная версия в Красной книге Хергеста , ок. 1400, и фрагментированная версия в Белой книге Риддерха , ок. 1325. Это самая длинная из сохранившихся уэльских сказок в прозе.

Обзор [ править ]

Знакомства [ править ]

Среди ученых преобладала точка зрения, что нынешняя версия текста была составлена ​​к XI веку, что делает ее, возможно, самой ранней историей о короле Артуре и одним из самых ранних дошедших до нас прозаических текстов Уэльса [1], но лингвист Саймон Родвей провел переоценку 2005 года. до второй половины 12 века. [2] Название является более поздним изобретением и не встречается в ранних рукописях. [3]

Редакции [ править ]

Леди Шарлотта Гест включила эту сказку в число собранных ею под названием « Мабиногион» .

Сводка [ править ]

Киллох отец, король Cilydd сын Celyddon , теряет свою жену Goleuddydd после осложненных родов. [4] Когда он снова женится, молодой Калхуч отвергает попытку мачехи соединить его со своей новой сводной сестрой. Обиженная, новая королева налагает на него проклятие, чтобы он не мог жениться ни на ком, кроме прекрасной Олвен , дочери великана Исбаддадена Пенкаура . Хотя он никогда не видел ее, Калхвч влюбляется в нее, но его отец предупреждает его, что он никогда не найдет ее без помощи своего знаменитого кузена Артура . Юноша немедленно отправляется на поиски родственника. Он находит его при дворе в Целливиге в Корнуолле.. [5] [6] [7]

Калхвх при дворе Исбаддадена. Иллюстрация Э. Валкузинса в « Кельтских мифах и легендах» , Чарльз Сквайр, 1920 « Лошади у меня будут, и рыцарство; и мой лорд и родственник Артур получит для меня все это. И я приобрету твою дочь, а ты проиграешь. твоя жизнь ». « Иди вперед ... и когда ты обойдешь все эти чудеса, ты возьмешь мою дочь в жены ».

Артур соглашается оказать помощь в любом качестве, о котором попросит Калхуч, за исключением предоставления его меча Каледфвлча и другого названного оружия или его жены. [а] [8] Он посылает не только шесть из его лучших воинов ( Cai , Bedwyr , Gwalchmei , Gwrhyr Gwalstawd Ieithoedd , MenW сына Tairgwaedd , Cynddylig Gyfarwydd), но огромный список персонажей различных навыков ( в том числе Gwynn ап Нудд ) завербован, чтобы присоединиться к Калху в его поисках Олвен. [9]Группа встречает некоторых родственников Калхуча, которые знают Олвен, и соглашаются организовать встречу. Олвен восприимчива к привлекательности Калхуча, но она не может выйти за него замуж, если ее отец Исбаддаден, «главный великан» не согласится, и он, не в силах пережить свадьбу своей дочери, не согласится, пока Калхуч не выполнит серию из примерно сорока задач, которые кажутся невозможными, включая получение корзины / корзины Гвиднеу Гаранхира , [b] охота главного кабана Исгитирвина . [11] Записано выполнение только нескольких из этих заданий, и великан убит, и Олвен может выйти замуж за своего любовника.

Критические исследования [ править ]

Эта история на одном уровне является сказкой , принадлежащей к свадебному квесту типа сказки «Дочь гиганта» [12] (более формально классифицируется как тип « Шесть пройти через весь мир », AT 513A). [13] [14] [15] Сопровождающие мотивы (странное рождение, ревнивая мачеха, герой, влюбленный в незнакомца, услышав только ее имя, полезные животные, невыполнимые задания) усиливают эту типизацию. [16] [12]

История рамок и списки

Тем не менее, этот свадебный квест служит просто рамочной историей для остальных событий, составляющих сюжет [17], где главные герои в основном не упоминаются. В сюжете рассказывается два длинных списка и приключения короля Артура и его людей. Один список - это список имен, около двухсот величайших мужчин, женщин, собак, лошадей и мечей в королевстве Артура, нанятых, чтобы помочь родственнику Артура Калху в его свадебных поисках. [c] Другой - это список «сложных задач» или «чудес» ( мн. валлийский : anoethau, anoetheu ), [20] [14]предъявил Калхуча требования, чтобы его брак был одобрен отцом невесты Исбаддаденом. В список включены имена, взятые из ирландских легенд, агиографии, а иногда и из реальной истории.

Тема кабановой охоты

Борьба с ужасным кабаном Twrch Trwyth определенно имеет предшественники в кельтской традиции, а именно охоту Артура на кабана с его собакой Cafall , след которой обсуждается в Mirabilia, приложенном к Historia Brittonum . [21]

Географическое содержание

Описание Кулха верхом на лошади часто упоминается из-за его яркости, а особенности валлийского пейзажа рассказываются способами, напоминающими ирландские ономастические рассказы. [22] Что касается отрывка, где Калхуча принимает его дядя, король Артур, в Целливиге, это один из самых ранних случаев в литературе или устной традиции, когда двору Артура назначается конкретное место и ценный источник сравнения с двором. из Камелота или Каерлеона , как показано в более поздних валлийском, английском и континентальном Артуре легенды. [ необходима цитата ]

Культурное влияние [ править ]

Отрывок Калхуча о верховой езде повторно используется в прозе «пародии» 16-го века на Араита Вгона , а также в поэтических адаптациях этого произведения 17-го века. [ необходима цитата ]

Толкиен ученый Том Шиппей отметил сходство между Повестью Берена и Лутиэна , один из главных циклов Толкиен «s легендариума и Киллохом и Олвны . [23]

Адаптации [ править ]

  • Британский художник и поэт Дэвид Джонс (1895–1974) написал стихотворение под названием «Охота», основанное на сказке Калуча ака Олвена . Фрагмент более крупного произведения, «Охота», происходит во время преследования Артуром и различными военными отрядами кельтской Британии и Франции кабана Тврча Трвита.
  • В 1988 году Гвин Томас выпустил пересказ этой истории Culhwch ac Olwen , иллюстрированный Маргарет Джонс. Culhwch ac Olwen выиграл ежегодную премию Tir na n-Og Award за документальную литературу на валлийском языке в 1989 году [24].
  • Игра теней адаптация Киллоха и Олвен гастролировала школы в Кередигионе в 2003 году шоу было создано Джимом Уильямсом и была поддержана Theatr Felinfach .
  • Рассказ о Калхуче и Олвене был адаптирован Дереком Уэббом на валлийском и английском языках как драматическая игра для повторного открытия замка Нарберт в Пембрукшире в 2005 году.
  • Баллада о сэре Динадане, пятая книга из серии рассказов Джеральда Морриса «Сквайр», представляет собой адаптацию квеста Калхуча.

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Другие руки Артура быть копьем Rhongomyniad, его щит Wynebgwrthucher и кинжала Carnwennan.
  2. ^ Которая является одной из Тринадцати Даров Британии . [10]
  3. Более двухсот пятидесяти имен [18], включая двести тридцать воинов. [19]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Романс Артура: Антология средневековых текстов в переводе, изд. Джеймс Дж. Вильгельм. 1994.25.
  2. ^ Rodway, Саймон, «Дата и авторство Киллоха переменного Олвен: переоценка»., Кембрия Средневековой кельтология 49 (Лето, 2005), стр 21-44
  3. ^ Дэвис, Сионед (2004). "Выполнение Culhwch ac Olwen " . Артуровская литература . 21 : 31. ISBN 9781843840282. Проверено 20 декабря 2015 года .
  4. Перейти ↑ Freeman, Philip (2017). Кельтская мифология: рассказы о богах, богинях и героях . Издательство Оксфордского университета. С. 205–6. ISBN 9780190460471. Проверено 12 ноября 2020 .
  5. ^ Гость (1849) , стр. 249-257 "Kilhwch и Olwen".
  6. Ford (1977) , стр. 119–121, Ford (2019) , стр. 115–117 tr. «Калхуч и Олвен».
  7. Jones & Jones (1993) , стр. 80–83; Джонс (2011) , unpaginated тр. «Калхуч и Олвен».
  8. Гость (1849) , стр. 257–258; Джонс и Джонс (1993) , стр. 84; Форд (2019) , стр. 119
  9. ^ Гость (1849) , стр 258-269. Jones & Jones (1993) , стр. 84–93; Ford (2019) , стр. 119–125.
  10. Гость (1849) , стр. 353–355.
  11. ^ Гость (1849) , стр 280-292. Форд (2019) , стр. 130 и далее.
  12. ^ a b Ford (2019)  : «На уровне сказок она принадлежит к широко известному типу« дочь великана ». Здесь сгруппированы мотивы, известные изучающим международную сказку: ревнивая мачеха, любовь к неизвестной и невидимой девушке, старейшие животные, животные-помощники и невыполнимые задачи, пожалуй, самые очевидные ».
  13. Оуэн (1968) , стр. 29.
  14. ^ а б Лумис (2015) , стр. 28.
  15. ^ Rodway (2019) , стр. 72-73.
  16. ^ Rodway (2019) , стр. 72: «Ревнивая мачеха»; Лумис (2015) , стр. 28: «Невозможные препятствия, и герою нужны невероятно одаренные помощники».
  17. Перейти ↑ Koch (2014) , p. 257.
  18. ^ Диллон, Майлз ; Чедвик, Нора К. (1967). Кельтские миры . Вайденфельд и Николсон . С. 283–285.
  19. ^ Найт, Стивен Томас (2015). Политика мифа . Беркли: Издательство Мельбурнского университета . ISBN 978-0-522-86844-9.
  20. Knight & Wiesner-Hanks (1983) , стр. 13.
  21. ^ Бромвич и Эванс (1992) , стр. lxvii.
  22. ^ Чедвик, Нора (1959). "Scéla Muicce Meicc Da Thó". В Диллон, Майлз (ред.). Ирландские саги . Radio Éireann Лекции Томаса Дэвиса. Ирландский канцелярский офис. п. 89.: "подробности маршрута Айлб .. напоминает курс, пройденный кабаном Тврчем Трвитом в .. Кулвче (так в оригинале) и Олвен.
  23. Том Шиппей, Дорога в Средиземье , стр. 193–194: «Охота на великого волка напоминает погоню за кабаном Тврчем Трвитом в валлийском Мабиногионе , а мотив« рука во рту волка »- один из них. из самых известных частей Прозаической Эдды , рассказанной о Фенрисе Волке и боге Тире ; Хуан вспоминает несколько верных гончих из легенд, Гарма , Гелерта, Кафалла ».
  24. ^ "Tir na n-Og награждает прошлых победителей" . Валлийский книжный совет . cllc.org.uk. Архивировано из оригинального 10 -го марта 2012 года . Проверено 8 июля 2012 года .

Источники [ править ]

  • Бромвич, Рэйчел ; Эванс, Д. Саймон (1992). Калхуч и Олвен: издание и исследование древнейшей сказки о короле Артуре . Университет Уэльса Press . ISBN 0-7083-1127-X.
  • Форд, Патрик К. (1977). Калхуч и Олвен . Мабиноги и другие средневековые валлийские сказки (2-е изд.). Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-03414-7.
    • —— (2019) [1977]. Калхуч и Олвен . Мабиноги и другие средневековые валлийские сказки (2-е изд.). Беркли: Калифорнийский университет Press . С. 113–150. ISBN 978-0-520-30958-6.
  • Гость, Шарлотта (1849). Убийца и Олвен, или Twrch Trwyth . Мабиногион: от Llyfr. Кочо Хергест и другие древние валлийские рукописи . 2 . Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. С. 249–.
  • Фостер, Идрис Ллевелин (1959). Лумис, Роджер С. (ред.).Culhwch, Olwen и Rhonabwy's Dream. Литература Артура в средние века . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 0-19-811588-1.
  • Ганц, Джеффри (1976). Калхуч и Олвен . Мабиногион . Пингвин. ISBN 0-14-044322-3.
  • Джонс, Гвин ; Джонс, Томас (1993) [1949], «Калхуч и Олвен», Mabinogion , Everyman Library, Лондон: JM Dent , p. 80-113, ISBN 0-460-87297-4
    • Джонс, Гвин (2011) [1949], «Калхуч и Олвен» , «Мабиногион» , «Читать книги», ISBN 978-1446546253
  • Найт, Стивен ; Визнер-Хэнкс, Мерри Э. (1983). Артурская литература и общество . Springer Verlag . С. 12–19. ISBN 1-349-17302-9.
  • Кох, Джон Т. (2014), Лейси, Норрис Дж. (Редактор), «Кельтские земли», Средневековая литература о короле Артуре: Путеводитель по последним исследованиям (пересмотренное издание), Routledge , стр. 256–262, ISBN 978-1-317-65695-1
  • Лумис, Ричард М. (2015), Лейси, Норрис Дж .; Вильгельм, Джеймс Дж. (Ред.), «Калхвч и Олвен» , Роман Артура: Антология средневековых текстов в переводе (3-е изд.), Рутледж , стр. 28–, ISBN 978-1-317-34184-0
  • Оуэн, Дуглас Дэвид Рой (1968), Эволюция легенды о Граале , Оксфорд: Университетский суд Университета Сент-Эндрюс
  • Родвей, Саймон (2019). Ллойд-Морган, Керидвен; Поппе, Эрих (ред.). Culhwch ac Olwen . Артур на кельтских языках: легенда о короле Артуре в кельтской литературе и традициях . Университет Уэльса Press . С. 67–. ISBN 978-1-786-83344-0.

Внешние ссылки [ править ]

  • Электронный текст Culhwch ac Olwen
  • Culhwch ac Olwen перевод
  • Статья о Калхуче и Ольвене на кельтском сайте Transceltic.com
  • bbc.co.uk - Уэльс - История