Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Культурного наследия Косово )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Косово [а] - частично признанное государство и спорная территория, расположенная на Балканском полуострове в Юго-Восточной Европе. Большинство косоваров - этнические албанцы . Косово имеет обширное культурное наследие, включая памятники, предметы одежды, музеи и традиционные блюда.

Памятники [ править ]

Многие памятники Косово относятся к периоду неолита. На протяжении всей истории многие памятники менялись, разрушались и к ним добавлялись новые элементы. Существуют различные типы памятников, которые относятся к иллирийскому периоду, продолжающемуся до Римской империи , Византии , поздней античности и средневековья , периода Османской империи и т. Д. Большинство исторических памятников находятся в районе городов Приштина , Призрен. и Пежа. Памятники в Косово в основном состоят из древних городов, замков (Кулла), монастырей, мечетей и церквей.

Монастырь Высоки Дечани (1327 г.) в Дечанах

Некоторые из самых известных памятников Косово:

  • Древний город Ульпиана (I - VII) был древнеримским городом. Место археологических раскопок, на которых было найдено несколько предметов. К таким объектам относятся голова женщины, голова мужчины, голова эроса и трагическая маска.
  • Монастырь Высоки Дечани (1327–1335) Крупный сербский православный монастырь. Это самая большая средневековая церковь с самым обширным фресковым убранством.
  • Печский Патриархат (1235 г.) Сербский православный монастырь. Комплекс церквей является духовной резиденцией и мавзолеем сербских архиепископов и патриархов.
  • Мечеть султана Мехмета Фатиха в Приштине (1461 г.) Расположена в самом сердце старого центра города. Это самая большая и известная мечеть Приштины. Его купол когда-то был самым большим в регионе. Площадь перед мечетью Мбретит всегда была популярным местом встреч.
  • Дом Призренской лиги (1878 г.)): одно из самых важных исторических мест Косово. Это музейный комплекс из четырех зданий.

В Косово также очень распространены замки. Замок Призрен, город и замок Артана, который был огромным торговым городом в 13 веке и ранее, замок Кекола, древний замок Дардан, датируемый бронзовой эпохой (1300-1100 гг. До н.э.), и т. Д.

К сожалению, из-за множества войн, которые пережило Косово в разные годы и времена, многие памятники были разрушены.

Музеи [ править ]

Косовский музей [ править ]

В Косовском музее, основанном в 1949 году, есть отделы археологии , этнографии и естествознания , к которым в 1959 году был добавлен отдел по изучению истории и национально-освободительной борьбе. Он активно спонсирует археологические раскопки, консервацию и другие научные исследования. работай. С 1956 г. он издает ежегодный журнал «Buletin i Muzeut të Kosovës» со статьями на албанском языке (с резюме на французском, английском или немецком языках). [1]

Сегодня на территории Косово семь действующих музеев. Музеи - это:

Национальный музей Косово.
  • Национальный музей Косово : расположен в доме в австро-венгерском стиле , в котором хранится более 50 000 экспонатов, выставленных в различных павильонах. Здесь также размещены экспонаты, отражающие день из жизни людей в разных регионах.
  • Железнодорожный музей Косово:: Однокомнатная выставка, посвященная железным дорогам.
  • Этнологический музей «Эмин Джику» в Приштине: памятник культуры с 18 века. В этом музее вы можете найти экспонаты древней одежды, инструментов, контейнеров, мебели и старого оружия.
  • Призренский союз Албании: одно из самых важных исторических мест Косово. Это комплекс из четырех полностью реконструированных зданий. Обозначает место, где патриоты и интеллектуалы объединились, чтобы начать политическую, военную и культурную борьбу против Османской империи, чтобы призвать к созданию автономного албанского государства.
  • Археологический музей в Призрене: когда-то действовала как турецкая баня. Сейчас он полностью отремонтирован и наполнен более чем 800 археологическими памятниками от древности до 19 века. Здание также действует как часовая башня, построенная в конце 19 века.
  • Музей в Митровице

Национальный музей Косово [ править ]

Этнологические предметы.

Национальный музей Косово, расположенный в Приштине, был построен австрийцами для турецкой армии в 1898 году и использовался югославской национальной армией до 1975 года. Размещенный в доме в австро-венгерском стиле, он содержал более 50 000 экспонатов, выставленных в различных павильонах. Здесь также размещены экспонаты, отражающие день из жизни людей в разных регионах. Раньше в музее была богатая коллекция доисторических предметов, обнаруженных в Косово - все они были увезены в Белград незадолго до начала беспорядков в 1998 году, и сотни археологических находок и этнографических предметов еще предстоит вернуть. На обширной постоянной археологической выставке подробно рассказывается о жизни региона в иллирийский, дарданский и римский периоды. В центре сцены находится статуя Хинеша нэ Фрон (Богиня на троне), которой 6000 лет,найден в Тьерторье в 1956 году и возвращен в Приштину в 2002 году. Перед зданием недавняя история представлена ​​артиллерийской техникой и двумя большими еврейскими надгробиями. Задачи музея - сохранить, защитить и представить культурное наследие Косово.[2]

Традиционная одежда в Косово [ править ]

Традиционная албанская одежда

Традиционная одежда в Косово занимает особое место в культурном наследии Косово. Это была домашняя одежда или одежда мастеров, специализирующихся в этой области. Традиционная одежда в Косово во многом напоминает албанскую традиционную одежду, если не полностью. Существует более 200 различных видов одежды и стилей ношения одежды, все в зависимости от того, где вы родом, истории вашего фиса (клана) и многих других причин. Во-первых, головной убор - шерстяной конусообразный плис для мужчин и головной убор из пашника для женщин обычного красного цвета. Плис белый, и в некоторых регионах мужчины покрывают его пашником, а в районе Руговы мужчины покрывают его белым хлопчатобумажным шарфом.

Во-вторых, брюки или платье, в зависимости от фасона и пола. Мужчины обычно носят длинные шерстяные белые брюки, называемые тирк или фустанелла, которые представляют собой костюм, похожий на юбку. Женщины носят xhubleta, которая также похожа на юбку, только вместо этого она может больше походить на передник спереди. До того, как носить обувь, как мужчины, так и женщины носили носки или orape, и, наконец, пришли Openga или обувь, которую носили мужчины, тогда как женщины обычно носили деревянные сабо. [3]Раньше они использовали украшенные пистолеты, украшенные карманные часы, украшенные коробки для сигарет и т. Д. Сегодня плис и тирк носят в сочетании с современной европейской одеждой, чтобы символизировать национальную идентичность. Что определяет регион Метохии, так это белый шарф, которым они покрывают голову, регион Дреница обозначен женщиной с множеством драгоценностей и так далее. [4]

Девушки из Штрпце в сербских традиционных костюмах

Традиционная одежда - один из основных факторов, отличающих эту нацию от соседних стран. Мотивы и узоры на этих предметах одежды могут быть объяснены доисторической религией, и в хроматическом плане есть три основных цвета, самый символичный из которых - красный. В целом женская одежда сохранилась лучше, чем мужская, поскольку существуют региональные различия в ношении этой традиционной одежды. Самым известным был «pështjellak», который состоял из длинной белой рубашки и двух фартуков: спереди и сзади. Еще один стиль одежды, который носят косовские женщины, - это хублета, которая представляет собой волнистую юбку-колокол, которая удерживается двумя ремнями на плечах и надевается поверх белой льняной рубашки с длинными рукавами. Следующий стиль часто называют самым красивым в одежде Косово.Veshja e Dukagjinit представляла собой белую хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами, но края были красочно украшены. Последний стиль для женщин был стиль южного региона Хас. Эта одежда была более самобытной и обычно встречается сегодня, поскольку она сохранилась и изменилась в стилях. Этот образ состоит из короткой белой рубашки и льняного платья в полный рост. Мужская одежда была символом красоты, но в ней было меньше консервантов. В отличие от женской одежды мужская одежда более однородна и, кажется, меньше меняется от региона к региону. Самой популярной была одежда «тирки». Внешний вид похож на женщин в белой рубашке и жилете, тирки, которые были шерстяными белыми штанами, что строго характерно для мужчин.Последний стиль для женщин был стиль южного региона Хас. Эта одежда была более самобытной и обычно встречается сегодня, поскольку она сохранилась и изменилась в стилях. Этот образ состоит из короткой белой рубашки и льняного платья в полный рост. Мужская одежда была символом красоты, но в ней было меньше консервантов. В отличие от женской одежды мужская одежда более однородна и, кажется, меньше меняется от региона к региону. Самой популярной была одежда «тирки». Внешний вид похож на женщин с белой рубашкой и жилетом, тирки, которые были шерстяными белыми штанами, что строго характерно для мужчин.Последний стиль для женщин был стиль южного региона Хас. Эта одежда была более самобытной и обычно встречается сегодня, поскольку она сохранилась и изменилась в стилях. Этот образ состоит из короткой белой рубашки и льняного платья в полный рост. Мужская одежда была символом красоты, но в ней было меньше консервантов. В отличие от женской одежды мужская одежда более однородна и, кажется, меньше меняется от региона к региону. Самой популярной была одежда «тирки». Внешний вид похож на женщин с белой рубашкой и жилетом, тирки, которые были шерстяными белыми штанами, что строго характерно для мужчин.Этот образ состоит из короткой белой рубашки и льняного платья в полный рост. Мужская одежда была символом красоты, но в ней было меньше консервантов. В отличие от женской одежды мужская одежда более однородна и, кажется, меньше меняется от региона к региону. Самой популярной была одежда «тирки». Внешний вид похож на женщин с белой рубашкой и жилетом, тирки, которые были шерстяными белыми штанами, что строго характерно для мужчин.Этот образ состоит из короткой белой рубашки и льняного платья в полный рост. Мужская одежда была символом красоты, но в ней было меньше консервантов. В отличие от женской одежды мужская одежда более однородна и, кажется, меньше меняется от региона к региону. Самой популярной была одежда «тирки». Внешний вид похож на женщин с белой рубашкой и жилетом, тирки, которые были шерстяными белыми штанами, что строго характерно для мужчин.младенцымладенцы

Традиционная еда в Косово [ править ]

Самый известный и самобытный из них, «флия», готовится круглый год, но является фаворитом лета. Флия, приготовленная из сака, - это фирменное блюдо традиционной албанской кухни, которое в основном готовится в горных районах. Это, безусловно, одно из типичных косовских блюд, которое порекомендует каждый местный житель. Пахлава - одно из традиционных блюд косовской кухни, хотя и турецкого происхождения. Баклласарем также является традиционным блюдом Косово. Это соленый пирог с йогуртом и чесноком. Косовская кухня развивалась под влиянием албанских, турецких, сербских, хорватских, греческих и итальянских блюд. Национальная еда Косово - Сыр Бырек. Бырек - это разновидность печеного или сдобного теста. Они сделаны из тонкого слоеного теста, известного как тесто филло, и наполнены соленым сыром (часто фета), мясным фаршем,картофель или другие овощи. Мясо широко представлено в их ежедневном питании. Из-за сурового континентального климата овощи процветают в основном летом.[5]

Нематериальная культура [ править ]

Вообще говоря, албанцы - очень светский народ. Большинство албанцев в Косово имеют мусульманское происхождение, и в Косово по-прежнему высок процент мусульман. С другой стороны, духовная косовская культура не очень подвержена влиянию религии. Можно процитировать строчку из стихотворения Пашко Васы, католического писателя XIX века, который сказал, что «религия албанцев - албанство» , имея в виду, что идентичность албанцев не происходит от их религии. [6] Что больше всего влияет на косовско-албанское культурное наследие, так это Канун.. Этот свод законов и правил был устным и позже был опубликован. Из-за того, что часть из них очень примитивна, они больше не используются в таком количестве, однако эти правила составляют большую часть культурного наследия Косово.

Фольклор [ править ]

Сербский традиционный танец ( коло ) из Гнилане

Османская империя оставила свою религию, свой язык и свой народ в Косово (начиная с 14 века). Все три являются важными фактами косовской культуры сегодня. В Косово 2 официальных языка: албанский и сербский. [7] Хотя их фольклорная музыка имеет сильные турецкие корни, месса не владеет турецким языком бегло, только старейшины светских групп и муниципалитетов говорят по-турецки. По данным Министерства образования Косово, каждый учащийся должен владеть и демонстрировать свой родной язык во время начальной и средней школы на любом языке, который они выберут (хотя большинство учащихся изучают родной язык албанский). [8] Кроме того, первым иностранным языком, который должен продемонстрировать каждый студент, является английский.[8] Влияние османов оказало влияние на культурную и религиозную самобытность, что привело к строительству многих религиозных памятников и артефактов в Косово. Более 90% косовских албанцев исповедуют ислам, в первую очередь из-за оккупации Османской империи. [9] Помимо турецко-религиозно-структурных влияний, на нынешнюю косовскую культуру также повлияли другие этнические меньшинства в регионе, которые составляют, но не ограничиваются: рома, сербы, боснийцы, ашкали, горани и т. Д. [10] [11 ] Таким образом, такие инструменты, как Кеменче [12] и традиционные танцы, такие как Хора, из турецкой культуры становятся символом этнической идентичности Косова. [13]Точно так же инструмент, известный как Cifteli, также широко используется в Косово и берет свое начало в турецкой культуре, восходящей к ранней Османской империи. Точно так же сербы взяли на вооружение музыку, известную как « таллава », быстро развивающийся тип народной музыки, который в последние годы оказал большое влияние на культуру Косово. [3]

Албанский традиционный танец

Фольклор и устные традиции присутствовали на протяжении всей истории Косово, где эти два элемента сыграли решающую роль в передаче важной информации, истории и событий между общинами и поколениями. Низкий уровень грамотности и динамика образа жизни в сельской местности ограничивали возможность документировать важные события в письменной форме. Следовательно, общины передавали важные национальные события и коллективные воспоминания молодому поколению через устные традиции, включая легенды, песни, пословицы и рассказы. [14]

Религия [ править ]

Печский Патриархат , резиденция Сербской Православной Церкви 14 века.

В Косово нет официальной религии, хотя страна является преимущественно мусульманской, поскольку большинство албанцев исповедуют ислам. Большинство этнических сербов исповедуют восточное православие.

Устная история [ править ]

Неписаные или обычные правила очень часто практикуются в качестве закона и порядка среди косовцев, их принципы заключаются в следующем:

  • Личная честь
  • Равенство лиц
  • Свобода каждого действовать в соответствии с собственной честью, в рамках закона и без подчинения чужим командам.
  • Честное слово, известное как беса, создает ситуацию нерушимого доверия (после Беса косовары забирают честь человека и его жизнь в отдаленных районах страны.

В настоящее время прежние обычаи и традиции постепенно исчезают из-за влияния западного мира. Пожилые поколения - это те, кто помогает поддерживать такие обычаи и традиции.

Лахутари - Старик, рассказывающий историю

Устные традиции служат средством передачи культурных ценностей следующим поколениям и преподают уроки коллективной памяти и опыта, которые играют роль моста между поколениями. Хотя устные традиции оказывали очень положительное влияние на протяжении веков, они также обеспечивали соблюдение социальных и правовых норм, таких как пятивековая история Беса и Канун , которые были созданы и поддерживаются традиционным учреждением под названием ода (палата). [14]

Ода [ править ]

Концепция « Ода », независимо от того, рассматривается ли она как собрание в помещении или как традиционное учреждение, является укоренившимся активом духовного культурного наследия в Косово. Образно говоря, «Ода» представляет собой особое и особенное пространство дома (комнату), которое предназначено исключительно для пожилых мужчин для обсуждения важных семейных, общественных или национальных вопросов. Более того, Ода символизирует суд, где мужчины собираются, чтобы обсудить и решить имущественные проблемы, кровную месть и т. Д. Это пространство также было важной платформой социальной, культурной жизни и развлечений для мужчин. Сегодня, после многих веков практики, «Ода» все еще жива и ценится в определенных общинах Косово (в основном, в сельской местности). [14]

Беса [ править ]

« Беса » - известная особенность всего албанского народа. В основном он представляет собой «честное слово» или «обещание». "Человек Бесы" означает человека уважения и чести, человека, которому вы можете доверить свою жизнь и семью. Человек, сломавший Бесу, не может спасти свою Бесу и ничего не стоит. Такой человек рискует быть изгнанным из общества. Беса является моральным свидетельством албанцев с момента появления его самых ранних национальных и социальных мифов. [15]

Канун [ править ]

Канун - это свод неписаных законов и правил, которые были опубликованы только в 20 веке. Канун Леке Дукагини состоит из 12 книг и 1262 статей. Это двенадцать книг:

  1. Церковь;
  2. Семья;
  3. Брак;
  4. Дом, домашний скот и имущество;
  5. Работа;
  6. Передача собственности;
  7. Произнесенное слово;
  8. Честь;
  9. Повреждения;
  10. Закон о преступлениях;
  11. Канун пожилых людей;
  12. Исключения и исключения. [ необходима цитата ]

Сохранение языка [ править ]

Албанский язык - основной язык в Косово. Албанский, имеет два основных диалекта: гег (в северной части) и тоск (в южной части). Таким образом, албанский язык, на котором говорят в Косово, гораздо больше похож на диалект Гега, хотя стандартный албанский язык был создан давно на основе диалекта Тоск. Однако основным официальным языком в Косово является стандартный албанский. Несмотря на это, меньшинства в Косово по-прежнему стремятся защитить свои языки. Например, в Призрене почти у каждого заведения есть название, написанное на турецком языке. ОБСЕзаявил, что Косово следует делать больше для того, чтобы члены различных общин могли изучать языки друг друга и преодолевать языковые барьеры. Законодательная база Косово обязывает учреждения предоставлять услуги на используемых официальных языках, но есть недостатки в том, как это осуществляется. «Эти недостатки можно преодолеть с помощью наращивания потенциала в учреждениях, будь то предоставление муниципалитетам возможности нанимать переводчиков или лучше обучать существующих, или помогая им разрабатывать формы и вывески на официальных языках», - сказал Гаон SETimes. [16]

Защита культурного наследия [ править ]

Монастырь Грачаница внесен в Список всемирного наследия, находящегося под угрозой

Из-за войн (особенно недавней ), произошедших в Косово, многие памятники и другие культурные ценности Косово были разрушены или украдены. Во время конфликта 1998–1999 годов более трети из 600 мечетей Косово были повреждены или разрушены. [17] Исламское наследие Косово пострадало от разрушительных событий во время операций «этнической чистки». Были обнаружены Кораны с вырванными страницами и засыпанными фекалиями, а ценные коллекции исламских рукописей были сожжены. [17] Сохранение культурного наследия всегда сложно обсуждать, поскольку каждая сторона в войнах внесла свой вклад в разрушение, а не в сохранение архитектуры другой этнической группы. [18]Сохранение того, что осталось, и восстановление того, что было утрачено, - одна из основных целей Министерства культуры, молодежи и спорта , Министерства иностранных дел , Министерства окружающей среды и территориального планирования и многих других неправительственных организаций, таких как: CHwB и RIC . Их работа посвящена спасению и сохранению материального и нематериального культурного наследия, затронутого конфликтами, пренебрежением, человеческими или стихийными бедствиями.

Для этого организовано много проектов, и один из них - ежегодный Tour de Culture, который привлекает множество людей из многих стран. В этом случае рекламируются многие памятники по всему Косово, и что интересно, весь транспорт осуществляется на велосипедах. Этот проект организован CHwB и UN Habitat и в последние годы имел большой успех. [19]

В целях координации их общей деятельности, связанной с культурным наследием, Министерство культуры учредило вместе с Отделением связи Европейской комиссии в Косово (EULO) и со Специальным представителем Европейского Союза (EUSR) «Форум для обмена информацией о культурное наследие в Косово » [20] [21]

См. Также [ править ]

  • Литература Косово
  • Памятники Косово
  • Уничтожение албанского наследия в Косово
  • Уничтожение сербского наследия в Косово

Примечания [ править ]

  1. ^ Косово является предметом территориального спора между Республикой Косово и Республикой Сербия . Республика Косово в одностороннем порядке провозгласила независимость 17 февраля 2008 года. Сербия продолжает требовать ее как часть своей суверенной территории . Правительства двух стран начали нормализацию отношений в 2013 году в рамках Брюссельского соглашения 2013 года . Косово в настоящее время признано независимым государством 98 из 193 государств-членов ООН . Всегов какой-то момент Косово признали 113 стран-членов ООН, из которых 15 позже отозвали свое признание.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ридлмайер, Андрес. «Отчет по Боснии». Отчет по Боснии - март - июнь 2000 г. Np, март 2000 г. Web. 23 февраля 2013 г. http://www.bosnia.org.uk/bosrep/marjune00/museums.cfm Архивировано 18 октября 2012 г. в Wayback Machine
  2. ^ "Косовский музей". InYourPocket. Np, nd Web. 24 февраля 2013 г. http://www.inyourpocket.com/kosovo/pristina/sightseeing/museums/Kosovo-Museum_29249v Архивировано 14 июня2013 г.в Wayback Machine
  3. ^ a b «Культура Косово - Будьте в Косово - Посетите Косово - Бизнес в Косово - Инвестируйте в Косово - Туризм в Косово - Прокат автомобилей в Приштине - Гиды в Косово - Учеба в Косово». Будьте в Косово. Np, nd Web. 23 февраля 2013 г. http://beinkosovo.com/en/kosovo-culture
  4. ^ Ismajli, Rexhep и Мехмет Kraja. Косова: Вёштрим Монография. Приштина: Akademia E Shkencave Dhe E Arteve E Kosovës, 2011
  5. ^ "Косовская кухня". Косово. Np, nd Web. 24 февраля 2013 г. http://www.kosovoguide.com/?cid=2,227 Архивировано 2 апреля 2016 г. в Wayback Machine.
  6. ^ Иуда, Тим. «Албанцы». Косово: что нужно знать каждому. Оксфорд: Oxford UP, 2008.
  7. ^ библиотека
  8. ^ a b «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 07.08.2016 . Проверено 24 апреля 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  9. ^ http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4385768.stm
  10. ^ http://www.rootsworld.com/turkey/cumbus.html
  11. ^ https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0009_0_09187.html
  12. ^ Hugo Pinksterboer, Tipbook: Виолончель (2002), стр. 106.
  13. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2009-03-12 . Проверено 29 мая 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  14. ^ a b c Нематериальное культурное наследие: странно знакомая концепция! Np, nd Web.
  15. ^ Kushova Альма. "Беса". (2004): п. стр. Беса | OpenDemocracy. Интернет. 24 февраля 2013 г. http://www.opendemocracy.net/arts/article_2114.jsp
  16. ^ «Преодоление языковых барьеров в Косово». (SETimes.com). Np, 27 августа 2012 г. Web. 24 февраля 2013 г. http://www.setimes.com/cocoon/setimes/xhtml/en_GB/features/setimes/features/2012/08/27/feature-03
  17. ^ a b Курьер ЮНЕСКО. Сентябрь 2000, т. 53 Выпуск 9, стр. 1p
  18. ^ Религия в Восточной Европе. Февраль 2009 г. 29 Выпуск 1, стр. 1-19. 19п.
  19. ^ «Культурное наследие без границ». Культурное наследие без границ. Np, nd Web. 23 февраля 2013 г. http://chwbkosovo.org/ Архивировано 2 апреля 2006 г. в Wayback Machine.
  20. ^ Косово. Ministria E Kultures Rinise Dhe Sportit. - Ministria E Kulturës, Rinisë Dhe Sportit. Np, nd Web. 23 февраля 2013 г. http://www.mkrs-ks.org/?page=1,10
  21. ^ Косово. Министерство иностранных дел. - Министерство иностранных дел. Np, nd Web. 23 февраля 2013 г. http://www.mfa-ks.net/?page=2,120

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Байгора, Сабри (2014). Уничтожение исламского наследия в войне в Косово 1998-1999 гг . Приштина: Межконфессиональное Косово, Министерство иностранных дел Республики Косово. ISBN 9789951595025.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Джурчич, Слободан (1979). Грачаница: Церковь короля Милютина и ее место в поздневизантийской архитектуре . Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 9780271002187.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Министерство иностранных дел Косово - Культурное наследие
  • Культурное наследие без границ: Косово
  • Список культурного наследия Косово, находящегося под временной защитой - Министерство культуры, молодежи и спорта
  • Ориентация на историю и память , SENSE - Центр правосудия переходного периода (посвящен изучению, исследованию и документированию разрушений и повреждений исторического наследия во время Балканских войн 1990-х годов. Веб-сайт содержит судебные документы Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ)).