Кастомизация - это процесс, в котором человек или группа присваивают продукт или практику другой культуры и делают их своими.
Вступление
Во введении к своей книге «Антропология глобализации: читатель» Инда и Розальдо исследуют динамику культурной адаптации перед лицом глобализации . Они утверждают, что по мере того, как все больше людей и культур «вступают в интенсивный и непосредственный контакт друг с другом» (2, Инда и Розальдо), культура начинает терять свои географические ассоциации и вновь присоединяется к другому месту. Авторы называют это ретерриториализацией , «процессом переписывания культуры в новых пространственно-временных контекстах, перемещения ее в определенные культурные среды» (12, Inda and Rosaldo).
В рамках этого аргумента они поясняют, что при ретерриториализации культурные материалы часто изменяются и адаптируются в соответствии с принимающей культурой , что «они интерпретируются, переводятся и присваиваются в соответствии с местными условиями приема» (16, Inda and Rosaldo). важен, потому что он бросает вызов имиджу зрителя как пассивного, человека, который просто потребляет культуру, не взаимодействуя с ней. Концепция настройки признает роль зрителя в воссоздании культурных объектов и практик и их формировании в соответствии с их новым местоположением. Эти интерпретации часто являются кардинально отличается от намерений первоначального производителя. Даже если индивидуализация повторяет культуру, она также позволяет ее воссоздать.
Кастомизация и потребительство
При изучении индивидуализации в рамках консьюмеризма потребитель как личность рассматривается [ кем? ] как сознательное манипулирование символическими значениями данных продуктов. Согласно Кэмпбеллу в своей статье «Ремесленный потребитель», это достигается путем выбора товаров с особым намерением изменить их. Кэмпбелл утверждает, что потребители делают это, пытаясь создать или сохранить свой образ жизни или создать свою идентичность. Вместо того, чтобы принимать чужеродный объект таким, какой он есть, чужой объект включается и изменяется в соответствии с образом жизни и предпочтениями человека.
Взять, к примеру, бейсболку . Производитель бейсболки разработал ее так, чтобы ее можно было носить купюрой вперед, в то время как «кастомайзер» мог иметь другое предназначение. «Специалист по настройке» может изменить ориентацию банкноты, чтобы она соответствовала определенной культурной эстетике. В этом примере можно увидеть, что даже продуктами можно манипулировать для обслуживания людей в рамках той культуры, в которой этот продукт продается. Кэмпбелл утверждает, что это попытка укрепить принадлежность к их культуре.
Кастомизация и глобализация
Перед лицом глобализации культурные обычаи становятся все более доступными, и все больше людей подвергаются им. В этом мультикультурном пространстве персонализация помогает поддерживать культуру издалека. В своей статье «Немецкая двойная система» Теодор Льюис утверждает, что во время этого процесса происходит « декомодификация », когда товар превращается из «нормы» в личную ценность, часто культурную.
Льюис приводит пример настройки. Он исследует адаптацию моделей развития человеческих ресурсов в образовательном секторе менее развитых стран, документируя различные способы, которыми эти страны адаптируют эти модели, независимо от того, навязываются они или принимаются добровольно. Цель их внедрения - стимулировать «новый рост и конкурентоспособность в новых индустриальных странах» (469 Lewis). В своей статье он отмечает, что используются следующие методы культурного обмена:
- культурное заимствование
- частичное заимствование
- пилотное заимствование
- настройка
- концептуальное заимствование
Однако в ходе обзора выяснилось, что настройка наиболее эффективна. Льюис утверждает, что индивидуализация позволяет каждой стране принимать во внимание свои собственные потребности, учитывая при этом культурные потоки. Это важно, потому что культурные потоки часто неизбежны. Вместо того, чтобы работать против них, настройка приспосабливает и включает их. Репортер Джеонг объясняет в статье, что благодаря заимствованию этой системы Южная Корея смогла быстро модернизироваться. Подход к адаптации - это «быстрое изучение опыта старых промышленно развитых стран» (468 Lewis).
Рекомендации
- Кэмпбелл, Колин. «Ремесло-потребитель». Журнал потребительской культуры 5.1 (2005). Распечатать.
- Инда, Джонатан Ксавьер. «Введение: мир в движении». Антропология глобализации читатель. Молден [ua: Blackwell, 2007. 1-34. Распечатать.
- Льюис, Теордор. «Проблема культурного соответствия: чему мы можем научиться, заимствуя немецкую двойную систему?» Журнал сравнительного образования 37,4 (2007): 463-77. Распечатать.
- Пей-Джоу, Куо и Дэвид А. Крэйндж. «Реакция потребителей на участие и настройку в сфере общественного питания: культурная перспектива». Журнал гостиничного маркетинга и менеджмента 20.1 (2011): 24-36. Распечатать.