Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Дафны де Морье )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кэннон-холл, Хэмпстед , нарисованный А. Р. Куинтоном , 1911 год, где дю Морье провела большую часть своего детства.

Дам Дюморье, леди Браунинг , DBE ( / d ˙U м ɒr я / ; 13 мая 1907 - 19 апреля 1989) был английский автор и драматург .

Хотя она классифицируется как романтический писатель, ее рассказы были описаны как «угрюмые и резонансные» с оттенками паранормального. Ее бестселлеры поначалу не воспринимались критиками всерьез, но с тех пор заслужили прочную репутацию мастера повествования. Многие из них были успешно экранизированы в фильмах, в том числе романы « Ребекка» , « Бухта Френчмена» , « Моя кузина Рэйчел» и « Трактир на Ямайке» , а также рассказы «Птицы» и « Не смотри сейчас» / «Не после полуночи» .

Дю Морье провела большую часть своей жизни в Корнуолле , где установлено большинство ее работ. По мере того, как ее слава росла, она стала более замкнутой. [1]

Ее родителями были актер / менеджер сэр Джеральд дю Морье и театральная актриса Мюриэль Бомон . Ее дед был писателем и карикатуристом Джорджем дю Морье .

Ранняя жизнь [ править ]

Дафна дю Морье родилась в Лондоне, в семье трех дочерей выдающегося актера-менеджера сэра Джеральда дю Морье и актрисы Мюриэль Бомон . Ее мать была племянницей по материнской линии журналиста, писателя и преподавателя Уильяма Коминса Бомонта . [2] Ее дед был автором и карикатуристом на Панч Джордж дю Морье , который создал персонажа Свенгали в романе 1894 года « Трилби» . Ее старшая сестра Анжела дю Морье также стала писательницей, а младшая сестра Жанна - художницей. [3]

Семейные связи Дю Морье помогли ей построить литературную карьеру, и она опубликовала некоторые из своих ранних работ в журнале Beaumont's Bystander . Ее первый роман, любящего Дух , был опубликован в 1931 году Дю Морье также двоюродный брат мальчиков Ллевелин Дэвис , который служил в качестве JM Барри вдохновения «s для персонажей в пьесе Питера Пэна, или Мальчик , который бы не стал Grow Вверх . [3]

В детстве дю Морье познакомилась со многими выдающимися театральными актерами благодаря известности своего отца. При встрече с Таллулой Бэнкхед процитировали дю Морье, сказав, что Бэнкхед - самое красивое существо, которое она когда-либо видела. [4]

Романы, рассказы и биографии [ править ]

Роман « Ребекка» (1938) - одно из самых успешных произведений дю Морье. Он сразу стал хитом, с 1938 по 1965 год было продано почти 3 миллиона копий. Роман никогда не выходил из печати и был адаптирован как для сцены, так и для экрана несколько раз. В США дю Морье выиграл Национальную книжную премию за любимый роман 1938 года, по результатам голосования членов Американской ассоциации книготорговцев . [5] В Великобритании он занял 14-е место в рейтинге «самых любимых нации романов» в опросе BBC The Big Read за 2003 год . [6]

Среди других значительных работ - «Козел отпущения» , «Дом на берегу» и «Королевский генерал» . Действие последнего разворачивается в середине первой и второй английских гражданских войн, написанных с точки зрения роялистов , принятого дю Морье в Корнуолле. Необычно для дю Морье рассказчик-женщина. [7]

Несколько других романов дю Морье также были адаптированы для экрана, в том числе « Ямайка Таверна» , « Френчменз Крик» , « Голодный холм» и « Моя кузина Рэйчел» . Хичкок фильм Птицы (1963) основан на лечении одной из своих коротких рассказов, как фильм А теперь не смотри (1973). Из фильмов дю Морье часто жаловалась, что ей нравились только « Ребекка» Хичкока и « Не смотри сейчас» Николаса Роуга .

Отношение Хичкока к трактире « Ямайка» было отвергнуто и режиссером, и автором из-за полного переписывания концовки, чтобы учесть эго ее звезды, Чарльза Лотона . Дю Морье также считал, что Оливия де Хэвилленд была ошибочно принята на роль антигероини « Моей кузины Рэйчел» . [8] Frenchman's Creek выглядел лучше в роскошной версии Technicolor, выпущенной в 1944 году . Du Морье позже пожалела о своем выборе Alec Guinness в качестве ведущего в фильме из козла отпущения , который она частично финансируется. [9]

Дом Менабилли в Фоуи , который дю Морье арендовал в 1943 году. Она восстановила его из запущенного состояния и сделала его своим домом до 1969 года.

Дю Морье часто относили к категории «романтических писателей» - термин, который она осуждала [10], учитывая, что ее романы редко имеют счастливый конец и часто содержат зловещие оттенки и тени паранормального. В этом свете у нее больше общего с « сенсационными романами » Уилки Коллинза и других, которыми она восхищалась. [9] Некролог Кейт Келлавей писала: «Дю Морье была повелительницей расчетливой нерешительности. Она не хотела успокаивать читателей. Она хотела, чтобы ее загадки не исчезли. Она хотела, чтобы романы продолжали преследовать нас и после их концовки. . " [11]

Роман Дю Морье « Мэри Энн» (1954) представляет собой беллетризованный рассказ о ее прапрабабушке, Мэри Энн Кларк, урожденной Томпсон (1776–1852), которая с 1803 по 1808 год была любовницей Фредерика Августа, герцога Йоркского и Олбани ( 1763–1827). Он был «великий старый герцог Йоркский» из детских стихов, сын короля Георга III и брат короля Георга IV и короля Вильгельма IV . Главный герой ее последнего романа « Правило Британии» - стареющая актриса, по мотивам героини Глэдис Купер (которой он посвящен). [ необходима цитата ]

Рассказы Дю Морье более мрачные: «Птицы» , « Не смотри сейчас» , «Яблоня» и «Синие линзы» - это прекрасно написанные истории ужаса, которые в равной степени шокировали и удивили ее аудиторию. [ необходимая цитата ] Как писала ее биограф Маргарет Форстер : «Она удовлетворяла всем сомнительным критериям популярной художественной литературы, но в то же время удовлетворяла строгие требования« настоящей литературы »». [ необходима цитата ]

Открытие в 2011 году сборника забытых рассказов дю Морье, написанных, когда автору был 21 год, дает некоторое представление о ее зрелом стиле. Один из них, «Кукла» , касается одержимости молодой женщины механической мужской секс-куклой; Сын дю Морье, Кит Браунинг, считает, что он «значительно опередил свое время». [12]

Позже она написала научно-популярную литературу, в том числе несколько биографий, таких как Джеральд , биография ее отца. Стеклодувы прослеживают ее французское гугенотское происхождение и ярко изображают Французскую революцию . Дю Морье прослеживает переезд семьи из Франции в Англию в 19 веке. [ необходима цитата ]

«Дом на берегу реки» (1969) сочетает в себе элементы «мысленного путешествия во времени», трагического романа в Корнуолле XIV века и опасностей употребления наркотиков, изменяющих сознание. Ее последний роман, Rule Britannia (1972), высмеивает возмущение британцев в целом и корнуоллцев в частности по поводу растущего участия Америки в делах Великобритании. [ необходима цитата ]

Пьесы [ править ]

Дю Морье написал три пьесы. Ее первой была экранизация ее романа « Ребекка» , который открылся в Королевском театре в Лондоне 5 марта 1940 года в постановке Джорджа Дивайна с Силией Джонсон и Оуэном Наресом в главных ролях в роли Де Винтерс и Маргарет Резерфорд в роли миссис Дэнверс. После 181 спектакля постановка была переведена в Театр Стрэнда , где Джилл Фурс стала второй миссис Де Винтер, а Мэри Мерралл - миссис Дэнверс, и еще 176 спектаклей.

В 1943 году она написала вдохновленную автобиографией драму «Годы между» о неожиданном возвращении старшего офицера, которого считали убитым в бою, который обнаруживает, что его жена заняла его место в парламенте и завела романтические отношения с местным фермером. Впервые он был поставлен в Манчестерском оперном театре в 1944 году, а затем был переведен в Лондон и открылся в Театре Виндхэма 10 января 1945 года с Норой Суинберн и Клайвом Бруком в главных ролях . Спектакль, поставленный Ирен Хентшель, стал долгожданным хитом, в нем было показано 617 спектаклей. Его возродила Кэролайн Смит в Театре Orange Tree в Ричмонде-апон-Темзе.5 сентября 2007 года с Карен Аскоу и Марком Тэнди в главных ролях . [13]

Ее третья пьеса, « Сентябрьский прилив» , изображает женщину средних лет, чей зять богемного художника влюбляется в нее. Он снова был поставлен Ирен Хентшель, он открылся в Театре Олдвич 15 декабря 1948 года с Гертрудой Лоуренс в роли Стеллы. Он закрылся в августе 1949 года после 267 выступлений.

Личные имена, звания и почести [ править ]

Она была известна как Дафна дю Морье с 1907 по 1932 год, когда вышла замуж за Фредерика Браунинга . Все еще писавший как Дафна дю Морье (1932–1946), ее иначе называли Дафна дю Морье, леди Браунинг (1946–1969). Когда в 1969 году она была возведена в должность главнокомандующего дамы Британской империи , ее звали Дама Дафна дю Морье, леди Браунинг DBE (1969–1989), но она никогда не использовала этот титул.

По словам ее биографа Маргарет Форстер , она никому не рассказывала о награде, так что даже ее дети узнали о ней только из газет. «Она думала о том, чтобы сослаться на болезнь в связи с вложением средств, пока ее дети не стали настаивать на том, что это будет великий день для старших внуков. Поэтому она прошла через это, хотя потом тихо ускользнула, чтобы избежать внимания прессы». [14]

Обвинения в плагиате [ править ]

Вскоре после того, как « Ребекка» была опубликована в Бразилии , критик Альваро Линс  [ pt ] и другие читатели указали на множество сходств с книгой бразильской писательницы Каролины Набуко « Сусессора» ( «Преемник» ) 1934 года . По словам Набуко и ее редактора, скопирован не только основной сюжет, но и ситуации, и целые диалоги. [15] Дю Морье отрицала, что копировала книгу Набуко, как и ее издатель, указав, что элементы сюжета, использованные в Ребекке, которые, как утверждается, были плагиатом, были довольно распространены. [16]

Противоречие было рассмотрено в статье в «Нью-Йорк Таймс» от 6 ноября 2002 года . [17] В статье говорилось, что, согласно мемуарам Набуко, когда в Бразилии впервые был показан фильм Хичкока « Ребекка» , United Artists хотела, чтобы Набуко подписала документ, в котором говорилось, что сходство было просто совпадением, но она отказалась. [18]

« Таймс» цитирует мемуары Набуко: «Когда киноверсия« Ребекки »прибыла в Бразилию, адвокат продюсера разыскал моего адвоката, чтобы попросить его подписать документ, признающий возможность того, что это было простым совпадением. получить компенсацию в размере, который описывается как «имеющий значительную ценность». Я, естественно, не согласился ". [17] В статье Times говорилось: «Г-жа Набуко перевела свой роман на французский язык и отправила его издателю в Париже, который, как она узнала, также был [издателем] г-жи дю Морье, только после того, как Ребекка стала всемирно известной. идентичные сюжеты и даже несколько одинаковых эпизодов ». [17]

Писатель Фрэнк Бейкер считал, что дю Морье заимствовал свой роман «Птицы» (1936) в своем рассказе « Птицы » (1952). Дю Морье работал читателем у издателя Бейкера Питера Ллевелина Дэвиса в то время, когда он представил книгу. [ необходима цитата ] Когда в 1963 году вышел фильм Хичкока « Птицы» , основанный на рассказе дю Морье, Бейкер подумал, но от этого не посоветовал начать дорогостоящий судебный процесс против Universal Studios . [19]

Личная жизнь [ править ]

Дю Морье вышла замуж за майора (впоследствии генерал-лейтенанта ) Фредерика «Бой» Браунинга в 1932 году. У них было трое детей:

  • Тесса (р. 1933), вышедшая замуж за майора Питера де Зулуэта. После развода она вышла замуж за Дэвида Монтгомери, 2-го виконта Монтгомери из Аламейна , в 1970 году.
  • Флавия (р. 1937), вышедшая замуж за капитана Аластера Тауэра. После развода она вышла замуж за генерала сэра Питера Ленга .
  • Кристиан (1940 г. р.), Фотограф и кинорежиссер. Он женился на Олив Уайт ( мисс Ирландия, 1961).

Биографы отмечают, что брак дю Морье временами был несколько прохладным и что она могла быть отчужденной и отстраненной от своих детей, особенно девочек, когда погружалась в писательство. [20] [21] Ее муж умер в 1965 году, и вскоре после этого Дафна переехала в Килмарт , недалеко от Пар, Корнуолл , который стал местом действия для Дома на Стрэнде .

Дю Морье часто изображали замкнутым отшельником, который редко смешивался с обществом и не давал интервью. [21] Исключение из этого правила произошло после выхода на экраны фильма «Мост слишком далеко» , в котором ее покойный муж был изображен в менее чем лестном свете. Возмущенная, она написала в национальные газеты, осуждая то, что считала непростительным обращением. [22] Однако, оказавшись вне всеобщего внимания, многие запомнили ее как теплого и безмерно забавного человека, гостеприимного хозяина для гостей в Менабилли , [9] доме, который она арендовала на долгие годы (у семьи Рэшли ). в Корнуолле.

Она появилась как потерпевшая кораблекрушение в программе BBC Radio Desert Island Discs 3 сентября 1977 года. Ее избранной книгой были «Собрание сочинений Джейн Остин» , а ее роскошью были виски и имбирный эль. [23]

Дю Морье был одним из первых членов националистической партии Корнуолла Mebyon Kernow . [24]

Предполагаемые тайные сексуальные отношения [ править ]

После ее смерти в 1989 году писатели начали распространять истории о ее предполагаемых отношениях с разными людьми [20], включая актрису Гертруду Лоуренс , а также о ее предполагаемом влечении к Эллен Даблдей, жене ее американского издателя Нельсона Даблдея . [21] [а] Дю Морье заявила в своих мемуарах, что ее отец хотел сына; [20] будучи сорванцом, она хотела родиться мальчиком.

«Дафна дю Морье Компаньон» под редакцией Хелен Тейлор включает утверждения Тейлор о том, что дю Морье признался ей в 1965 году, что у нее были кровосмесительные отношения со своим отцом и что он был жестоким алкоголиком. [27]

В переписке, которую ее семья передала биографу Маргарет Форстер , дю Морье объяснила нескольким доверенным людям свой уникальный взгляд на свою сексуальность: ее личность состоит из двух разных людей - любящей жены и матери (стороны, которую она показала миру); и любовник («явно мужская энергия»), скрытый практически от всех, и сила, стоящая за ее художественным творчеством. Согласно биографии Форстера, дю Морье считал, что ее письмо двигало «мужской энергией». [28] Форстер писал, что отрицание дю Морье своей бисексуальности выявило « гомофобный » страх перед ее истинной природой. [21]

Дети дю Морье и Лоуренса категорически возражали против историй о предполагаемых интимных отношениях их матерей. Через два года после смерти Лоуренса ее биография, написанная ее вдовцом Ричардом Олдричем, подробно рассказывала о дружбе между ней и дю Морье, которая началась в 1948 году, когда Лоуренс принял главную роль в новой пьесе дю Морье « Сентябрьский прилив» . [29] Олдрич сказал, что Лоуренс гастролировал по Великобритании в пьесе в 1948 году и продолжал ее в театральном районе Лондона Вест-Энд до 1949 года, и что позже дю Морье посетил их в их доме в Соединенных Штатах. [29] Олдрич не упомянул о возможных однополых отношениях . [29]

Смерть [ править ]

Дю Морье умерла 19 апреля 1989 года в возрасте 81 года в Корнуолле, где написано множество ее книг. Ее тело было кремировано, а прах развеян на скалах вокруг Килмарта и Менабилли, Корнуолл. [30] [31]

Культурные ссылки [ править ]

  • Диалог из фильма Никоса Николаидиса 1987 года « Утренний патруль» содержит отрывки из опубликованных произведений дю Морье.
  • Дафна дю Морье была одной из пяти "успешных женщин", отобранных для серии британских марок, выпущенных в августе 1996 года [32].
  • Английское наследие вызвало споры в июне 2008 года, отклонив заявку на увековечение ее дома в Хэмпстеде Голубой мемориальной доской . В 2011 году на Доме Кэннон на Велл-Стрит в Хэмпстеде была установлена ​​мемориальная доска, установленная Обществом Хита и Хэмпстеда. [33]
  • В 2013 году внук Нед Браунинг выпустил коллекцию мужских и женских часов по мотивам героев романа Ребекка под торговой маркой du Maurier Watches . [34]
  • В 2014 году роман Дом , в конце Хоуп - стрит , [35] дю Морье характеризуется как одна из женщин , кто жил в титульной доме. [36]
  • Персонаж Беделии дю Морье в телесериале « Ганнибал» был частично назван в честь дю Морье, потому что его создатель Брайан Фуллер является поклонником Альфреда Хичкока, который адаптировал для фильма три книги дю Морье. [37]
  • Дафна дю Морье появляется как персонаж рассказа Роуз Тремейн «Экономка» . История представляет собой лесбийский роман между дю Морье и польской домработницей, которую затем называют миссис Данверс в « Ребекке» .

Публикации [ править ]

Художественная литература [ править ]

Романы [ править ]

  • Любящий дух (1931)
  • Я больше никогда не буду молодым (1932)
  • Прогресс Юлиуса (1933) (позже переиздан как Юлий )
  • Гостиница Ямайка (1936)
  • Ребекка (1938)
  • Французский ручей (1941)
  • Голодный холм (1943)
  • Королевский генерал (1946)
  • Паразиты (1949)
  • Моя кузина Рэйчел (1951)
  • Мэри Энн (1954)
  • Козел отпущения (1957)
  • Замок Дор (1961) (с сэром Артуром Куиллер-Коучем) [38]
  • Стеклодувы (1963)
  • Полет сокола (1965)
  • Дом на берегу (1969)
  • Правило Британии (1972)

Пьесы [ править ]

  • Ребекка (1940) (экранизация романа дю Морье)
  • Годы между (1945) (пьеса)
  • Сентябрьский прилив (1948) (пьеса)

Художественная литература [ править ]

  • Счастливого Рождества (1940) (рассказ)
  • Come Wind, Come Weather (1940) (сборник рассказов)
  • «Яблоня» (1952) (сборник рассказов); озаглавленный « Поцелуй меня снова, незнакомец» (1953) в США, с двумя дополнительными рассказами; позже переиздан как "Птицы и другие истории"
  • Ранние рассказы (1959) (сборник рассказов, рассказы, написанные между 1927–1930) [39]
  • The Breaking Point (1959) (сборник рассказов, также известный как Голубые линзы )
  • Птицы и другие истории (1963) (переиздание яблони ) [40]
  • Не после полуночи (1971) [41] (сборник рассказов); опубликовано как Don't Look Now в США, а затем и в Великобритании.
  • Свидание и другие истории (1980) (сборник рассказов)
  • Classics of the Macabre (1987) (антология более ранних рассказов, иллюстрированная Майклом Форманом , AKA Echoes from the Macabre: Selected Stories )
  • Кукла: Утраченные рассказы (2011) (сборник ранних рассказов)

Научная литература [ править ]

  • Джеральд: Портрет (1934)
  • Дю Морье (1937)
  • Молодой Джордж дю Морье: подборка его писем 1860–67 (1951)
  • Адский мир Бранвелла Бронте (1960)
  • Исчезающий Корнуолл (включая фотографии ее сына Кристиана, 1967)
  • Золотые парни: сэр Фрэнсис Бэкон, Энтони Бэкон и их друзья (1975)
  • Винтовая лестница: Фрэнсис Бэкон, его взлет и падение (1976)
  • Боли роста - формирование писателя (он же « Я в молодости - формирование писателя» , 1977)
  • Записная книжка Ребекки и другие воспоминания (1983)
  • Очарованный Корнуолл (1989)

См. Также [ править ]

  • Книга Королевы Красного Креста
  • Категория: Романы Дафны дю Морье
  • Бордовый берет. Говорят, что она выбрала цвет, который сейчас является международным символом воздушно-десантных войск, однако в письме, хранящемся в Британском воздушно-десантном архиве, она написала, что это неправда. [42]

Заметки [ править ]

  1. ^ Мнимые дела Дюморье с Эллен Даблдей и Гертрудой Лоуренс были предметом 2007 BBC Two фильма, Дафна . [25] [26]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Данн, Джейн. Дафна дю Морье и ее сестры. ХарперПресс (2013)
  2. ^ Дюморье профиль Ричард Келли (дата эссе 1987) , «Мир жутких: новеллы», Дафна дю Морье , Twayne Publishers , 1987, стр. 123-40.
  3. ^ a b Данн, Джейн Дафна дю Морье и ее сестры HarperPress (2013)
  4. Брет, Дэвид (1 января 1998 г.). Таллула Бэнкхед: скандальная жизнь . Лондон / Джерси-Сити, Нью-Джерси: Robson Books; Публикации Parkwest. п. 34. ISBN 1861051905. OCLC  40157558 .
  5. ^ «Книга о растениях получает награду: работа доктора Фэирчайлда« Сад », цитируемая книготорговцами», The New York Times , 15 февраля 1939 г., стр. 20. Исторические газеты ProQuest The New York Times (1851-2007).
  6. ^ "Большое чтение" , BBC (апрель 2003 г.). Проверено 18 октября 2012 года.
  7. ^ Книги, пять. «Лучшие книги Дафны Дю Морье | Рекомендации экспертов из пяти книг» . Пять книг . Проверено 21 января 2019 .
  8. ^ Мартин Шеллкросс, Страна Дафны дю Морье , Bossiney Books.
  9. ^ a b c Ориэль Малет (ред.), Письма от Менабилли , Вайденфельда и Николсона, 1993.
  10. Интервью BBC, 1979.
  11. ^ Кейт Kellaway, Наблюдатель , 15 апреля 2007 года «непослушные страсти Дафни» , theguardian.com; получено 12 мая 2016 года.
  12. Белл, Мэтью (20 февраля 2011 г.). «Фанат разыскивает потерянные истории Дафны Дю Морье» . Независимый . Лондон, Великобритания.
  13. ^ Джон Такстер, «Годы Между» , Стадия , 10 сентября 2007.
  14. Маргарет Форстер , Дафна дю Морье , Chatto & Windus, 1993, стр. 370, ISBN 0-7011-3699-5 
  15. ^ Nabuco, Каролина (1985), Sucessora (6 -е изд.), Арт, архивируются с оригинала на 2 октября 2011
  16. ^ "Bull's-Eye для Bovarys" . Время . 2 февраля 1942 . Проверено 26 октября 2007 года .
  17. ^ a b c Ротер, Ларри (6 ноября 2002 г.). «Тигр в спасательной шлюпке, пантера в спасательной шлюпке: ярость над романом» . Нью-Йорк Таймс .
  18. ^ " Rebecca seria brasileira" [ Ребекка была бы бразильянкой]. Os Filmes (на португальском языке). Архивировано из оригинального 15 сентября 2007 года . Проверено 26 октября 2007 года .
  19. ^ «Биография» . Великобритания: Фрэнк Бейкер . Проверено 26 февраля 2013 года .
  20. ^ a b c Конради, Питер Дж (1 марта 2013 г.). «Влюбленные: фантастический мир дю Морье» . ft.com . Проверено 3 марта 2013 года .
  21. ^ а б в г Маргарет Форстер , Дафна дю Морье: Тайная жизнь известного рассказчика , Чатто и Виндуса.
  22. ^ Джудит Кук , Дафна , Bantam Press.
  23. ^ "Диски необитаемого острова: Дама Дафна Дю Морье" . www.bbc.co.uk . Проверено 16 января 2021 года .
  24. Уоттс, Эндрю (3 июня 2017 г.). «Оригинал герцогства: национальное самосознание корнуолла с каждым годом крепнет | Зритель» . Зритель . Проверено 24 июня 2018 .
  25. Торп, Ванесса (11 февраля 2007 г.). «Лесбийская любовь Дю Морье в фильме» . Хранитель . Проверено 4 января 2018 .
  26. ^ Kregloeon Карман (21 мая 2007). Дафна из BBC2 исследует бисексуальность Дю Морье . После Эллен . Проверено 4 января 2018 .
  27. Тейлор, Хелен, «Тогда Дафна дю Морье, компаньон». Лондон: Virago UK 2008
  28. Дафна дю Морье, « Я в молодости» , Виктор Голланц.
  29. ^ a b c Олдрич, Ричард, Гертруда Лоуренс в роли миссис А. Нью-Йорк: Greystone Press 1954, стр. 307–308
  30. Маргарет Форстер , «Du Maurier, Dame Daphne (1907–1989)», ред., Оксфордский словарь национальной биографии , Oxford University Press, 2004, по состоянию на 19 января 2009 г.
  31. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более чем 14 000 известных личностей , 3-е изд .: 2 (Kindle Location 13209). McFarland & Company, Inc., Издатели. Разжечь издание.
  32. ^ "Женщины достижений" (особые марки королевской почты) . По состоянию на 24 июня 2017 г.
  33. ^ Адриенн Райс. «Память Дафны дю Морье в Хэмпстеде - Наследие - Хэмпстед Хайгейт Экспресс» . Hamhigh.co.uk . Проверено 13 апреля +2016 .
  34. ^ "Мужская коллекция швейцарских часов - роскошные часы" . du Maurier Часы . Проверено 13 апреля +2016 .
  35. ^ ван, Прааг, Менна (2014). Дом в конце улицы Надежды: роман . Нью-Йорк. ISBN 978-0143124948. OCLC  852829959 .
  36. ^ ДОМ В КОНЦЕ УЛИЦЫ НАДЕЖДЫ Менна ван Прааг | Киркус Обзоры .
  37. ^ VanDerWerff, Эмили (26 июня 2013). «Брайан Фуллер проводит нас через дебютный сезон Ганнибала (часть 4 из 4) · Прохождение · AV Club» . АВ клуб . Дата обращения 6 октября 2019 .
  38. ^ du Maurier.org. «Замок Дор» . Dumaurier.org. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 26 февраля 2013 года .
  39. ^ du Maurier.org. «Ранние рассказы» . Dumaurier.org. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 26 февраля 2013 года .
  40. ^ du Maurier.org. «Птицы» . Dumaurier.org. Архивировано из оригинального 11 мая 2008 года . Проверено 26 февраля 2013 года .
  41. ^ du Maurier.org. «Не после полуночи» . Dumaurier.org. Архивировано из оригинального 11 мая 2008 года . Проверено 26 февраля 2013 года .
  42. Ребекка Скиннер (20 января 2015 г.). Британский десантник 1940–45 . Bloomsbury Publishing. п. 38. ISBN 978-1-4728-0514-0.

Дополнительная литература и другие источники [ править ]

  • Келли, Ричард (1987). Дафна дю Морье . Бостон: Туэйн. ISBN 0-8057-6931-5.
  • Некролог в The Independent 21 апреля 1989 г.
  • Национальный биографический словарь , Oxford University Press, Лондон, 1887–: Дю Морье, Дама Дафна (1907–1989); Браунинг, сэр Фредерик Артур Монтегю (1896–1965); Фредерик, принц, герцог Йоркский и Олбани (1763–1827); Кларк, Мэри Энн (1776? –1852).
  • Дю Морье, Дафна, Мэри Энн , Victor Gollancz Ltd, Лондон, 1954.
  • Ранс, Николас. «В отличие от мужчин в книгах, женщин-убийц: Дафна дю Морье и адский мир популярной литературы». В Клайв Блум (редактор), Криперс: Британский ужас и фэнтези в двадцатом веке . Лондон и Боулдер, Колорадо: Плутон Пресс, 199, стр. 86–98.

Внешние ссылки [ править ]

  • Дафна дю Морье в IMDb
  • Дафна дю Морье в Британской библиотеке
  • Интервью BBC TV 1971 года ( альтернативная ссылка )
  • Имущественное представительство и опубликованные работы
  • dumaurier.org - обширный новостной и информационный сайт
  • Работы Дафны дю Морье или о ней в Internet Archive
  • Дюморье в Университете Эксетера специальных коллекций