Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с De re coquinaria )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Apicius рукопись (около 900 г. н.э.) из монастыря Фульда в Германии, которая была приобретена в 1929 году в Нью - Йоркской академии медицины

Apicius - это собрание римских кулинарных рецептов, которое, как считается, было составлено в I веке нашей эры и написано на языке, во многом более близком к вульгарному, чем к классической латыни ; более поздние рецепты с использованием вульгарной латыни (такие как ficatum , bullire ) были добавлены к более ранним рецептам с использованием классической латыни (например, iecur , fervere ). Основываясь на текстовом анализе, ученый-кулинар Бруно Лауриу считает, что сохранившаяся версия относится только к пятому веку (то есть к концу Римской империи): «История De Re Coquinaria действительно относится к средневековью». [1]

Название «Апиций» взято из привычек одного из первых носителей этого имени Марка Гавия Апиция , римского гурмана , жившего где-то в I веке нашей эры во время правления Тиберия . Иногда его ошибочно называют автором книги, псевдоэпиграфически приписываемой ему.

Apicius - текст, который будет использоваться на кухне. В самых ранних печатных изданиях его обычно называли De re coquinaria ( О предмете кулинарии ) и приписывали другому неизвестному Целию Апицию, изобретению, основанному на том факте, что одна из двух рукописей озаглавлена ​​словами «API CAE " [2] или, скорее, потому, что несколько рецептов приписываются Апициусу в тексте: Patinam Apicianam sic facies (IV, 14), Ofellas Apicianas (VII, 2). Он также известен как Dereculinaria .

Организация [ править ]

Апиций, De re culinaria (Лион: Sebastianus Gryphium, 1541)

Латинский текст состоит из десяти книг с греческими названиями в порядке, аналогичном современной поваренной книге: [3]

  1. Эпимел - заботливая домработница
  2. Sarcoptes - мясорубка, говяжий фарш
  3. Cepuros - Садовник, овощи
  4. Pandecter - многие ингредиенты
  5. Ospreon - зернобобовые, бобовые
  6. Aeropetes - Птицы, Домашняя птица
  7. Полителес - Гурман
  8. Тетрапус - четвероногие, четвероногие животные.
  9. Thalassa - Море, Морепродукты
  10. Галией - Рыбак

Еда [ править ]

В продуктах , описанные в книге, полезны для восстановления привычек питания древнего мира вокруг средиземноморского бассейна . [ необходима цитата ] Но рецепты предназначены для самых богатых классов, и некоторые из них содержат экзотические ингредиенты в то время (например, фламинго ). Ниже приводится пример рецепта Апиция (8.6.2–3): [4]

  • Aliter haedinam sive agninam excaldatam: митты в caccabum copadia. цепам, кориандрум минутатим сукцид, круглая пайпер, лигустикум, куминий, ликвамен , олеум, винум. Coques, Exinanies в патине, Amulo Obligas. [Алитер хаэдинам сиве агнинам эксалдатам] <агнина> крудо тритурам мортарио аккипере дебет, каприна аутем кум кокитур аккипит тритурам.
  • Горячий козленок или рагу из баранины . Кусочки мяса выложить на сковороду. Мелко нарежьте лук и кориандр , перец, любисток , тмин , гарум , масло и вино . Сварить, перевернуть в неглубокую сковороду, загустить пшеничным крахмалом . Если вы возьмете баранину, вы должны добавить содержимое ступки, пока мясо еще сырое, а если вы ребенок , добавляйте его во время приготовления.

Альтернативные редакции [ править ]

De opsoniis et condimentis (Амстердам: J. Waesbergios), 1709. Фронтиспис второго издания частной печатной версии Apicius Мартина Листера.

В совершенно другой рукописи есть также очень сокращенное воплощение под названием Apici excrpta a Vinidario , «карманный Апиций», выполненный «прославленным человеком» по имени Винидариус , сделанный еще в эпоху Каролингов . [5] Винидариус из этой книги мог быть готом, и в этом случае его готическое имя могло быть Винитахарджис (𐍅𐌹𐌽𐌹𐌸𐌰𐌷𐌰𐍂𐌾𐌹𐍃), но это только предположение. Несмотря на то, что его называют «прославленным», о нем ничего не известно.

Apici отрывок из Vinidario сохранился в единственной унциальной рукописи 8-го века . Несмотря на название, эта брошюра не является отрывком исключительно из текста Апиция, который у нас есть сегодня, поскольку он содержит материал, которого нет в более длинных рукописях Апиция . Либо какой-то текст был утерян между временем составления отрывка и временем написания рукописей, либо не существовало «стандартного текста Апиция », потому что его содержание со временем менялось по мере адаптации читателями.

После появления рукописей появилось два старопечатных издания Апиция - в Милане (1498 г., под названием In re quoquinaria ) и в Венеции (1500 г.). Еще четыре издания в следующие четыре десятилетия отражают привлекательность Апиция . В длинное стандартное издание К. Т. Шуха (Гейдельберг, 1867) редактор добавил несколько рецептов из рукописи Винидариуса.

В период с 1498 года (дата первого печатного издания) по 1936 год (дата перевода Джозефа Доммерса Велинга на английский язык и библиографии Апиция) было 14 изданий латинского текста (плюс одно, возможно, апокрифическое издание). Однако работа не получила широкого распространения; первый перевод был на итальянский в 1852 году, а в 20 веке последовали два перевода на немецкий и французский . Французский перевод Бертрана Гегана был удостоен премии Langlois 1934 года Французской академии наук . [6]

Велинг сделал первый перевод книги на английский язык под названием « Кулинария и обеды в императорском Риме» . Он был опубликован в 1936 году и до сих пор издается, будучи переиздан в 1977 году Dover Publications . Сейчас это представляет только исторический интерес, поскольку знание Веллингом латыни не всегда было адекватным для сложной задачи перевода, и теперь существует несколько более поздних и более надежных переводов.

См. Также [ править ]

  • Средневековая кухня
  • Ле Виандье - коллекция рецептов, обычно приписываемая Гийому Тирелю, c 1300 г.
  • Liber de Coquina - (Книга о кулинарии / кулинарии) - одна из старейших средневековых кулинарных книг.
  • The Forme of Cury - (Способ приготовления, cury от среднефранцузского cuire: готовить) - это обширная коллекция средневековых английских рецептов 14 века.

Примечания [ править ]

  1. ^ Laurioux, Бруно (1994). "Cuisiner à l'Antique: Apicius au Moyen Age" . Médiévales . 13 (26): 17-18. DOI : 10.3406 / medi.1994.1294 . Проверено 13 июня 2020 .
  2. ^ Линдси, стр. 144
  3. ^ Римская кулинарная книга , пер. Флауэр и Розенбаум, стр. 7.
  4. ^ Римская кулинарная книга , пер. Флауэр и Розенбаум, стр. 188–89.
  5. ^ Apicius: Критическое издание с введением и английским переводом , изд. Грокок и Грейнджер, стр. 309–325.
  6. ^ "Бертран ГЕГАН - Французская академия" . academie-francaise.fr .

Библиография [ править ]

Тексты и переводы [ править ]

  • Apicii decem libri qui dicuntur De re coquinaria ed. Мэри Элла Милхэм. Лейпциг: Teubner, 1969. [латиница]
  • Римская кулинарная книга: критический перевод искусства готовки Апиция для использования в кабинете и на кухне . Пер. Барбара Флауэр и Элизабет Розенбаум. Лондон: Харрап, 1958. [латынь и английский]
  • Апиций: Критическое издание с введением и английским переводом . Эд. и транс. Кристофер Грокок и Салли Грейнджер. Totnes: Prospect Books, 2006. ISBN 1-903018-13-7 [латинский и английский] 
  • Апиций. L'art culinaire . Эд. и транс. Жак Андре. Париж: Les Belles Lettres, 1974. [латынь и французский]
  • Апиций. Кулинария и столовая в Императорском Риме . Пер. Джозеф Доммерс Велинг. 1936. [английский]
  • Римская кулинария Апиция . Пер. Джон Эдвардс. Ванкувер: Hartley & Marks, 1984. [английский]
  • Николь ван дер Аувера и Ad Meskens, Apicius. De re coquinaria: De romeinse kookkunst . Пер. Николь ван дер Аувера и Ад Мескенс. Archief en Bibliotheekwezen in België, Extranummer 63. Брюссель, Koninklijke Bibliotheek, 2001. [голландский]

Дополнительный материал [ править ]

  • Альфельди-Розенбаум, Элизабет (1972). " Apicius de re coquinaria и Vita Heliogabali ". В Straub, J., ed., Bonner Historia-Augusta-Colloquium 1970 . Бонн, 1972. Стр. 5–18.
  • Боде, Маттиас (1999). Apicius - Anmerkungen zum römischen Kochbuch . Санкт-Катаринен: Scripta Mercaturae Verlag.
  • Дери, Кэрол. «Искусство Апиция». В Уокере, Харлане, изд. Повара и другие люди: Труды симпозиума Оксфордского по продовольствию и Кулинариям 1995 . Тотнес: проспекты. Стр. 111–17.
  • Грейнджер, Салли (2006). Готовим Апиция: римские рецепты на сегодня . Тотнес: проспекты.
  • Грейнджер, Салли (2007). «Миф об Апиции». Гастрономика , 7 (2): 71–77.
  • Линдси, Х. (1997). «Кем был Апиций?». Symbolae Osloenses , 72 : 144-154.
  • Мэйо, Х. (2008). «Нью-Йоркская медицинская академия MS1 и текстовая традиция Апиция». В Coulson, FT, & Grotans, A., eds., Classica et Beneventana: Essays, представленные Вирджинии Браун по случаю ее 65-летия . Турнхаут: Brepols. Стр. 111–135.
  • Милхэм, Мэри Элла (1950). Глоссарийный указатель De re coquinaria of Apicius . Кандидат наук. докторская диссертация, Университет Висконсина.

Внешние ссылки [ править ]

Латинский текст [ править ]

  • Bibliotheca Augustana: De Re Coquinaria Libri Decem , красиво оформленное издание Мэри Эллы Милхэм (латиница)
  • Текст поваренной книги на латыни в Латинской библиотеке
  • Работы Апиция в Project Gutenberg
  • Работает Apicius или о нем в Internet Archive
  • Другая версия латинского текста (источник не указан)
  • Перевод на английский язык Vehling
  • Дипломатическая версия латинского текста с параллельным английским переводом и современной редакцией рецептов.

Дополнительный материал [ править ]

  • Как приготовить древнеримский банкет из 5 блюд от Апиция
  • Апиций Джеймса Гроута , часть Римской энциклопедии
  • Частичный повторный перевод с немецкого перевода, адаптированный под современные стили кулинарии.
  • Банкет из 6 блюд, включающий 12 рецептов апикийцев и 9 рецептов из других римских источников.