Денез Приджент | |
---|---|
Исходная информация | |
Родившийся | Сантек , Бретань , Франция | 17 февраля 1966 г.
Жанры | Кан ха дискан , гверц |
Род занятий | Певец-автор песен, поэт |
Инструменты | Вокал |
Активные годы | 1980-е годы по настоящее время |
Этикетки | Барклай |
Интернет сайт | www.denez.fr |
Денез Прижан ( Бретон произношение: [Dénes priːʒẽn (т)] ; родился 17 февраля 1966 в Сантек , Финистера) является бретонский фолк певица из gwerz и кан га diskan стилей бретонской музыки . Начиная с его дебюта в 16 лет, он был известен тем, что пел традиционные песни а капелла , и перешел к пению своих собственных песен под аккомпанемент техно музыки. Он выступал как во Франции, так и на международном уровне и записал семь студийных и два концертных альбома.
Биография [ править ]
Детство и начало карьеры [ править ]
В детстве Приджент жил со своим отцом в Le Relecq-Kerhuon, а выходные проводил у бабушки в Santec . [1] Его отец, учитель начальных классов, вырастил его, говоря по-французски, хотя он бегло говорил по- бретонски , потому что не видел смысла преподавать бретонский язык своему сыну. [2] Таким образом, Денез открыл для себя бретонский язык у своей бабушки, а также его естественную гармонию и тенденцию бретонских носителей того времени петь написанные или импровизированные песни. [3] Во время учебы в Бресте он предпочитал слушать бретонские песни на портативном аудиоплеере, чем заниматься учебой. [4]
В 14 лет Приджента обучал кан ха-дискану Ален Леклер [5], бывший ученик Мануэля Кержана [6], среди других учеников которого был Эрик Маршан . [7] Два года спустя, в 1982 году, он спел с Аленом Леклером в фестивале . В Kan ar Bobl он выиграл первую премию по кан ха дискану в 1987 году, первую премию по новому пению в 1988 году и первую премию по традиционному пению в 1990 году. [1]
В 1988 году , движимый своей страстью к бретонского языка, он стал учителем Бретон в Каре , [3] , в течение которого он регулярно приглашается в традиционных музыкальных фестивалей [8] , таких как Tombées де ла Nuit (Nightfalls) и на фестивале Interceltique де Лорьян . В 1991 году город Ренн пригласил его принять участие в фестивале « Голос Азии », который должен пройти в его новом городе-побратиме Алма-Ате, Казахстан . Удивленный этим приглашением, Приджент написал сатирическую песню «Сын Алма-Ата» (позже включенную в « Сарач» ) о несоответствии бретонского певца, отправившегося выступить в Казахстане.. Этот первый зарубежный концерт дал ему возможность познакомиться с казахским народом, который затем интегрировался в Советский Союз , и сравнить его положение с положением бретонского народа, интегрированного во Францию. [9] В 1991 году Приджент ушел с должности преподавателя, чтобы продолжить свою артистическую карьеру. [3] Собирая тексты традиционных песен, он познакомился с Эжени Эбрел, родившейся Гоадек, одной из трех сестер Гоадек, которые возродили бретонское пение а капелла в 1960-х годах. Она предоставила ему тексты «Ti Eliz Iza», и ее дочь Энни Эбрел решила присоединиться к нему на сцене. [5]
В 1992 году Приджент спел а капелла во время Transmusicales перед аудиторией, не привыкшей к этому стилю. Впоследствии он покинул группу Daouarn, с которой он пел на фестивале. Он выступал на джазовом фестивале в Монтре , Francofolies , Midem , Printemps de Bourges , Coup de Cœur франкоязычных в Квебеке , фестивале Mitte Europa, фестивале Celtic Connection в Шотландии , Expo '98 в Лиссабоне и фестивале Eisteddfod в Уэльс .
Ар гуриз коар (1993) [ править ]
В 1993 году Приджент выпустил свой первый альбом Ar gouriz koar (в переводе «Восковой пояс» ) на сайте Auvidis / Silex. Хотя альбом изначально предназначался для продвижения песен Приджента среди организаторов фестивалей, а не для продажи широкой публике, его продажи приблизились к 50 000 копий. [6] Большинство песен - традиционные бретонские народные песни, исполняемые а капелла . Однако бывшие участники Storlok Денез Абернот и Бернез Танги написали «Plac'h Landelo» и «Gwerz ar vezhinerien» соответственно, в то время как сам Приджент написал «Gwerz an aksidan». Как и все его последующие записи,Ар гуриз коар поется в стилях кан ха дискан и гверц .
Когда Приджент не смог получить компенсацию от Auvidis / Silex за продажи альбома, он подал в суд на лейбл и подписал контракт с Barclay Records на свои последующие релизы. Дальнейшие продажи Ar gouriz koar были заблокированы, но Auvidis сохранил оригинальные записи [6], а в 1996 году Prigent выпустил новую запись Ar gouriz koar с Barclay. Для этой и всех последующих записей Приджент использует унифицированную бретонскую орфографию Пеурунвана .
Введение в электронную музыку и Me 'zalcʼh ennon ur fulenn aour (1993–1999) [ править ]
По просьбе жены Приджент посетил первую рейв-вечеринку в Ренне в 1993 году, несмотря на свои негативные предубеждения. [6] Там он обнаружил музыку, которая, как и бретонская музыка, в первую очередь предназначена для поддержки танцев. Заметив, что электронная музыка и бретонская музыка основаны на схожих ритмах и близких друг к другу нотах, он решил использовать их для сопровождения своих песен.
В 1995 году Приджент появился в Dao Dezi . [10] Цель этого проекта Эрика Муке , участника Deep Forest , и Гилена Жончере - трактовать бретонскую музыку так же, как Deep Forest относился к африканской музыке, с традиционными текстами и электронным сопровождением. Мишель Санчес , другой участник Deep Forest, также работал над альбомом, записанным и сведенным Эрвином Отриком. Бретонские певцы Арно Мезоннев и Ману Ланн Хуэль также появляются на альбоме, как и Три Янн . Это первый опыт Prigent, сочетающий бретонские тексты и электронную музыку.
Приджент выпустил свой второй альбом Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour (я храню в себе золотую искру) в 1997 году. Он написал все тексты, кроме традиционной песни Ar rannoù, которая появляется в Barzaz Breiz, и большей части музыку, используя как традиционные инструменты, так и электронные звуки. Сюжеты лирики - классические темы гверца: несправедливость, болезнь, смерть. E Trouz ar gêr об искусственных аспектах жизни в городе и An hentoù adkavet о возрождении Tro Breizh - его первые песни, посвященные Бретани, ее культуре и ее связи с природой .
Чтобы выбрать электронные образцы , Приджент связался с Арно Реботини , который предоставил ему доступ к своей коллекции дисков. [6] Prigent в основном выбирали звуки джунглей , обнаружив, что их ритм, около 160–170 ударов в минуту, хорошо адаптирован к бретонскому пению. [6] В большинстве случаев голос Приджента записывался первым, а затем добавлялись электронные звуки. Это сочетание древнего пения и современной музыки иллюстрируется одним из старейших известных бретонских текстов - Ar ranno , для которого Приджент воссоздает традиционную мелодию, используя электронные звуки. Он сравнил такое отношение к пению и музыке с таковым Алана Стивелла : [11]
Фольклор - это смерть. Благодаря таким музыкантам, как Алан Стивелл, который быстро понял, что академизация бретонской музыки вскоре осудит ее, теперь она полностью укоренилась в повседневной жизни. Достаточно присутствовать на любом фестивале, чтобы понять, что мы не поддерживаем угасающий огонь. С этим диском я почувствовал, что хочу показать бретонское видение мира сегодня. [12]
Хотя крайняя разница между его песнями а капелла и его новыми треками с использованием электронных сэмплов получила неоднозначные отзывы, Приджент считал, что он остался верен аритмичному, неизмеримому аспекту бретонской музыки. [6] В частности, в gwerz певец должен убедиться, что на первом месте стоит интенсивность рассказываемого события, и для этого не петь в ритме, а делать паузы, когда это необходимо. По словам Приджента, размеренный гверц теряет идентичность бретонского пения, в то время как электронный аккомпанемент, верный аритмической песне, совершенно естественен. Кроме того , он придает большое значение традиционному произношению Бретон, в том числе dibril , [3] альвеолярная трельиспользуется только в спетом бретонском стиле. Для него также важно оставаться верным писательским правилам гверца, с очень длинными текстами, из которых записана только часть, и его вечными темами, которые не позволяют этому жанру, восходящему к 5 веку, выйти из моды. Верность традициям - это ни в коем случае не способ заключить себя в тюрьму своей собственной культуры; Напротив, для Приджента развитие бретонской культуры путем ее адаптации к современным технологиям - это способ открыться другим культурам. [13]
Этим альбомом Приджент также подтверждает свой стиль письма. Его стихи в основном состоят из восьмисложных слов , как правило, со срединной цезурой . Этот тип стихов очень часто встречается в бретонском языке, так как короткие слова распространены, и поэтому длинные стихи не нужны. Он пишет только на бретонском языке, который, по мнению Приджента, сохраняет свой священный аспект [2], в отличие от французского. Как следствие, некоторые тексты песен остаются непереводимыми даже для их двуязычного автора.
В 1998 году он принял участие в « Экскалибур» Алана Саймона , la légende des Celtes , с Роджером Ходжсоном (певцом Supertramp ), Анджело Брандуарди и Дидье Локвудом .
Ирви (2000–2002) [ править ]
В 2000 году Денез Приджент выпустил свой третий альбом Irvi . Это название является множественным числом от слова erv , т. Е. Путь из пены , означающий путь, который можно использовать только во время отлива, который связывает приливный остров с континентом или с другим островом. Песня Hent-eon (пенная тропа) описывает желание человека из Лескониля быть похороненным на такой тропе, чтобы за ним присматривала природа. Эта идея связи между двумя мирами, между жизнью и смертью, также появляется в Daouzek huñvre , где семь заблудших духов, одетых во плоть, идут по пенной дорожке.
Как и в Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour , Денез Приджент написал все тексты, кроме текстов традиционной песни E ti Eliz Iza на бонусном компакт-диске, и большую часть музыки, снова используя как традиционные инструменты, так и электронные звуки. Последние более сдержанные, чем на предыдущем альбоме; Таким образом, Irvi звучит меньше джунглей и больше нового века . [14] Основные приглашенные музыканты - джазмен Луи Склавис , альпинист Валентин Кластриер и волынщик Дэви Спиллейн .
Впервые французская лирика появляется на одном из альбомов Prigent. Они рассказаны Бертраном Кантатом о Daouzek huñvre , структура которого напоминает двенадцать серий Ar ranno . Другой голос, который можно услышать на этом альбоме, - это голос Лизы Джеррард , певицы Dead Can Dance , на Gortoz a ran (я жду). Эта первая песня в альбоме является частью саундтрека к фильму Ридли Скотт «Падение черного ястреба» . [15] Гортоц аран недавно привлек внимание (2016) после того, как был показан в американском мультсериале для взрослых. Южный парк во втором эпизоде 20-го сезона: «Охота на скребков».
Другой гость, то Bagad Kemper , выполняет с Денез Прижан на E trouz ар GER и Ar sonerien Дю , в gwerz о легенде о темных sonneurs , пару sonneurs ( biniou и бомбардируют ) которых жандармы арестовали, приняв их за воров для кого они искали. Оба были повешены и похоронены в Пон-л'Аббе до того, как была установлена их невиновность. Их могилы и по сей день являются местом паломничества. [16]В версии легенды Денеза Приджента жандармы убивают и вешают музыкантов, чтобы не признать, что они позволили настоящим ворам сбежать, также настаивая на репутации разврата, которую конформисты в то время придавали праздничной музыке.
Этот альбом был номинирован на Victoires de la Musique в 2001 году [17].
После серии концертов Prigent записали концертный альбом Live Holl a-gevret! , во время фестиваля Interceltique de Lorient в августе 2001 года, где в главной роли исполнился багад Roñsed-Mor из Locoal-Mendon .
Сарач (2003) [ править ]
Следующий альбом, Sarac'h (шелест), вышел в 2003 году. Снова приглашены Лиза Джеррард, а также Янка Рупкина, солистка женского вокального хора Болгарского государственного телевидения , Карен Мэтисон из Capercaillie и саамская певица Мари Бойн . Кроме того, появляются такие Донал Ланни на бузуки , Набиль Khalidi на уде , и Фархад Bouallagi на скрипке. Хотя в этом альбоме используются электронные звуки, музыка в основном исполняется на традиционных инструментах.
Альбом начинается с двух традиционных песен: An hini a garan с Лизой Джеррард и E garnison! с Луизой Эбрел , которая уже гастролировала с Приджент. [4] В альбом входят две ранее не издававшиеся песни, написанные в начале карьеры Приджента , Son Alma Ata и Ar gwez-sapin .
В отличие от предыдущих альбомов, Sarac'h содержит очень личные тексты, в которых автор пишет о себе. N'eus forzh… о важности пения, благодаря которому Пригент никогда не теряет надежды (« leskiñ a ra va zan atav »: мой огонь всегда горит). Он также резюмирует стих, уже использованный в E Trouz ar gêr, резюмирующий его образ жизни: «n'eus ket un deiz na ganfen ket» (нет ни одного дня, в течение которого я бы не пел). В Диспи, он выражает свою очень пессимистическую точку зрения на бретонский язык, который является важной темой для Приджента, который поет только на бретонском языке и преподавал этот язык. Он описывает свое отчаяние по поводу этой ситуации, написав, что те, кто мечтал о возвращении к гармонии между поколениями, связанными бретонским языком и культурой, были безумны.
Одна только одноименная песня суммирует основные убеждения Приджента. Он повествует о его собственном возвращении к природе, когда, привыкший к непрекращающемуся шуму машин на шоссе, рядом с которым он жил в Ренне, он решил купить дом в Ланвеллеке ( Кот-д'Армор ). [18] Затем он заново открыл для себя тишину природы с шелестом ветра в деревьях на заднем плане. Из этого он извлек впечатление, из которого он пишет песню, что модернизация отделяет людей от природы и побуждает их оставаться в одиночестве за экранами. [9]
Сарач получил награду за лучший альбом бретонской газеты Le Télégramme de Brest . Жиль Серват , вручивший ему награду, выразил восхищение Денезом Приджентом, которого он назвал «художником, олицетворяющим обновление бретонского самовыражения и стремящегося к новой музыкальности». [1]
С тех пор, Prigent пел на таких этапах , как большой сцене Charrues фестиваля Vieilles , Rencontres Транс Musicales в Пекине , [19] Палео фестиваль Ньоне ( Швейцария ), то Rozrywki театр в Польше , фестиваль Stimmen (Германия), античный Римский театр в Вене и театр Тенерифе ( Канарские острова ). В Париже он выступал на Stade de France в честь Дня Святого Патрика , в Bercy Arena , Bataclan ,Казино де Пари и Театр де ля Вилль с приглашенными певицами Мари Бойн и Карен Мэтисон, а также Дональдом Шоу .
Очаровательный сад (2012 – настоящее время) [ править ]
Летом 2010 года он объявил о записи для следующего альбома. [20] В 2011 году издается альбом Best-of ( Barclay Records ). В июле 2011 года фестиваль Het Lindeboom дает ему шанс перед 25-тысячной аудиторией: он имеет возможность пригласить венгерскую певицу Сильвию Богнар , одного из великих голосов стран Востока, а также знаменитый валлийский хор Flint Male Voice Choir. [21]
В 2012 году он представил новое шоу Beajet'm eus («Я путешествовал»). 7 апреля 2015 года Денез выпустил новый студийный альбом «Очаровательный сад - Уль лиорж вуржудус». Этот альбом, состоящий из 12 авторских песен, написанных певицей, в том числе одна на английском языке, является результатом нескольких лет написания (сто гверцио из 80 стихов), поездок и экспериментов на сцене. [22] Бретонская и кельтская темы, неструктурированные, переплетаются со славянской и армянской («Три себлант»), греческой («Krediñ 'raen»), андалузской («Ar binioù skornet»), босановой («Три амуруз» "),Цыганский или идиш ("Beajet'm eus"),Африканский ("Перевозчик грузовика Анкоù") для полностью акустической музыки. В песнях на бретонском языке артист приглашает открыть для себя уголки своего внутреннего сада и многообразие своих влияний. [23] Вокал Денеза, «загадочный и вдохновляющий» (сопровождаемый повешением на «Перед рассветом»), подобен связующему звену между реальным и невидимым, подкрепленным написанием вневременных историй, иногда трагических, сатирических или бурлескных, таких как как "Peñse Nedeleg", танец Fisel, описывающий кораблекрушение грузового судна, приносящее радость жителей на Рождество [24], или "An tri amourouz", чей черный юмор напоминает юмор Тима Бертона. «An Old Story» на английском языке сочетается с «Gwechall gozh» на бретонском языке, две жалобы имеют одну и ту же историю: невинная женщина, обожженная, как ведьма, за то, что у нее слишком много компаньонов.
В ноябре 2015 года битмейкер Джеймс Диггер сделал ремикс 4 треков для EP. [25] Он понравился рэперу Масте Эйсу , символической фигуре хип-хопа, одной из отсылок Эминема . Взамен Денез участвовал в мае 2016 года в его альбоме « The Falling Season » в разделе «Story of Me». [26] Его песня «Gortoz a Ran» используется в течение двух минут в эпизоде « Skank Hunt » мультсериала « Южный парк», который впервые был показан на Comedy Central в США 21 сентября 2016 года. [27]
В ноябре 2016 года выходит концертный альбом «A-unvan gant ar stered - In unison with the stars», записанный во время тура 2015-2016 годов. 19 ноября, после 20 лет отсутствия на сценах fest noz , певец стал аниматором фестиваля Yaouank в Ренне.
Лирические влияния [ править ]
Бретань и природа [ править ]
Для Денез Приджент сохранение природы в Бретани так же важно, как и сохранение традиций. [9] В An hentoù adkavet он отдает дань уважения тем, кто гуляет по Бретани и поет. В то же время он сожалеет о том, что в настоящее время дороги в основном используются для автомобилей, поэтому для прогулок остается мало места. [28] Точно так же в Ar gwez-sapin , песне о консолидации земель , он критикует замену лиственных деревьев, традиционно встречающихся в Бретани, хвойными , из-за чего пейзажи теряют свою специфику, и снова обращается к той же ссылке: «Он кто вынужден забыть свою культуру, однажды забывает свою природу ". [29]
Печаль, которую Денез Приджент чувствует, когда он живет в городе, является темой E Trouz ar gêr , которая завершается с концом света , и Melezourioù-glav , в которой он находит новую надежду в последнем оставшемся стихии природы: дожде. [30] Поскольку он не может найти природу вокруг себя, Приджент хранит ее в своей памяти ( Керенвор ). [28] В конечном итоге он возвращается к жизни в деревне, как сказано в Сараче . [9]
Хент-эон тоже о гармонии с природой, на этот раз в смерти. Рассказчик хочет, чтобы его похоронили на тропинке из пены, чтобы его вечно убаюкивал прилив, под присмотром его настоящей семьи: дождь, птицы, ветер, море. [30]
Вариант этого убеждения можно найти в песне Geotenn ar marv , выступающей против использования генетически модифицированных организмов в сельском хозяйстве. Для него [9] нет смысла петь на бретонском языке на земле, которая потеряла свою природу из-за этой «травы смерти», посеянной «теми, кто бессовестно изменил то, что изменить нельзя». [31]
Несправедливость, болезнь, смерть [ править ]
В традициях гверца Денез Приджент пишет о драматических событиях, о которых он слышит во время путешествия, беседы или через средства массовой информации. [6] Тема An droug-red - эпидемия лихорадки Эбола в Заире . [28] Главный герой, видя всех умирающих вокруг себя, убивает старуху, аллегорию болезни. Copsa Mica - это фабрика Sometra , представляющая металлургическую промышленность в Копша Мика , Румыния. [28] Производство большого количества загрязняющих веществ., этот завод был одним из немногих работодателей города. В результате молодые люди зарабатывали себе на жизнь тем, что эксплуатировали доменную печь, которая медленно их убивала. Гверц Киев рассказывает о Голодоморе , голоде, поразившем Украину в 1930-х годах, с жертвами которого, по оценкам, четыре миллиона человек. [32]
Ur fulenn aour - это оплакивание молодой девушки, которую ее родители продали проституткой на Филиппинах . [28] Вариантом на эту тему является принудительный брак, жертвой которого является рассказчик A-dreñv va zi . [30] Дана перед ее тринадцатилетием мужчине, который делает ее рабыней , она проливает слезы на дереве, которое она посадила, которое приносит лучшие плоды в мире. Она повесила на том дереве мужа, свекровь и родителей.
Денез Приджент также освещает некоторые наиболее известные темы международной политики. «Илиз руз» - очень наглядное описание расправы над 2 000 человек в церкви в Ньярубуйе, Руанда : «Они безжалостно отрубают себе головы, как летом собирают пшеницу». [28] « Ар чаас руз» рассказывает о вторжении Китая в Тибет , где «красные собаки» убивают не только людей, но и их культуру. [30]
Две песни посвящены детоубийству . Ar wezenn-dar более конкретно касается случая Индии , где политика сокращения численности населения благоприятствовала убийствам, особенно девочек. [28] В « Ар вамм лажерез» женщина убивает своих первых двенадцать дочерей, прежде чем ее убивает тринадцатая, которая выживает сверхъестественными способами, чтобы отомстить. [33]
Дискография [ править ]
- (1992) Ха дауарн ( кассета )
- (1993) Ar gouriz koar (новая версия выпущена в 1996 году)
- (1997) Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour
- (2000) Ирви
- (2002) Живи, привет!
- (2002) Black Hawk Down - саундтрек к фильму (Gortoz a ran)
- (2003) Сарач
- (2011) Денез Удачи, парень "
- (2015) Очаровательный сад: Уль лиордж вурзудхус
- (2016) В унисон со звездами: A-unvan gant artered
- (2018) Милле шеминс
См. Также [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Денез Приджент . |
В Mochi Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Денез Приджент |
- Бретонская музыка
- Кан ха дискан
- Gwerz
Примечания и ссылки [ править ]
- ^ a b c Фредерик Жамбон. «Денез Приджент.« Сарач »: Grand Prix du Disque du Télégramme» (на французском языке). Le Télégramme. Архивировано из оригинального 27 мая 2010 года . Проверено 5 декабря 2009 года .
- ^ a b Жакме Гаудас. «Денез Приджент: Бард и джунгли» (на французском языке) . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ a b c d "Денез Приджент" (на французском языке). Festival des Vieilles Charrues. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 года . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ а б «Биография де Денез Прижент» (на французском языке). Великая песня . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ а б Бенджамин МИНИМУМ. «Денез Приджент» (на французском). Мондомикс. Архивировано из оригинала 20 декабря 2009 года . Проверено 18 декабря 2009 года .
- ^ Б с д е е г ч Stéphane Fougere. "Denez Prigent - sur les chemins des lueurs d'espoir" (на французском языке). Этнотемпос. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ Жереми Пьер ЖУАН. «Эрик Маршан и лес Балканик» (на французском языке). Архивировано из оригинала 12 декабря 2008 года . Проверено 2 января 2010 года .
- ^ «Денез Приджент - са биография» (на французском языке). Универсальная музыка. Архивировано из оригинального 19 декабря 2009 года . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ a b c d e (на бретонском языке) Интервью с Денезом Приджентом в радиопрограмме An divskouarn o nijal , транслировавшейся на Arvorig FM и Radio Kerne, опубликованной в сети An Tour Tan в декабре 2003 года.
- ^ «Биография де Денез Прижент (стр. 10 - Le projet Dao Dezi)» (PDF) (на французском языке). Архивировано из оригинального (PDF) 10 июля 2011 года . Проверено 20 марта 2010 года .
- ↑ Алексис Бернье. "Un breton dans la jungle. Denez Prigent mêle biniou et breakbeat: un album étonnant. Denez Prigent, Album:" Me'Zalc'h Ennon Ur Fulenn Aour ", Rosebud / Barclay" (на французском) . Проверено 17 января 2010 года .
- ^ Le folklore c'est la mort. Grâce à des musiciens в честь Алана Стивелла, qui ont vite включает qu'académiser la musique bretonne c'était la condamner à court terme, elle est maintenant totalement ancrée dans le quotidien. Il Suffit d'aller dans le moindre fest-noz pour comprendre qu'on n'est pas en train d'entretenir un feu qui s'éteint. Avec ce disque j'avais envie de montrer la vision du monde que peut escapeir un Breton aujourd'hui.
- ^ «Интервью с Денез Приджент Анной Луарн во время фестиваля des Vieilles Charrues (2001)» (в Бретоне). Тур Тан . Проверено 10 февраля 2010 года .
- ↑ Сильви Хамон; Стефан Фужер; Дидье Ле Гофф. «Денез Приджент» (на французском). Этнотемпос. Архивировано из оригинала 18 декабря 2009 года . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ Денез Приджент в IMDb
- ↑ Collectif (3 марта 2003 г.). Бретонская музыка: История традиций (на французском языке). Дуарнене: Ле Шасс-Мар. ISBN 978-2-903708-67-2.
- ^ "Информационный бюллетень 023 - Янвье 2001" (на французском языке). Мондомикс. Архивировано из оригинала 30 июля 2009 года . Проверено 29 декабря 2009 года .
- ^ Стефан Guihéneuf. «Денез Приджент» (на французском). М-ля-музыка. Архивировано из оригинала 30 июля 2010 года . Проверено 20 декабря 2009 года .
- ^ "Pékin sous le régime des Trans: Le public se lève pour la gwerz" . rfimusique.com (на французском). 20 июня 2005 . Проверено 6 декабря +2016 .
- ^ Jambon Frédéric, "Денез Прижан. L'Топор Reste Le Chant" , Le телеграмма , 15 июля 2010
- ↑ Post, North Wales Daily (7 сентября 2011 г.). «Кремень мужской голос хор выступит на французском фестивале» . Northwales . Дата обращения 5 декабря 2016 .
- ↑ Bras, Jean-Laurent (7 апреля 2015 г.). "Денез Приджент, le plus grand chanteur breton est de retour" . Уэст-Франция (на французском).
- ^ Berthod, Энн (13 апреля 2015). "Чудесный сад Уль лиордж вуржудус" . www.telerama.fr . Дата обращения 2 июля 2015 .
- ↑ Жан-Клод Демари, "Denez Prigent: le chant des terres" , RFI, 16 апреля 2015 г.
- ^ Делетраз Франсуа (21 января 2016). "Le roi de la musique bretonne Denez Prigent, quel barde!" . Le Figaro (на французском) . Проверено 27 января 2016 года ..
- ^ "Masta Ace prepare la sortie de son nouvel album" . BackPackerz (на французском). 15 апреля 2016 . Дата обращения 9 мая 2016 .
- ^ Skank Hunt: саундтреки , 2016 , извлекаться 6 Декабрь 2016
- ^ a b c d e f g (на бретонском) Booklet of Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарача , стр. 29
- ^ a b c d (на бретонском языке) Буклет Ирви
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарача , стр. 13
- ^ Livret де Sarac'h , стр. 23-24
- ^ (на бретонском языке) Буклет Сарача , стр. 31–33
Дальнейшее чтение [ править ]
- Barzaz Breiz , сборник популярных песен , написанных Théodore Hersart де л Villemarqué , является источником вдохновения для Денез Прижана, в частности , для gwerz. 4-е издание (1848 г.) доступно в Интернете: первый и второй том .
- Лузель, Франсуа-Мари (1 марта 1971 г.). Chants et Chansons Populaires de Basse Bretagne [ Популярные песни Западной Бретани ] (на французском языке). Maisonneuve et Larose. ISBN 978-2-7068-1172-2.Еще один справочник по бретонским песням. Ар бугель коар , который появляется на ар гуриз коар , включен в эту книгу.
Внешние ссылки [ править ]
- (на французском языке) Официальный сайт
- Денез Приджент на MusicBrainz
Аудио и видео документы
- An Tour Tan (маяк в Бретоне) - это веб-сайт, на котором публикуются радио- и телешоу на бретонском или французском языках, связанные с Бретанью.
- Отрывки из концертов: фестиваль Vieilles Charrues (2001), фестиваль de Cornouaille (2001), фестиваль interceltique de Lorient (2003); Celtica (2005): соло , с Дэвидом Паске , с Луизой Эбрел
- (на бретонском языке) Видеоинтервью Анны Луарн во время фестиваля Vieilles Charrues (2001)
- (на бретонском языке) Радио-шоу An divskouarn o nijal в декабре 2003 года, посвященное выпуску Sarac'h
- (на французском языке) Видеоинтервью для SkinwelWeb (телевидение An Tour Tan) после его выступлений: Celtica (2004), Saint-Patrick in Bercy (2005), Celtica (2005)