Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Der Silbersee: ein Wintermärchen ( Серебряное озеро: Зимняя сказка ) - это «музыкальная пьеса» Курта Вайля в трех действиях нанемецкий текст Георга Кайзера . Подзаголовок является намеком на сатирическую эпическую поэму Генриха Гейне 1844года « Германия». Зимняя сказка . [1]

Премьерные спектакли [ править ]

Der Silbersee была премьера 18 февраля 1933 года одновременно в Altes театре (Лейпциг) , в Alte Oper (Erfurt)  [ де ] и Stadttheater Магдебурге , всего три недели после того , как нацистская партия «s Machtergreifung на 30 января 1933 года в Лейпциге производство было режиссер Детлев Зирк , дирижер Густав Брехер и дизайн Каспара Неера . Это была последняя продукция Вейля и Кайзера в Веймарской республике до того, как они были вынуждены эмигрировать. Он был запрещен 4 марта 1933 г.Нацисты после 16 казней.

История выступлений [ править ]

Полное представление Der Silbersee длится около трех часов и состоит из примерно равных частей диалога и музыки. Для длинной и сложной пьесы требуются опытные актеры, но вокальные требования партитуры Вайля требуют подготовленных певцов. Трудность согласования этих требований затрудняет успешное исполнение произведения, и современные постановки в основном состоят из сокращенных концертных версий и обработок. [2]

Сокращенная версия с уменьшенной оркестровкой была подготовлена Борисом Блахером и представлена ​​в рамках Берлинского фестиваля в Schlosspark-Theater в Западном Берлине 19 сентября 1955 года.

На фестивале Голландии в Гааге 25 июня 1971 года 90-минутная концертная версия была подготовлена ​​Юзефом Хайнцельманном и Дэвидом Дрю . Он включал в себя всю партитуру в его оригинальной оркестровке с повествованием Лотте Леня . Спектакль дирижировал Гэри Бертини .

50-минутная концертная версия, разработанная Дэвидом Дрю для пяти солистов, хора и оркестра без повествования и диалога, была представлена ​​10 сентября 1975 года в Западном Берлине. Среди исполнителей были Аня Силья (сопрано) и Гюнтер Райх (баритон), дирижер - Гари Бертини.

20 марта 1980 года в Государственном театре Нью-Йорка в Нью-Йорке Нью-Йоркская опера [3] представила бесплатную адаптацию под названием Silverlake с английским либретто Хью Уиллера и музыкально непрерывной партитурой, разработанной Лис Симонетт, которая также адаптировала тексты песен. . [4] Музыка включала в себя музыку, которую Вейль сочинил для берлинской сцены, а также музыку, написанную для постановки « Густава III» Августа Стриндберга в 1927 году , и вставлял «Muschel von Margate» («Песню о нефти») (написанную для Лео. Lania «s 1928 игры Konjunktur) С новой песни Уилера , чтобы создать дуэт для олим и Северин в акте 3. Эта версия также добавляет олим в лотерею Tango агента, что делает его дуэтом, передает «Баллада о смерти Цезаря» от инженю Fennimore к злодейка фрау фон Любера и добавляет роль танцора, изображающего Голод. В ролях были Джоэл Грей (Олим), Уильям Нил (Северин), Элизабет Хайнс (Феннимор), Элейн Бонацци (фрау фон Любер) и Гэри Крист (Голод). Постановкой руководил Гарольд Принс , дирижировал Юлиус Рудель , а дизайнером - Мануэль Лютгенхорст. В 2014 году он был поставлен в Коккола Опера Лето  [ fi ] вКоккола , Финляндия. [5]

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

Группа безработных, живущих на берегу Зильберзее, из-за голода и отчаяния вынуждена ограбить продуктовый магазин. Северин убегает с ананасом, когда его ранил Олим, провинциальный полицейский. Во время подготовки своего официального отчета совесть Олима тревожит отчаяние, которое, по его представлениям, мотивировало преступление Северина, и он тронут маловероятным выбором Северина в качестве грабежа. Благодаря неожиданному выигрышу в лотерею Олим внезапно наживает состояние. Он уничтожает свой полицейский отчет о происшествии и клянется загладить вину Северину. Олим представляет себя ожесточенному госпитализированному Северину как его благодетель, не раскрывая своей истинной личности.

Акт 2 [ править ]

Олим приобрел старинный замок и занимается выздоровлением Северина с помощью его домработницы фрау фон Любер и ее добросердечной и несколько мистической племянницы Феннимор. Фрау фон Любер из старинной аристократической семьи, пережившей тяжелые времена. Чувствуя, что Олим скрывает какой-то секрет, который она может использовать в своих интересах, она приказывает Феннимору шпионить за хозяином и его гостем в попытке раскрыть тайну их отношений. Между тем, Северин не тронут великодушием Олима и по-прежнему болезненно сосредоточен на мести. По просьбе Северина Феннимор передает сообщение своим товарищам на Зильберзее, которые, таким образом, узнают его местонахождение и приходят в замок, где узнают в Олиме полицейского, выстрелом которого нанесло вред Северину.

Акт 3 [ править ]

Фрау фон Любер теперь использует страх Олима перед разъяренным Северином и ей удается заполучить и замок, и состояние Олима. Феннимор мешает плану своей тети натравить Северина на Олима, заставив двух мужчин помириться. Фрау фон Любер, теперь восстановленная в богатстве и собственности, избавляется от Олима и Северина, которые отправились через снег к Зильберзее с намерением утопиться. Когда они путешествуют туда, зима превращается в весну, и голоса Феннимора и невидимый хор побуждают их оставаться верными друг другу и человечеству, продвигаясь вперед с уверенностью и надеждой. Прибыв на Зильберзее, они обнаруживают, что оно чудесным образом все еще заморожено, и отправляются через него, когда слышится голос Феннимора, поющего: Wer weiter muss, den trägt der Silbersee.(Сильверлейк терпит всех, кто идет дальше). [7] [8]

Музыкальные номера [ править ]

Увертюра ( Allegro assai ) - оркестр

Акт 1

1 'Gräbst du?' - Два могильщика
2 Alla marche funebre : 'Wir tragen den Toten zu Grabe' - Два могильщика, двое молодых людей
3 'Der Bäkker bäckt ums Morgenrot' - Северин, два могильщика, двое молодых людей
4 Song der beiden Verkäuferinnen: 'Wir sind Mädchen, die an jedermann verkaufen' - Две продавщицы
4а Вальцер - оркестр
5 Припевов
Состенуто - оркестр
«Олим! Tut es dir nicht leid? - хор
'Jetzt bist du auf dem Wege' - хор
'Wenn die nicht schiltst' - хор
'Immer weiter dringen' - хор
'Noch hast du das Geld nicht' - хор
6 Song von der Krone des Gewinns: «Был ли zahlen Sie für einen Rat?» - Лотерейный агент
6a Припевы
«Олим! был волю дю тун? - хор
«Олим! Willst du Vergessen? - хор
'Du hast dich zum Aufbruch entschlossen' - хор
Нахшпиль - оркестр
[7a] Мелодрама - Северин
7 'Был ли soll ich essen in der Morgenfrühe?' - Северин, Олим

Акт 2

[8a] Moderato assai - оркестр
8 обманутых фенниморов: 'Ich bin eine arme Verwandte' - Феннимор
9 Баллада фон Цезарса Тода: ' Rom hiess eine Stadt' - Феннимор
10 Allegro moderato - оркестр [танец Феннимора]
11 Рэйч-Ари: 'Erst trifft dich die Kugel' - Северин
12 Зильберзее-Дуэт: 'Auf jener Strasse' - Северин, Феннимор
12а Хоровая реприза из 11

Акт 3

13 Allegro assai - оркестр (укороченная реприза )
14 Одиссей -Arie: 'Wie Одиссей ден Mast де Schiffes' - Северин
15 Totentanz - оркестр
15a Schlaraffenland - Песня: Es wächst uns in den Mund der Wein - фрау фон Любер, барон Лаур
16 Финал
Андантино - оркестр
'Ihr sollt den Weg nicht finden' - хор
Аллегретто - оркестр
'Alles, was ist, ist Beginnen' - голос Феннимора, припев [9]

Музыка [ править ]

Театральную форму Der Silbersee трудно классифицировать, и она больше всего напоминает зингшпиль , хотя к игре предъявляются более драматические требования.

Как и в других своих работах, Weill использует широкий спектр форм (песни, арии, дуэты, квартеты, хоры), музыкальных стилей ( танго , похоронный марш , вальс , польку , фокстрот , марш ) и конвенций (месть арии, Джастин Норман , Totentanz , а диалоги произносятся под сложное музыкальное сопровождение, например мелодрама). Для оркестровки требуется струнная секция плюс 13 других инструментов. [10]

Финал, изображающий путешествие Северина и Олима к Зильберзее через снежный шторм, переходящий в весну, длится примерно 15 минут и состоит из мелодрамы, диалога, инструментальных отрывков, припевов и закулисного соло.

Прием и последствия [ править ]

В результате того, что произведение подвергло сомнению жанровые ограничения, нацисты назвали его Entartete Musik и наложили запрет на произведение 4 марта 1933 года. На следующий день Кайзера исключили из Прусской Академии художеств , членом которой он был.

21 марта дизайнер Silbersee и давний сотрудник Weill Каспар Неер и его жена Эрика отвезли Вайля через границу на своей машине, и вместе они отправились в Париж. [11]

10 мая работа с иллюстрациями Neher был сожжен на Opera Plaza . Несмотря на жесткую цензуру, наложенную на него в то время, произведение сохранилось более или менее без изменений. Полные записи и большинство исполнений из него были сделаны с 1945 года.

Записи [ править ]

  • Сильверлейк. Зимняя сказка , Нью-Йоркская опера . Дирижер: Юлиус Рудель . Elektra / Asylum / Nonesuch, 1980 (102 минуты)
  • Der Silbersee. Ein Wintermärchen - Kurt Weill Edition, vol. 1, Каприччио, 1990 (107 минут)
  • Вайль: Der Silbersee , Маркус Стенц (дирижер), Лондонский симфониеттский оркестр и хор, RCA, Red Seal Label, 1999 (85 минут)

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ «Курт Weills Silbersee ALS„Соц Skulptur“Я театр Пфорцхейм» Андреас Гауфа, НМЗ , 19 мая 2018 года (на немецком)
  2. Дрю, 1987 , стр. 238–241.
  3. ^ Рич, Алан . «Как раз тогда, когда ты подумал, что можно безопасно вернуться в Городскую оперу». Нью-Йорк , т. 13, нет. 14, 7 апреля 1980 г., стр. 78.
  4. ^ «Лис Симонетт (1914–2005)» Ким Х. Ковалке, Фонд Курта Вайля
  5. ^ «Опера Коккола представляет Der Silbersee Курта Вайля » , Schott EAM, 7 июля 2014; "Kokkolan Oopperakesä 24.7. – 27.7. 2014 Курт Вайль: Der Silbersee (на финском)
  6. ^ Casaglia, Gherardo (2005). " Der Silbersee ,  18 февраля 1933 г." . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  7. ^ Дрю 1987 , стр. 238.
  8. Примечания, включенные взапись Каприччио 1992 года
  9. Дрю, 1987 , стр. 238–239.
  10. ^ Der Silbersee Ein Wintermärchen (1932-33) , Курт Вайль Фонд музыки, kwf.org. Проверено 16 января 2011 г.
  11. ^ Дрю 1987 , стр. 59.

Источники

  • Дрю, Дэвид (1987). Курт Вайль: Справочник . Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520058392.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хинтон, Стивен (1992), " Der Silbersee " в Оперном словаре New Grove , изд. Стэнли Сэди (Лондон) ISBN 0-333-73432-7 

Внешние ссылки [ править ]

  • Детали работы , включая введение Дэвида Дрю, аудио-образцы, примеры партитуры; Универсальное издание