Капитан Скарлет и Мистероны


Капитан Скарлет и Мистероны , часто сокращаемый до Капитана Скарлет , - британский научно-фантастический телесериал, созданный Джерри и Сильвией Андерсон и снятый их продюсерской компанией Century 21 Productions для дистрибьютора ITC Entertainment . Он состоит из 32 25-минутных эпизодов и впервые транслировался порегиональнымканалам ITV в период с 1967 по 1968 год и с тех пор транслировался более чем в 40 других странах, включая США, Австралию, Новую Зеландию и Японию. Это один из нескольких сериалов Андерсона, снятых с использованием формы электронной марионеточной марионетки, получившей название " Supermarionation"."в сочетании со спецэффектами масштабной модели .

Действие игры происходит в 2068 году. Капитан Скарлет следует за « войной нервов » между Землей и Мистеронами , расой марсиан , частично контролирующих материю. Когда недоразумение заставляет астронавтов атаковать их город на Марсе, мистероны клянутся отомстить и начать репрессии против Земли. Им противостоит Spectrum, всемирная организация безопасности. В первом эпизоде агент Спектрума, капитан Скарлет, приобретает способность Мистеронов к самовосстановлению «ретрометаболизма» и, таким образом, становится «нерушимым», будучи способным оправиться от смертельных травм. Таким образом, Скарлет становится главным активом Спектрума в его борьбе с Мистеронами.

Капитану Скарлету , восьмому из десяти кукольных сериалов Андерсонов, предшествовали Тандербёрдс, а за ним - Джо 90 и Секретная служба . С точки зрения визуальной эстетики, он представляет собой отход от Thunderbirds в использовании некарикатурных марионеток, вылепленных с реалистичными пропорциями тела. Повторяющийся несколько раз в Великобритании, он привел к созданию привязок от игрушечных машинок и кукол к аудиоспектаклям и оригинальным романам, а также комиксам в еженедельном комиксе Century 21 на телевидении Century 21 .

По сравнению с « Громовыми птицами» и более ранними постановками Андерсона, « Капитан Скарлет» обычно считается «более темным» по тону и менее подходящим для детской аудитории из-за его жестокого содержания и темы инопланетной агрессии и межпланетной войны. [7] [8] [9] [10] Изменения в дизайне марионеток разделили мнения, в то время как мудрость сделать главного героя «неуничтожимым» также подвергалась сомнению. [11] [12] [13] [14] Тем не менее, сериал получил высокую оценку за использование многонационального, многоэтнического марионеточного состава и изображение утопической Земли будущего. [15] [16] Компьютерная анимированный перезагрузка , Новый Капитан Скарлет , был впервые показан в 2005 году.

Действие сериала начинается в 2068 году. В первом эпизоде экипаж космического корабля Zero-X исследует поверхность Марса после того, как с планеты исходят загадочные радиосигналы. [N 1] [E 1] Источником оказался инопланетный город, в который астронавты стреляют и уничтожают, приняв безобидное устройство наблюдения за оружие. [E 1] Жители города, мистероны , являются разумными компьютерами, которые формируют коллективное сознание . Они - остатки изначальной расы Мистеронов: существа из другой галактики, которые поддерживали свою колонию на Марсе в течение 3500 лет, прежде чем покинуть планету на рубеже 20-го века. [17] Компьютеры Mysteron используют свою силу «обращения материи», чтобы восстановить свой город, прежде чем поклясться отомстить за необоснованную агрессию людей. [E 1]

Обращение материи вспять, также называемое «ретрометаболизмом», позволяет мистеронам воссоздавать людей и объекты в виде факсимиле, которыми они могут управлять. [E 2] Эта способность используется для ведения « войны нервов » против Земли, в ходе которой мистероны угрожают конкретным целям (от мировых лидеров и военных объектов до целых городов и континентов), а затем уничтожают и восстанавливают все необходимые инструменты (будь то люди или предметы) для выполнения своих планов. Присутствие Мистеронов обозначается двойными кольцами зеленого света, которые проецируются на сцены разрушения и реконструкции. Хотя мистероны могут влиять на события с Марса, их действия на Земле обычно выполняются их реплицированными посредниками.

Лидер миссии Zero-X, капитан Блэк, становится главным агентом пришельцев, когда они захватывают его разум. [N 2] [17] [18] До событий сериала Блэк был офицером Spectrum, всемирной организации безопасности, которая мобилизует свой персонал, транспортные средства и другие ресурсы для противодействия угрозе Mysteron. Самые высокопоставленные агенты Spectrum имеют воинские звания и цветовые обозначения и отправлены в штаб-квартиру организации, Cloudbase - авианосец, расположенный на высоте 40 000 футов (7,6 миль; 12 км) над поверхностью Земли - где они подчиняются его главнокомандующему, Полковник Уайт . [N 3] [E 3] Cloudbase защищают истребители Angel Interceptor, управляемые полностью женской командой пилотов во главе с Ангелом Судьбы, в то время как компьютерными системами базы управляет помощник Уайта, лейтенант Грин . Spectrum также включает в себя парк бронированных машин Spectrum Pursuit Vehicles (SPV), которые спрятаны в секретных местах по всему миру, а также патрульные машины , суда на воздушной подушке, пассажирские самолеты и вертолеты с пулеметами.

Капитан Скарлет становится главным активом Спектрума в его борьбе с Мистеронами после событий первого эпизода, в котором Мистероны пытаются убить Президента Мира Земли в качестве своего первого акта возмездия. [N 4] [E 1] [19] Оригинальный Скарлет погиб в результате дорожно-транспортного происшествия, спровоцированного Мистеронами, и заменен двойником под их контролем. [E 1] [19] Однако после того, как реконструкция снята капитаном Блю из Spectrum и падает насмерть с башни, он возвращается к жизни с восстановленным сознанием оригинального Скарлет и после этого становится свободным от влияния Мистерона. [N 5] [N 6] [E 1] Новое тело Скарлетта обладает двумя необычными способностями: он способен ощущать другие реконструкции Мистерона поблизости и, в случае ранения или смерти, полностью восстанавливается благодаря ретрометаболизму. Теперь, имея возможность использовать самоубийственно безрассудную тактику, чтобы сорвать заговоры Мистеронов, Скарлет неоднократно жертвует собой, зная, что какие бы травмы он ни получил, он вернется, чтобы снова встретиться с Мистеронами.

В ходе сериала было обнаружено, что реконструкции Mysteron особенно уязвимы для электричества и могут быть обнаружены с помощью рентгеновских лучей, к которым они устойчивы. [E 4] Следовательно, Spectrum разрабатывает два устройства против Мистерона: «Mysteron Gun» и «Mysteron Detector». [N 7] [E 5] Сюжетная арка из трех эпизодов фокусируется на обнаружении базы Мистеронов на Луне, ее разрушении Спектрумом и попытках Спектрума договориться с Мистеронами после преобразования спасенного источника энергии базы в межпланетную связь. устройство. [E 3] [E 6] [E 7] Неудачная попытка обследования Марса, прерванные военные конференции и саботаж строительства нового космического флота Земли препятствуют прогрессу Spectrum в борьбе с Мистеронами, и организации дважды не удается захватить Капитан Блэк. [E 8] [E 9] [E 10] [E 11] [E 12] [E 13] В предпоследнем эпизоде ​​Мистероны уничтожают Облачную базу с флотом космических кораблей, но выясняется, что это кошмар, приснившийся сбитый симфонический ангел. [E 14] Последний эпизод - это клип-шоу , в котором сериал заканчивается безрезультатно в отношении войны между Землей и Марсом. [E 15]

Джерри Андерсон , создатель сериала

Когда в июле 1966 года усилия по обеспечению безопасности американского сетевого вещателя для Thunderbirds провалились, Лью Грейд , владелец и финансовый спонсор продюсерской компании Андерсонов AP Films (APF), ограничил серию Thunderbirds двумя шестью сериями и отменил производство. [20] Наблюдая за работой APF с момента создания суперкара в 1960 году, Грейд стремился к проникновению Supermarionation на прибыльный американский рынок и считал, что у нового сериала больше шансов получить продажу, чем у второго сезона Thunderbirds . [20]

В результате отмены Джерри Андерсон был вынужден выступить с идеей новой серии Supermarionation. Когда-то его вдохновила мысль о создании полицейской драмы в реальном времени, в которой герой был бы неожиданно убит на полпути и заменен новым главным персонажем. [21] Теперь, по-новому взглянув на эту идею, Андерсон понял, что главным аргументом в пользу его новой постановки может быть персонаж, которого убивают в конце каждого эпизода и воскрешают в начале следующего. Это, вместе с современными теориями о возможности жизни на Марсе , привело к идее межпланетной войны между Землей и ее соседом и всемирной организацией безопасности, призванной защищать человечество. [22] Поразмыслив, Андерсон решил, что «Скарлет» будет подходящим необычным названием для «несокрушимого» агента этой организации, в то время как его партнера в этой области можно было бы назвать «Синий». Исходя из этого, Андерсон рассудил, что весь персонал должен иметь цветовые кодовые имена и что организация должна называться «Спектрум». [23] Отметив, что белый свет состоит из цветов спектра и может быть разбит на них , он назвал лидера Spectrum «Белым». [22] [24]

Я думал, что мы должны сделать шоу о марсианах , но тогда ученые выразили сомнения относительно того, действительно ли так называемые «каналы» на Марсе созданы руками человека. Поскольку мы были на стадии подготовки к съемкам, мне пришла в голову идея сделать марсиан невидимыми, поэтому, если бы они предоставили убедительные доказательства того, что на Марсе не было жизни, я мог бы сказать: «Ха-ха, да, есть - но вы этого не видите ".

- Джерри Андерсон о создании Мистеронов (2002) [25]

Заинтригованный часто встречающейся фразой «жизнь, какой мы ее знаем», Андерсон хотел отделить своих инопланетных злодеев от обычных инопланетян из телевидения и кино 1960-х годов. Поэтому он работал, исходя из «жизни, какой мы ее не знаем», и сделал Мистеронов коллективом разумных компьютеров, а не расой органических существ, хотя это прямо не заявлено в самой серии. [26] Предполагалось, что изначальная раса Мистеронов пришла из другой галактики: основав базу на Марсе в далеком прошлом, они покинули планету столетия спустя, оставив свои компьютеры. [17]

Воспоминания Андерсона о Второй мировой войне послужили источником вдохновения для ряда аспектов дизайна. Например, он вспомнил , что во время битвы за Англию , RAF пилотов было сложно противостоять немецким атакам и потому , что взлетать с земли означало , что потребовалось много времени , чтобы перехватить противника. Поэтому он сделал штаб-квартиру Spectrum, Cloudbase , авианосцем. [27] [28] По словам Андерсона, кольца Mysteron были вдохновлены телевизионной рекламой шерсти, в которой логотип Woolmark проецировался на женщину. [29]

Написание и съемка

Выбрав рабочее название «Мистероны », Андерсон и его жена Сильвия написали пилотный сценарий в августе 1966 года. [30] [31] Это значительно отличалось от окончательного варианта первого эпизода . Первоначально было решено, что Мистеронский дубликат капитана Скарлет будет воскрешен с помощью усовершенствованного компьютера вместо того, чтобы оживать естественным путем, и что после этого он больше не будет настоящим человеком, а будет «механическим человеком», похожим на андроида . [30] Еще одна цель, которая позже тоже была упразднена, заключалась в том, чтобы в каждом эпизоде ​​показывать куклу приглашенной звезды, которую озвучивал известный актер. Следовательно, персонаж Всемирного президента, который появляется в первом эпизоде, изначально должен был быть озвучен Патриком Макгуэном . [32] [33]

Поскольку Джерри Андерсон выступал в основном в качестве исполнительного продюсера , большую часть сценария написал Тони Барвик , ранее писавший для Thunderbirds . [34] Первоначально редактор сценария капитана Скарлет , Барвик сам написал 18 из 32 эпизодов, помимо того, что часто вносил существенные изменения в работы других авторов. [34] Обсуждая свой подход к написанию сценариев в интервью 1986 года, Барвик сравнил предпосылку и персонажей Капитана Скарлет с таковыми из Thunderbirds - например, сравнивая Спектрума с героическим Международным Спасением, а характер Капитана Блэка - с повторяющимся злодеем Гудом . [34]

Съемки первого эпизода «Мистеронов» начались 2 января 1967 года после двух месяцев подготовки к съемкам . [35] Бюджет сериала был установлен в размере 1,5 миллиона фунтов стерлингов (примерно 27 миллионов фунтов стерлингов в 2019 году). [36] При средней стоимости 46 000 фунтов стерлингов за серию, или 2 000 фунтов стерлингов за минуту, это была самая дорогая постановка Андерсона на сегодняшний день. [36] Месяцем раньше Андерсон и его коллеги отказались от названия «AP Films» и переименовали свою компанию в « Century 21 Productions ». [35]

К тому времени капитан Скарлет введенному производства, многие из директоров на ранних сериях Андерсона - такие , как Алан Патилло , Дэвид Эллиот и Дэвид Лейн - либо уже покинули компанию или были совершенны на производство Thunderbird 6 , на второй Thunderbirds художественного фильма. Хотя Лейн, Брайан Берджесс и Десмонд Сондерс смогли повторить режиссерские обязанности в новом сериале, Андерсоны были вынуждены продвинуть часть младшего производственного персонала, чтобы заменить уходящих режиссеров. С этой целью Алан Перри и Кен Тернер были продвинуты из операторского и художественного отделов. [37] Другие директора были наняты извне компании; Среди них был Роберт Линн , который был помощником режиссера в фильмах ужасов «Молот» « Дракула» и «Месть Франкенштейна» . [37]

Капитан Скарлет снимался в переоборудованных фабриках в торговом поместье Слау , [L 1], которое служило студией Century 21 с момента постановки « Стингрея» в 1964 году. [38] Продолжая практику, начатую с более раннего сериала «Андерсон», эпизоды снимались парами на отдельных сценах для ускорения производства. Съемки перекрывали съемки Thunderbird 6 , которые снимали на другой сцене. [34] Последовательности спецэффектов масштабной модели обрабатывались отдельной съемочной группой, которой было поручено разработать все постоянные декорации и модели. В его состав входили две штатные бригады по спецэффектам и « второе подразделение », отвечающее за кадры, демонстрирующие летающие самолеты. [39] Дизайн машины был разделен между режиссером по спецэффектам Дереком Меддингсом и его помощником Майком Тримом : Меддингс создал Cloudbase, SPV и истребитель Angel (последний из них во время полета в Нью-Йорк), в то время как Trim произвел многие из менее известных автомобилей. . Некоторые из творений Трима, в том числе Spectrum Patrol Car , изначально должны были появиться только в одном эпизоде, но оказались настолько популярными у продюсеров, что стали регулярными частями сериала. [40] По мере продолжения производства обязанности Трима росли, поскольку Меддингсу приходилось уделять все больше и больше времени одновременной съемке Thunderbird 6 . [41]

Одним из технических нововведений серии было то, что носы миниатюрных транспортных средств теперь «опускались», когда они останавливались, чтобы имитировать внезапное торможение на реальном транспортном средстве. [42] Модель Cloudbase, длина которой составляла шесть футов (1,8 м), оказалась слишком тяжелой, чтобы ее можно было удерживать с помощью струн, и вместо этого она была подвешена на металлической опоре. [43] [44] Кольца Mysteron были созданы путем панорамирования прозрачности на съемочной площадке с помощью слайд-проектора, метод, предложенный продюсером Регом Хиллом . [24]

К тому времени, когда сериал начал выходить в эфир в сентябре 1967 года, основные съемки первых 20 серий были завершены. [45] На съемку марионеточного материала для каждой серии обычно уходило две недели или 11 рабочих дней. [36] [46] Хотя изначально предполагалось, что съемки будут завершены через восемь месяцев, требования к съемкам Thunderbird 6 означали, что они продлились до ноября. [47]

"> Воспроизвести медиа
Изменения в дизайне Supermarionation сделали марионеточное движение более неестественным, чем раньше. [48] Чтобы кукла «гуляла», оператор держал ее за ноги, пока камера снимала от пояса вверх, чтобы рука не попадала в поле зрения. [49] Этот отрывок из эпизода « Атака на Cloudbase » имеет визитку , как капитаны Скарлет и Синий проход через дверной проем , чтобы поговорить с капитаном Magenta, а голова провод кукол сделал невозможный снимать такие входы в одном кадре.

Супермарионация, техника, с помощью которой движения ртов марионеток были электронно синхронизированы с предварительно записанным диалогом, была впервые использована во время производства Четырех перьевых водопадов в 1960 году. Во всех сериях Андерсона до Капитана Скарлет головы марионеток были непропорционально большой по сравнению с остальными частями их тела, поскольку в головном блоке был соленоид, который приводил в действие автоматические движения рта. Увеличение тел не было вариантом, поскольку это сделало бы марионетки слишком тяжелыми для работы, и не было достаточно места в студии, чтобы увеличить все декорации, чтобы соответствовать. [12] [50] [51] Джерри Андерсон был разочарован этим карикатурным видом и хотел, чтобы дизайн кукол точно отражал пропорции человеческого тела . [12] До того, как капитан Скарлет начал производство, Рег Хилл и Джон Рид создали новый тип марионетки с соленоидом, встроенным в сундук, чтобы обеспечить реалистичный размер головы. [48] [52]

После лепки из пластилина головы кукол были вылеплены на основе из силиконовой резины и отделаны стекловолокном . На высоте от 20 до 24 дюймов (от 51 до 61 см) - примерно одна треть от натурального размера - куклы следующего поколения не были ни выше, ни ниже своих предшественников. [53] Как и прежде, главным героям дали сменные головы с разными выражениями; в их число входили «улыбающиеся», «хмурые» и «мигающие» головы. [53] Поскольку эпизоды « Капитана Скарлет» должны были сниматься парами на отдельных сценах, «невыразительные» головы были сделаны в двух экземплярах. [54] Костюмы были разработаны Сильвией Андерсон, которая черпала вдохновение из работ французского модельера Пьера Кардена (в частности, его коллекции «Космонавт» 1966 года) при создании униформы Spectrum. [55]

Повышенный реализм марионеток означал, что их подвижность значительно уменьшилась. [56] Это, по иронии судьбы, сделало дизайн менее реалистичным, чем надеялся Джерри Андерсон: «Внезапно все движения должны были быть такими же реалистичными, как и марионетки, и это затруднило кукольникам их оживление». [48] Чтобы свести к минимуму количество необходимых движений, марионеток заставляли стоять на движущихся дорожках или сидеть за движущимися столами: например, у полковника Уайта есть вращающийся стол, а лейтенант Грин управляет главным компьютером Cloudbase с подвижного кресла. Кукольник Ян Кинг прокомментировал:

В Капитан Скарлет марионетки не были построены , чтобы ходить. Они были слишком тяжелыми и в любом случае не взвешивались должным образом ... Практически невозможно заставить веревочную марионетку убедительно ходить по фильму, если только это не очень карикатурная марионетка. В Captain Scarlet , если марионетка должна была выйти за пределы кадра , это было сделано в виде головы и плеч - кукольник на полу держал марионетку за ноги, а затем физически выводил марионетку из кадра в нужный момент. пытаясь заставить тело и плечи двигаться, как если бы марионетка шла. [49]

У «недостаточно контролируемых» марионеток, описанных Кингом, не было проводов, и ими управляли с талии. Одним из преимуществ этого метода было то, что марионетка могла пройти через дверной проем без необходимости прерывания кадра. Для снимков персонажей, сидящих в кабинах самолетов, были сделаны вариации «недостаточно управляемой» конструкции, состоящей только из головы и туловища; они управлялись с помощью рычагов и тросов, расположенных под устройством. [57]

Внешность капитана Скарлет сравнивают с Фрэнсисом Мэтьюзом (который озвучивал персонажа) и Роджером Муром . [58] [59] Эд Бишоп , голос капитана Блю, считал, что его персонаж был смоделирован с него, но скульптор Терри Кертис сказал, что он использовал себя в качестве шаблона и просто добавил белокурый парик, когда узнал, что Бишоп должен был поставлять голос. [32] Кертис, фанат Джеймса Бонда , снял «Капитана Грея» на Шона Коннери [49] [60] и Ангела судьбы на Урсуле Андресс , партнерше Коннери в фильме « Доктор Но» (1962). [32] [61] Лейтенант Грин был смоделирован с актера озвучивания Сая Гранта , в то время как Ангел Рапсодии был основан на Джин Шримптон , Ангел Мелодии на Эрте Китт и Ангел Гармонии на Цай Чин . [32] [62]

До Капитана Скарлет гостевые персонажи лепились из глины для каждого эпизода. Однако для капитана Скарлет эти роли играла « репертуарная труппа » из более чем 50 кукол, изготовленных по тем же стандартам мастерства, что и обычные персонажи. [53] Названные «модернизированные марионетки» или просто «модернизированные», эти марионетки были внешне изменены для каждой новой роли путем изменения цвета или стиля их париков, а также добавления или удаления волос на лице. [53] Марионетки от Капитана Скарлет играли второстепенные роли в последних двух сериях Supermarionation, « Джо 90» и «Секретная служба» . [63]

Ответ марионеткам

Измененные марионетки вызвали неоднозначную реакцию членов экипажа и комментаторов. Некоторые члены экипажа полагали, что новым марионеткам не хватало очарования предыдущего поколения из-за естественных пропорций тела, которые теперь использовались. [21] Режиссер Дэвид Лейн вспоминает, что, когда он впервые увидел прототип, «это было так, как если бы в [коробке] был маленький мертвец ... потому что он был идеальным во всех своих пропорциях, он просто выглядел странно». [21] Скульптор Джон Браун вспоминает, как поместил прототип рядом с марионеткой леди Пенелопы из фильма «Громовые птицы» и оценил реакцию своих коллег: «Когда они увидели это, некоторые люди пришли в ужас от разницы. Кому-то она не понравилась, кому-то понравилась». [12] Утверждалось, что выражение лица было принесено в жертву попыткам сделать дизайн более реалистичным. [64] Скульптор Терри Кертис вспоминает:

Изменения выражения лица этих марионеток должны были быть идеальными и ни в коем случае не преувеличенными, как у старых. Я помню, когда [его коллега по кукольному дизайну] Тим Кукси работал над « Полковником Уайтом» , у него было много проблем с разными выражениями лица, потому что лицо было настолько реалистичным. У меня была похожая проблема с капитаном Блю . Я помню, что сделал синюю "улыбающуюся" голову, и люди с трудом могли отличить ее от обычной. [49]

Скульптор Джон Бландалл назвал новый дизайн «смехотворным», критикуя попытки сделать куклы более реалистичными на том основании, что «мы всегда пытаемся делать с марионетками то, что нельзя сделать с людьми». [65] Он предположил, что переход от карикатуры к реализму произошел за счет «характера и личности» марионеток, утверждая, что «если марионетка выглядит полностью естественной, зрители больше не должны использовать свое воображение». [65] Директор по эффектам Дерек Меддингс подумал, что, хотя новые марионетки были «очень убедительными миниатюрными людьми», они были несовершенными в том смысле , что зрители «не могли отличить одно от другого. Головы были такими маленькими, что у них не было никакого персонажа. их лица." [66] Кукольник-надзиратель Кристин Гланвилл посчитала их «ужасными» с практической точки зрения, отметив, что из-за небольшого размера и небольшого веса персонажей было сложно управлять персонажами: «Если вы хотите, чтобы они поворачивали головы, то чаще, чем нет. был бы кто-то вне кадра, с пальцами прямо над головой марионетки, фактически поворачивая ее ". [66]

Джерри Андерсон сказал, что он настаивал на том, чтобы новый дизайн удовлетворил аудиторию, рассматривая его не как «случай перехода к новой технике, а скорее как случай объединения новых идей с существующими методами». [65] Однако в последующие годы он выразил сомнение в целесообразности модернизации: «Проблема заключалась в том, что точные и точные движения стали более важными, чем когда-либо, и это доставило нам ужасные трудности». [21]

Новый дизайн получил высокую оценку Винсента Терраса, Джеффа Эванса и Джона Пила . [11] [14] [58] Приветствуя перенос электроники с голов на тела, Эванс описывает марионеток как «идеальных по пропорциям», в то время как Пил утверждает, что возросший реализм не отпугнул бы аудиторию, знакомую с более ранними дизайн. [14] [58] Противоположной точки зрения придерживается Дэниел О'Брайен, который пишет, что потеря «идиосинкразического характера» марионеток снизила их до уровня «роскошных боевиков ». [67] Что касается дизайна костюма, Марк Боулд положительно отзывается о «приверженности моде» сериала и особо отмечает дизайн униформы Ангела. [15]

У капитана Скарлет был самый крупный актерский состав марионеток среди всех постановок Supermarionation. [69] В то время как предыдущие серии были сосредоточены на футуристических технологиях, в « Капитане Скарлет» акцент сместился на персонажей. [69] Как и в случае с переработанными марионетками, голосовые части стали менее карикатурными и более реалистичными. [70] Саймон Арчер и Маркус Хирн предполагают, что распространение английских акцентов при переходе от Thunderbirds к Captain Scarlet изменило звучание Supermarionation и его впечатление на зрителя. [71]

Фрэнсис Мэтьюз , озвучивший капитана Скарлет, отклонил предложения озвучить персонажей в Thunderbirds . [72] По словам Мэтьюза, Джерри Андерсон приложил много усилий, чтобы выбрать его после того, как был впечатлен его имитацией Кэри Гранта в радиопрограмме, и действительно, актер основал голос Скарлет на среднеатлантических тонах Гранта . [72] [73] [74] Андерсон, однако, заявил в своей биографии, что впечатление Гранта было выбором Мэтьюса на прослушивании, и что, хотя это не был голос, предназначенный для Скарлет, постановка была счастлива использовать его. [75]

Партнером Мэтьюса по фильму « Дракула: Князь тьмы» (1966) был Чарльз Тингвелл , который был выбран озвучивать доктора Фона, медицинского работника Cloudbase. Тингвелла, который озвучивал второй серию Thunderbirds, а также художественный фильм Thunderbirds Are Go , порекомендовал его коллега-австралиец Рэй Барретт , регулярно озвучивающий Stingray и Thunderbirds . [76] Из-за обязательств театра, Тингвелл покинул сериал после завершения первых 12 эпизодов. [76] В то же время ушел Пол Максвелл , озвучивавший капитана Грея (ранее Стива Зодиака в Fireball XL5 и капитана Трэверс в Thunderbirds Are Go ), который ушел, чтобы взять на себя роль Стива Таннера в Coronation Street . [76] В отсутствие Тингвелла и Максвелла роли Фавна и Грея были сокращены до нескольких не говорящих выступлений, хотя приглашенные персонажи, озвученные актерами, можно услышать в воспоминаниях к более ранним эпизодам.

Сай Грант , который был выбран на роль лейтенанта Грина , [№ 10] был известен Андерсонам своими выступлениями в программе текущих событий « Сегодня вечером» , во время которой он пел актуальные калипсы . [77] Кастинг Гранта привел к тому, что Эд Бишоп сыграл капитана Блю. Бишоп, который в то время играл на сцене, [78] вспоминал в интервью: «Просто девушка в офисе моего агента оказалась на высоте. Она представляла этого чернокожего актера по имени Сай Грант и Джерри. и Сильвия хотела использовать его ... И девушка сказала: «О, кстати, мистер Андерсон, мы только что взяли нового, молодого американского актера» - показывает, как давно это было - «новый американец» актер, имя Эдвард Бишоп. И мы знаем, как вам нравятся американские голоса. Вы бы тоже с ним встретились? Он сказал: «Хорошо, пошлите его». Так что я пошел на прослушивание и получил работу ». [79] [80]

Дональд Грей , который оказался типичным персонажем после исполнения главной роли в детективном сериале «Лондонская сабля» , вынужден был прибегнуть к озвучиванию, чтобы поддерживать свою актерскую карьеру. [81] Он был выбран на три обычные роли: полковника Уайта, капитана Блэка и Мистеронов. (После того, как Мистероны захватили Блэка в первом эпизоде, он говорит голосом пришельцев). Для изображения Блэка и Мистеронов Греем его голос был электронно углублен, благодаря записи его реплик на высокой скорости, а затем воспроизведению их на нормальной скорости, чтобы произвести преследующий эффект.

Голос капитана Охры был предоставлен Джереми Уилкин , который озвучивал Вирджила Трейси во втором сезоне Thunderbirds . Капитан Magenta, тем временем, был озвучен Гэри файлы , относительный новичок в Century 21 , который снабдил голоса гостя для второго Thunderbirds фильма, Thunderbird 6 . [82] Лиз Морган также была новичком в постановках Андерсона и озвучивала Ангела Судьбы, лидера отряда Ангелов, и одного из ее подчиненных, Ангела Рапсодии. Сильвия Андерсон , голос леди Пенелопы в « Громовых птицах», исполнила роль Мелоди-ангела, а канадская актриса Жанна Хилл озвучила «Симфонию». [83] Хармони изначально озвучил Морган, который поставил линии персонажа в пяти эпизодах. Примерно на трети сеанса записи диалогов роль была передана китайской актрисе Лянь-Шин, которая озвучивала Хармони только в одном эпизоде ​​(« Запуск »), но получила актерский счет в 20. [84] [85] [ 86]

Второстепенные голоса персонажей исполняли Андерсон, Файлы, Хилл, Максвелл, Морган, Тингвелл и Уилкин. Завершили зачисленный актерский состав Дэвид Хили и Мартин Кинг . Шейн Риммер , ранее известный как Скотт Трейси в « Громовых птицах», помимо написания статей для сериала, сделал ряд некредитованных вокальных статей. Нил МакКаллум озвучивал приглашенных персонажей в четырех эпизодах, но также не был указан в титрах. После Капитана Скарлет шесть актеров озвучивали «Столетие 21». Хили озвучивал Шейна Уэстона в « Джо 90», а Файлы озвучивал Мэтью Хардинга в «Секретной службе» . Уилкин, Морган и Кинг играли разные роли второго плана в этих двух сериалах. Бишоп позже появился в главной роли командира Эда Стрейкера в НЛО , первом сериале Андерсонов.

Диалоги персонажей записывались раз в две недели, до четырех эпизодов за сеанс, на студии звукозаписи Anvil Films (ныне Denham Film Studios ) в Денхэме, Бакингемшир. [45] [87] [L 2] Каждому актеру платили 15 гиней (15 фунтов 15  шиллингов ; эквивалент 288 фунтов стерлингов в 2019 году) за серию плюс гонорары за повтор, независимо от того, сколько строк он или она произнес. [88] У них не было возможности совершить поездку по студии Century 21 в Слау, пока их работа не была закончена, и поэтому они не могли визуализировать своих персонажей во время сессий записи. [72] Это было к сожалению Моргана: «Мы все сказали, что нам жаль, что мы не видели марионеток перед диалогом, так как было бы полезно иметь что-то физическое, на котором основывались бы голоса. Я знал, что Судьба была французской и что «Рапсодия» должна была быть ужасно « Слоани », но не более того ». [85]

The image depicts musical notation of a fast-paced motif consisting of minims, crotchets and quavers.
Обозначение лейтмотива Spectrum , связанного с Cloudbase и организацией в целом. Чтобы охарактеризовать Spectrum и Mysterons, композитор Барри Грей широко использовал две контрастирующие, но похожие темы. [89]
The image depicts musical notation of two similar motifs consisting of four notes, one featuring only semibreves and the other only crotchets.
Вверху: мотив из четырех нот, используемый для передачи присутствия Мистеронов. Вариант капитана Скарлет ( внизу ) подчеркивает прошлое Мистерона. [90]

Музыка для Captain Scarlet была написана Барри Греем , который записал все предыдущие серии Supermarionation. Вступительная тема, названная «Мистероны», была создана в электронном виде и сопровождалась отрывистым барабанным боем из семи нот, чтобы представить главного героя, Скарлет. [1] Джерри Андерсон, который намеревался сделать это скорее традиционной помпой , сказал о своей первоначальной реакции: «Я подумал:« Господи, это все, что он мог произвести? » Однако, оглядываясь назад, я вижу, что то, что он придумал, сработало очень хорошо ». [29] [91] У барабанной дроби также были две другие функции: переход от одной сцены к другой, с чередованием кадра между предыдущей сценой и следующей по времени с каждым ударом; и врезаться в рекламную паузу в середине каждого эпизода и выходить из нее, где это сопровождалось увеличивающимся изображением логотипа Spectrum (стилизованная буква «S» на фоне концентрических колец цветов радуги). [1] [29]

Были записаны две версии заключительной темы - «Капитан Скарлет». Первая версия, использованная в первых 14 эпизодах, была в основном инструментальной со словами «Капитан Скарлет!» исполняется с интервалами группой вокалистов, включая Кена Барри ; за каждым случаем следовало голосовое повторение, которое делал сам Грей. [1] [92] Позже она была переработана как песня с текстами в исполнении The Spectrum, лондонского бойз-бэнда, который случайно поделился своим именем с вымышленной Spectrum Organization. Первоначально сформированная в 1960 году, во время их сотрудничества с Captain Scarlet группа была подписана на RCA Victor и рекламировалась как английская имитация The Monkees . [1] [93] Они были доведены до сведения Андерсонов шофером Джерри, который слышал их по пиратскому радио и подписал контракт с Century 21 на сумму 100 000 фунтов стерлингов. [94]

Помимо вступительной и заключительной темы, с марта по декабрь 1967 года Грей записал музыку для 18 эпизодов. [45] [95] Музыка для остальных 14 была предоставлена ​​путем повторного использования этих партитур, дополненных отрывками из музыки, изначально созданной для более ранних серий Anderson. [45] По сравнению с Thunderbirds , музыкальное сопровождение Captain Scarlet было записано небольшими ансамблями : ни в одном эпизоде ​​не было более 16 инструментов. [96]

В своих примечаниях к выпуску компакт-диска Ральф Титтертон и Тим Маллетт пишут, что саундтрек Captain Scarlet имеет " военное чутье", которое отдает предпочтение ударным, медным и духовым инструментам, контрастируя с полным оркестровым звучанием Thunderbirds . [89] Грей предпочитал традиционные инструменты для большей части действия, обычно ограничивая использование электронной музыки сценами, происходящими в открытом космосе, а также мотивом из четырех нот, используемым для идентификации Мистеронов. [1] Мотив Скарлет, используемый в эпизодической музыке, а также в обеих версиях заключительной темы, представляет собой вариацию, подчеркивающую природу капитана как бывшего Мистерона. [90] Грей сам исполнил часть электронной музыки из сериала. [91]

Рассматривая саундтрек, Брюс Эдер из AllMusic описывает сборник тематической и случайной музыки как "странную смесь потусторонней" музыки сфер "," космической поп - музыки " конца 50-х / начала 60-х, битов " British Invasion ", Шотландские народные мелодии, озвучивание «Микки Мауса» в детском стиле, боевая музыка, легкий джаз и легкая классика ». Он выделяет две версии «Белого как снег» из одноименного эпизода , «Коктейльную музыку» из эпизода « Образцовый шпион » и пьесу для фортепиано из « Инквизиции » (в исполнении самого Грея) за особую похвалу. [97] В своем обзоре BBC Online Питер Марш предполагает, что мрачный тон музыки отражает использование в сериале реалистичных марионеток и представление смерти, а также пугающих инопланетных злодеев и отсутствие юмора, отмечая, что «диссонирующие аккорды вибрафона мерцают при парении. , дрожащие струны контрастируют с настойчивыми милитаристскими барабанами и пульсирующей медью, доводя действие до кульминации (и, без сомнения, большого взрыва) ». [98]

Релизы саундтреков

Саундтрек был выпущен на компакт-диске в 2003 и 2015 годах. AllMusic дал релизу 2003 года от Silva Screen Records оценку четыре из пяти звезд. [97] Выпуск 2015 года Fanderson , официального фан-клуба Джерри Андерсона, предназначался исключительно для членов клуба и содержал музыку из всех эпизодов, кроме « The Heart of New York » и « Treble Cross » (которые не содержат оригинальной музыки) и « Traitor». "(записи реплик утеряны). [99] [100]

Сильва Screen Records (2003)


Фандерсон (2015)


Логотип Spectrum появляется в начале и в конце рекламной паузы каждого эпизода.

Все серии, кроме первого, состоят из двух заголовков. Первый из них, включающий титульный лист и основные производственные кредиты, расположен в захудалом переулке и представлен с точки зрения невидимого бандита; повернув за угол, он сталкивается лицом к лицу с капитаном Скарлет и открывает огонь, но его застреливают одним выстрелом из пистолета капитана. Слова «Капитан Скарлет» появляются буква за буквой вместе с семью ударами фирменного барабанного боя, написанного Барри Греем. Эта последовательность предназначена для демонстрации неуязвимости Скарлет, поскольку пули из пулемета убийцы не действуют на капитана. [101]

Последовательность сопровождается закадровым голосом Эда Бишопа, в котором говорится:

«Мистероны: заклятые враги Земли. Обладая способностью воссоздать точное подобие объекта или человека. Но сначала они должны уничтожить ... Ведя битву, судьба сделала одного человека неуничтожимым. Его имя: Капитан Скарлет».

Был использован ряд вариаций. В первом эпизоде ​​звучит закадровый голос: [E 1]

"Палец на спусковом крючке. Готовится высвободить силу, обладающую ужасными силами, недоступными человеческому пониманию. Эту силу мы будем называть Мистеронами. Этот человек будет нашим героем, поскольку судьба сделает его неуязвимым. Его имя: Капитан Алый ".

Альтернативная версия, которая используется редко, гласит: «Один человек. Человек, который отличается от других. Избран судьбой. Попал в нежелательный конфликт Земли с Мистеронами. Решительный. Мужественный. Несокрушимый. Его имя: Капитан Скарлет». [102] В более поздних репродукциях добавлен закадровый голос Дональда Грея , который предупреждает аудиторию: «Капитан Скарлет неуязвим. Вы - нет. Помните об этом. Не пытайтесь подражать ему». [102] [103] Это послужило основой для сериала и предупредило юных зрителей, чтобы они не подвергали себя риску, копируя действия Скарлет. [13] [104] [105] Он использовался либо сам по себе, либо после закадрового голоса Бишопа «Один человек ...». [102]

Начиная со второго эпизода , за установочными сценами следует второстепенная последовательность заголовков, представляющая капитана Блю, полковника Уайта, ангелов и капитана Блэка. Когда Мистероны объявляют о своей последней угрозе Земле, кольца Мистеронов проходят над персонажами в различных средах, демонстрируя тем самым вездесущность инопланетян. [101] В то же время кодовые имена персонажей вспыхивают на экране. Мистероны неизменно начинают свои угрозы со слов: «Это голос мистеронов. Мы знаем, что вы слышите нас, земляне».

Названия сериалов всегда придумывал я [...] Когда дело касалось капитана Скарлет, я боялся, что люди скажут: «О, это все тот же старый« Краш! Бах! Уоллоп! » снова '', поэтому я сделал сознательное усилие, чтобы сделать что-то совершенно другое.

- Джерри Андерсон (2001) [91] [106] [107]

Заключительные заголовки изначально предназначались для изображения печатных плат и других электронных компонентов, чтобы отразить первоначальную концепцию Андерсонов о Скарлет как о «механическом человеке». [30] В законченном эпизоде ​​они были заменены серией картин, изображающих Скарлет в различные моменты опасности. В более ранних эпизодах картины сопровождаются инструментальной версией музыкальной темы Капитана Скарлетта ; в более поздних эпизодах это было заменено лирической версией в исполнении The Spectrum. Картины были созданы художником-комиксом Роном Эмблтоном , который позже проиллюстрировал комиксы для взрослых Oh, Wicked Wanda! и Sweet Chastity для журнала Penthouse . [8] [108] [109] В 2005 году Галерея анимационного искусства в Лондоне выпустила ограниченным тиражом репродукции картин с подписью Фрэнсиса Мэтьюза. [110]

В Японии оригинальные вступительные названия были заменены монтажом клипов из различных эпизодов, сопровождаемых веселой песней в исполнении детей. Эта версия входит в особые характеристики бокс-сета DVD Captain Scarlet . [111] [112]

Официальная премьера " Капитана Скарлет" в Великобритании состоялась 29 сентября 1967 года на франшизе ATV Midlands сети ITV . Первую серию « Мистеронов » посмотрело около 450 000 человек, и это число считается многообещающим. [5] Ровно пятью месяцами ранее этот эпизод транслировался в районе Лондона в качестве незапланированной тестовой передачи. [5] Сериал официально дебютировал в Лондоне и Шотландии 1 октября, а позже в том же месяце последовали телеканалы « Гранада» , « Англия» , « Канал» , « Южное и западное телевидение» . [5] [113] К концу 1967 года сериал смотрели 4,95 миллиона британских домашних хозяйств - что эквивалентно 10,9 миллионам человек. [114] Среднее число просмотров в регионе Мидлендс составило 1,1 миллиона человек. [5]

К началу 1968 года « Капитан Скарлет» транслировался во всех частях Великобритании. [5] Сериал также был показан в более чем 40 других странах, включая Канаду, Австралию, Новую Зеландию и Японию. [47] В США он транслировался впервые . [11] Только шесть серий были показаны в Нидерландах. [115]

Повторные пробеги в Великобритании различались по регионам. Телевидение Гранада, Харлех и Тайн Тис продолжало показывать сериал до 1972 года. В Мидлендсе он повторялся четыре раза в цвете с 1969 по 1974 год. [116] В других регионах, например, в Йоркшире, он вообще не повторялся. [47] С середины 1980-х годов сеть ITV транслировала сериал по утрам в субботу, а также в сегментированной форме по Night Network . [47] [117]

Позже сериал был приобретен BBC, которая 1 октября 1993 года начала первый показ сериала по всей Великобритании на BBC2 . [118] Премьера «Мистеронов» собрала четыре миллиона зрителей, что стало третьей по величине аудиторией канала за неделю трансляции. [118] В сентябре 2001 года BBC начала повторять сериал в цифровом ремастеринге. [119] После терактов 11 сентября порядок эпизодов был изменен: второй, « Крылатый убийца » (в котором Мистероны уничтожают авиалайнер), и третий, « Биг-Бен снова наносит удар » (в котором они взламывают ядерное устройство), были отложены из-за предполагаемого сходства между сюжетами и реальными событиями. Эти два эпизода транслировались в ноябре и декабре 2001 года. [120] [121]

«Капитан Скарлет и Мистероны» должен был стать одним из самых успешных кукольных спектаклей, но это не так. Я думаю, это было слишком идеально. Не хватало юмора. Это было слишком механически и требовало очеловечивания.

- Сильвия Андерсон в сериале (1992) [122]

Хотя « Тандербердс» участвовали в двух сериалах, неожиданная отмена Грэда этого производства привела к тому, что Джерри Андерсон предположил, что « Капитан Скарлет» не может продержаться больше одной. [123] По словам Андерсона: «Я не ожидал, что это продолжится. Я просто пошел к Лью и спросил:« Что вы хотите, чтобы мы сделали дальше? » » [124]

Капитан Скарлет широко известен как «более темный» или более «зрелый» тон, чем более ранние постановки Supermarionation. [7] [8] [9] [10] [125] По словам Эндрю Биллена : «В то время как Тандербердс был о спасении людей, Скарлет был о проклятии, за душу воскресшего человека сражались между капитаном Скарлет и столь же нерушимым капитаном. Блэк. Это был готический период Андерсона » . [126] Маркус Хирн пишет, что в сериале чувствуется «милитаризм», с меньшим акцентом на «характеристики и очарование» по сравнению с его предшественниками и Джо 90 . [66] Для Джима Сангстера и Пола Кондона оптимизм у Stingray и Thunderbirds заметно отсутствует, героизм и безоговорочные победы в этих сериях заменяются отчаянными играми «ограничения урона», когда Скарлет и Спектрум спешат противостоять каждому движению Мистерона, иногда безуспешно. [13] Обсуждение представлений о смерти и разрушениях в сериале заставило некоторых комментаторов усомниться в его пригодности для юных зрителей: историк СМИ Дэниел О'Брайен отмечает, что « Капитан Скарлет » «оценивается некоторыми как наиболее разрушительное детское шоу за всю историю». [67] Ужас Мистеронов также был признан: в 2003 году изображение инопланетян занимало 82-е место в списке каналов Channel 4 , показывающем « 100 величайших страшных моментов» . [127]

Комментаторы провели параллели с состоянием международных отношений на момент создания сериала. [128] Роберт Селлерс пишет, что капитан Скарлет возник из «одержимости научной фантастикой 1960-х годов, когда инопланетные силы проникали в общество», что, по его мнению, могло быть вызвано опасениями по поводу холодной войны и коммунизма . [129] Для Николаса Дж. Калла «война нервов» между Землей и Марсом является отражением современного геополитического конфликта, в то время как сценарий «врага внутри», когда марсиане захватывают людей, сравним с сюжетами таких фильмов, как « Вторжение в мир». Похитители тел (1956). [104] Марк Боулд утверждает, что сериал «казался созвучным десятилетию гражданского неповиновения и антиимпериалистических партизанских войн» - точку зрения, которую разделяет Ребекка Физи из Эдинбургского университета , которая считает его одним из нескольких сериалов, которые «эксплуатировали» страхи Америки 1960-х "в ее изображении" гражданского неповиновения и потенциально негативного воздействия новых технологий ". [7] [130] С 2001 года также проводились сравнения с терактами 11 сентября и последовавшей за ними Войной с террором . [131] [132] [59] Сангстер и Кондон утверждают, что в сериале 1960-х годов Капитан Скарлет была «невероятно проницательной» в своей концепции мистеронов, чью тактику они сравнивают с терроризмом. [13]

Для других капитан Скарлет остается « классикой лагеря ». [133] [134] По словам Боулда, это одна из нескольких постановок Андерсона, изображающих « утопическое будущее, извлекающее выгоду из мирового правительства, высоких технологий, этнического разнообразия и в целом позитивного чувства американизации . развития и экономического процветания ". [15] Он также пишет, что сериал исповедует «евро-крутой консьюмеризм ». [7] Мировое правительство, повторяющееся в постановках Supermarionation, было вдохновлено мыслями Джерри Андерсона по этому поводу: «У меня были всевозможные причудливые представления о будущем ... у нас была Организация Объединенных Наций, и я представлял, что мир придет. вместе, и будет мировое правительство ». [135] Говоря об изображении технологий, Питер Райт отмечает «квалифицированную технофилию », которую Капитан Скарлет разделяет с Thunderbirds . [136]

Сериал подвергался критике за операторскую работу, которую некоторые считают слишком статичной из-за неспособности съемочной группы убедительно двигать марионеток. [42] [137] Критика также была направлена ​​на описание и написание. Сангстер и Кондон считают сюжеты несложными, а персонажей, возможно, «даже более упрощенными», чем у Стингрея . [13] Некоторые из них обвиняют возвращение к 25-минутным эпизодам, приходя после Thunderbirds " 50-минутного формата, за отсутствие сюжетных и воспринимается снижение качества повествования. [14] [137] В интервью 1986 года редактор сценария Тони Барвик охарактеризовал капитана Скарлет как «твердолобую фигню», лишенную юмора, добавив: «Все это было сделано для американского рынка, и в этой степени не было никакой глубокой характеристики. [ 14] [137] Персонажи] все уравновешивали друг друга ». [34] Сильвия Андерсон сравнила презентацию с «комиксом», утверждая, что формат действия произошел за счет развития персонажа. [138] Напротив, Джефф Эванс считает персонажей «более детализированными», чем раньше, утверждая, что « Капитан Скарлет» была первой постановкой Андерсона, которая дала им «личную жизнь и настоящую личность». [58] Пол Корнелл , Мартин Дэй и Кейт Топпинг хвалят сочинение, считая его «не таким глупым, как предыдущие попытки Андерсона, и не столь откровенным, как более поздние». [105]

Несмотря на то, что он имел огромный успех, « Капитан Скарлет» не был встречен критиками с большим энтузиазмом. Это вызвало переполох среди родителей, которые осудили шоу за его реалистичную бойню, и (некоторых) детей, которые были ошеломлены его суровым реализмом.

- Дрейк и Бассетт (1993) [139]

В сравнении с Thunderbirds писатель Джон Пил резюмирует Капитана Скарлет как «лучшие марионетки, более масштабное действие и огромный шаг назад в истории», утверждая, что успехи в спецэффектах Century 21 были в ущерб сценарию. Он сравнивает это с относительным провалом Индианы Джонса и Храма Судьбы после успеха «В поисках утраченного ковчега» : «Андерсон совершил ту же ошибку, что и Джордж Лукас , предполагая, что если бы эффекты были похвалили в« Тандербердс » , публика хотела шоу с большим количеством эффектов ". [14] Пил также находит недостатки в самом Скарлет, утверждая, что «несокрушимый» герой, который может свободно рисковать своей безопасностью, чтобы помешать врагу, служил плохим образцом для подражания для впечатлительных детей и делал концовку эпизода слишком предсказуемой. [14] Сангстер и Кондон вторят второму пункту, написав, что экстраординарные способности Скарлет ослабляют напряжение и делают его «героем, в которого трудно поверить». [13]

Считается культовая программой некоторыми, [140] [141] Капитан Скарлет пришел 33 - м в 2007 Radio Times опроса , чтобы определить наибольшую научно - фантастическую серию всех времен. [142] Он занял 51-е место в списке « 100 лучших детских телешоу Channel 4» за 2001 год . [143] Корнелл, Дэй и Топпинг утверждают, что сериал, возможно, является лучшим произведением Джерри Андерсона. [105] Однако собственный вердикт Андерсона был однозначен: «Ничто не было столь успешным, как« Громовые птицы »Капитан Скарлет и Мистероны » были очень успешными, но как только вы добились успеха, все становится менее успешным в сравнении». [144]

Раса, пол и символика

Когда я делал « Суперкар» для квадроцикла , мы добавляли в эпизод несколько черных персонажей, потому что этого требовала история. В то время у ATV был американский советник, и он заставил нас убрать всех черных персонажей и заменить их белыми персонажами и белыми голосами. Он сказал, что не сможет продать его станциям на Юге  ... Я всегда очень хотел способствовать расовой гармонии, поэтому, как только люди стали более разумными, я воспользовался этим.

- Джерри Андерсон о расовом разнообразии (1993) [145]

Капитан Скарлет привлек как положительные, так и отрицательные комментарии по поводу использования персонажей женского пола и этнических меньшинств - аспект, который, по словам Дэниела О'Брайена, придает сериалу «более космополитический» вид по сравнению с Thunderbirds . [67] Во время повторного показа 1993 года на BBC2, сериал вызвал некоторую критику за использование кодовых имен «Черный» и «Белый» в отношении доброжелательного полковника Уайта и злодейского капитана Блэка, что некоторые комментаторы интерпретировали как форму отрицательного черно-белого дуализма . [118] [146] Защищая сериал от заявлений о расистских стереотипах, Джерри Андерсон указал, что в нем представлены героические небелые персонажи в виде лейтенанта Грина и Ангелов Мелодии и Гармонии. [118] Грин - единственный черный персонаж мужского пола в любой из серий Supermarionation. [147]

Для Селлерса включение Грина и особенно Мелоди Энджел, темнокожего женского персонажа, показывает, что Капитан Скарлет «фактически опередила свое время в отношении расовых отношений». [148] Он также считает, что женский состав отряда Ангелов имеет большое значение с точки зрения женской эмансипации . [149] О'Брайен менее комплиментарен по этому поводу, утверждая, что, хотя он был прогрессивным для 1960-х годов, для новой аудитории он больше воспринимается как «условно сексистская мужская фантазия». [67]

Разнообразие персонажей с точки зрения расы и пола высоко оценивалось в академических публикациях. [16] Боулд хвалит «красивых, многоэтнических женщин-пилотов-истребителей Ангелов» и «второстепенные роли, которые играют способные женщины». [15] В интервью 2003 года Андерсон отметил усилия, предпринятые для освещения этнических меньшинств: «... Я думаю, что люди, которые делают телевизионные программы, несут ответственность, особенно когда дети смотрят с жадностью, и вы знаете, что их умы могут быть затронуты почти необратимо, поскольку они растут. Мы очень серьезно относились к представлению различных этнических групп ». [150]

Гайанский актер Сай Грант , озвучивший Грина, считал, что капитан Скарлет имеет как положительную мультикультурную ценность, так и аллегорическую природу. Он утверждал, что подразумевалась религиозная символика: полковник Уайт служил аналогом Бога , капитан Блэк - Дьяволом, а Скарлет - Сыном Божьим ; аллегория распространялась на Облачную базу, которая представляла Небеса и охранялась флотом истребителей под кодовым названием «Ангелы». По поводу дуализма он утверждал: «« Тьма »мистеронов легче всего рассматривать как психологический раскол - борьбу « добра »и« зла » - в западном мире, олицетворяемом полковником Уайтом и его командой. Тьма и свет являются лишь аспектами друг друга. Между прочим, зеленый - это цвет природы, который может исцелить этот разрыв ». [77] [146]

Патрульная машина Spectrum от Dinky Toys

В показе ATV «Золотой выстрел» , организованном Бобом Монкхаусом , в качестве темы для рождественского специального выпуска 1967 года использовался « Капитан Скарлет» . В прямой трансляции 23 декабря в программе приняли участие Фрэнсис Мэтьюз и The Spectrum. [151]

С момента своего первого появления в 1960-х годах к « Капитану Скарлету » добавлялись различные аксессуары - от игрушечных кукол до видеоигр. [152] [153] [154] Среди первых был набор из пяти аудиоспектаклей, выпущенных Century 21 в 1967 году. Принимая форму виниловой пластинки с EP , каждая пьеса длилась примерно 21 минуту и ​​включала голос с телевизора. ряд. [155] Ангус П. Аллан написал « Знакомство с капитаном Скарлет» , действие которого происходит во время развязки к «Мистеронам», а также к « Капитану Скарлет и Мистеронам» и « Капитану Скарлет из Спектра» . [151] Две другие пьесы - « Капитан Скарлет несокрушим» и « Капитан Скарлет против капитана Блэка» - были написаны помощником Аллана Ричардом О'Нилом. [155]

В честь капитан Scarlet " 50 лет с в 2017 году, Big Finish Productions ремастирована пьеса и переиздал их на CD. Набор из семи дисков также включает аудиоадаптации восьми телесериалов с повествованием Эда Бишопа в роли капитана Блю. [8] [156] [157]

Книги и комиксы

В 1960-х автор Джон Уильям Дженнисон написал три романа о капитане Скарлет под псевдонимом «Джон Тэдон»: « Капитан Скарлет и Мистероны» , « Капитан Скарлет и Тихий саботажник» и «Ангелы и ползучий враг» . [158] Как следует из названия, в третьем романе в качестве главных героев фигурируют Ангелы Спектра. В 1993 году компания Young Corgi Books выпустила детские романы « Мистероны », « Лунарвиль 7 », « Ледяная петля » и « Запуск ». [159] [160]

С сентября 1967 года комиксы, основанные на сериале, были напечатаны в TV Century 21 (позже TV21 ), опубликованном City Magazines совместно с Century 21. [108] В комиксе уже были полосы Fireball XL5 , Stingray и Thunderbirds, а также кроссоверы. между этими тремя, указывая, что они были установлены в общем вымышленном мире 2060-х годов; Капитан Скарлет был интегрирован в этот сеттинг. Элементы новой серии, включая «Капитана Блэка», были представлены еще в июне 1967 года. Первоначальные полосы « Капитана Скарлет» были нарисованы Роном Эмблтоном , а затем сначала Майком Ноублом, а затем Джимом Уотсоном . [161] После того, как сериал закончил свой первоначальный показ, комикс продолжил историю Спектрума и Мистеронов, с последующими приключениями, показывающими, что Мистероны деактивируют свой город на Марсе и отказываются от контроля над Блэком, в то время как Скарлет покидает Спектрум, чтобы сражаться с Землей. угрозы. В конце концов Мистероны пробуждаются, побуждая Скарлет и Спектрум возобновить свою борьбу. [123] Капитан Скарлет был также показан в TV21 и Century 21 однолетних за 1967, 1968 и 1969 года [159] В сентябре 1969 года серия была сброшена с TV21 . [162]

Дебюту сериала на TV21 предшествовали дополнительные приключения в сестринских комиксах « Леди Пенелопа и Соло» . В январе 1967 года леди Пенелопа запустила комикс о пилотах Ангелов; это продолжалось до мая 1968 года, но не вводило никаких элементов Spectrum Organization до августа 1967 года. [163] Соло напечатал две полосы: первую с июня по сентябрь 1967 года; вторая - после слияния с телеканалом City Magazine TV Tornado с сентября 1967 по февраль 1968 года. Первая, «Метка мистеронов» , не имела никакого отношения к Капитану Скарлет, за исключением того, что Мистероны были злодеями; действие происходило в 1960-х годах, и презентация была похожа на «Захватчики» . Во втором, названном просто «Мистероны» , инопланетяне путешествовали в Галактику Андромеды в захватнической кампании. [164]

После прекращения выпуска серии в названиях Century 21 и City, Polystyle Publications напечатали дополнительные полосы в комиксах Countdown и ежегодниках в период с 1971 по 1972 год. [165] С 1993 по 1994 год Fleetway Editions опубликовала специальный комикс Captain Scarlet, совпадающий с первым в серии. работает на BBC2. [166] Новые ежегодники были опубликованы Grandreams в 1993 и 1994 годах и Carlton Books в 2001 году. [159]

В Японии Weekly Shōnen Sunday выпускал серию манги- адаптации Капитана Скарлет в период с 1967 по 1968 год. [167] Отдельная адаптация была опубликована в Shnen Book с января по август 1968 года. [168]

Домашнее видео

Первые VHS- выпуски этой серии в Великобритании были распространены PolyGram и Channel 5. [169] [170] В период с 2001 по 2002 год Carlton Video переиздал серию как в томах, так и в виде «Коробочного сета полной серии». [171] Они отличались улучшенным качеством изображения и звука, которые были представлены в репортажах BBC 2000-х годов. [119] В бокс-сет входит дополнительная лента с закулисным сюжетом «Капитан Скарлет: Несокрушимая» .

С сентября 2001 года « Капитан Скарлет » также доступен на DVD « Регион 2» с оригинальным монофоническим саундтреком и новым объемным звуком Dolby Digital 5.1. [171] [172] Бонусные функции включают аудиокомментарии Джерри Андерсона к двум эпизодам, «Мистероны» и « Атака на облачную базу », а также к пяти аудиоприключениям 1960-х годов. Как и в случае с релизами VHS, DVD также были выпущены в виде бокс-сета; это включает дополнительный диск с закулисным документальным фильмом, Captain Scarlet SIG , а также набор из пяти альтернативных последовательностей заголовков. [121] Бокс-сет для региона 1 от A&E Home Video был выпущен в 2002 году. [9] [25] В 2004 году Imavision выпустила французский бокс-сет для канадского рынка. [112]

К 50-летию сериала в сентябре 2017 года британская компания Network Distributing объявила, что выпускает Captain Scarlet на Blu-ray Disc со всеми эпизодами, ремастированными в высоком разрешении с использованием оригинальных 35-мм пленочных негативов . [173] [174] Линейка Blu-ray была выпущена в период с 2017 по 2018 год как в объемах, так и в виде бокс-сета.

Видеоигры

Между 2002 и 2006 годами были выпущены три видеоигры Captain Scarlet . Дальнейшая игра была отменена.

С 1980-х годов права на каталог ITC несколько раз переходили из рук в руки. Сначала они были приобретены PolyGram Entertainment , а затем, после частичной продажи BBC, Carlton International . [205] [206] [207] [208] В 2004 году Carlton объединился с Гранадой и образовал ITV plc ; [205] [206] права на « Капитана Скарлет» и другие сериалы Андерсона теперь принадлежат ее дочерней компании ITV Studios .

В 1980 году Роберт Манделл и ITC New York объединили несколько эпизодов « Капитана Скарлет» для создания двух фильмов-компиляций : « Капитан Скарлет против Мистеронов» и « Месть мистеронов с Марса» . Эти фильмы, рекламируемые как «Супер космический театр», транслировались по американскому кабельному телевидению с целью оживления трансатлантических синдикационных продаж. [169] Другие постановки Андерсона, включая Stingray и Thunderbirds , подверглись аналогичной обработке. [209] В ноябре 1988 года « Месть мистеронов с Марса» вышла в эфир в качестве второго эпизода насмешливого сериала « Тайный научный театр 3000» на телеканале Миннесоты KTMA .

Планы по экранизации фильма « Капитан Скарлет» , объявленные Джерри Андерсоном в 2000 и 2002 годах, пока не разработаны. [210] [211]

Римейк

В 1999 году Андерсон руководил производством компьютерного анимационного тестового фильма « Капитан Скарлет и Возвращение Мистеронов» , чтобы изучить возможность обновления некоторых из его кукольных сериалов 1960-х годов для аудитории 21-го века. [212] Фильм, снятый компанией Moving Picture Company под рабочим названием « Капитан Скарлет - Новое тысячелетие» , был снят с использованием комбинации программного обеспечения для анимации Maya и технологии захвата движения, и в нем Фрэнсис Мэтьюз и Эд Бишоп воспроизводили голоса капитанов Скарлет и Блю. . [212] [213] Действие происходит через несколько лет после того, как Мистероны, кажется, прекратили свои военные действия против Земли, в фильме снова появляется капитан Блэк, что создает основу для возрождения войны с Марсом. [2] Фильм был показан на съезде Фандерсона в 2000 году и на научной лекции в 2001 году. [119] Он был выпущен на Blu-ray в 2017 году. [214]

Планы по созданию полной компьютерной анимации серии « Капитан Скарлет » в конечном итоге привели к появлению нового «Капитана Скарлет» Джерри Андерсона . Перезагрузка оригинала, это был первый эфир на детской ITV в шоу Министерство Mayhem в 2005 году кивнув Supermarionation, анимации , используемого для изготовления серии была зачислена как « Hypermarionation ». [215] « Новый капитан Скарлет» был последним сериалом, продюсером которого стал Андерсон, умерший в 2012 году.

  1. ^ Производственная документация подтверждает, что Zero-X в « Мистеронах » - это тот же автомобиль, который ранее появлялся в фильме « Громовые птицы идут» , помещая Капитана Скарлет в ту же вымышленную вселенную, что и Тандербёрдс (Bentley 2001, p. 59). Биографии сотрудников Spectrum в «Полной книге капитана Скарлет» Бентлитакже помещают в эту вселенную Fireball XL5 и Stingray (Bentley 2001, стр. 46–47, 50).
  2. ^ Превращение капитана Блэка из человека в Мистерона обозначено бледным цветом его лица в сочетании с более глубоким голосом, чтобы соответствовать голосу Мистеронов.
  3. ^ В коммуникациях сотрудники Spectrum используют выражение «SIG» (« S pectrum I s G reen») в качестве своего утвердительного кода. Отрицательный «SIR» (« S pectrum I s R ed») используется реже.
  4. В вымышленной вселенной Капитана Скарлета власть многих отдельных стран была передана мировому правительству , которое возглавляет избранный мировой президент и обладает собственными вооруженными силами и силами безопасности. Spectrum - это единая операция, созданная для обеспечения большей эффективности, чем эти отдельные органы, поскольку ей не препятствует межведомственная волокита (Bentley 2001, p. 43).
  5. ^ В сериале убитые реконструкции Мистерона обычно уничтожаются безвозвратно. Единственным исключением является Скарлет, которая восстанавливается после травм, которые обычно заканчиваются смертельным исходом. В биографии персонажа в «Полной книге капитана Скарлет» говорится, что мистероны хотели, чтобы их двойник Скарлет был «неразрушимым», в отличие от других их реконструкций (Bentley 2001, p. 44).
  6. В оригинальном сценарии «Мистеронов» Скарлет воскресает с помощью усовершенствованного компьютера, который также восстанавливает его человеческую личность (Бентли, стр. 15). В завершенном эпизоде ​​он возвращается к жизни по собственному желанию, и нет объяснения, как он восстанавливает свою человеческую личность. Однако аудиоспектакль « Знакомство с капитаном Скарлет» предполагает, что это восстановлено компьютером, как в сценарии пилота (Bentley 2001, p. 94).
  7. ↑ В диалоге « Спектр наносит ответный удар » говорится, что Mysteron Gun - «единственное оружие, которое убивает Mysteron». Пистолет, который стреляет электронными лучами, не появляется ни в каких других эпизодах, хотя он показан в аудиоспектакле « Капитан Скарлет против капитана Блэка» , в котором его называют «Электро-лучевая винтовка». В эпизодах до и после «Спектра наносит ответный удар» агенты Мистерона уязвимы для обычных средств поражения, таких как пули и взрывы.
  8. Настоящие имена, кроме Скарлет и Блю , в телевизионных сериалах не используются. Вместо этого они исходят от лицензированных носителей информации, таких как The Complete Book of Captain Scarlet Бентли.
  9. В «Мистеронах» и эпизоде ​​воспоминаний в «Опасном рандеву» человеческий голос капитана Блэка предоставил Джереми Уилкин .
  10. ^ «Лейтенант»как правилопроявляется в британской манере, / л ɛ е т ɛ п ə п т / ( lef- TEN -ənt ), всекроме американских персонажей в серии.

Основные источники

  1. ^ a b c d e f g Написано Джерри и Сильвией Андерсон . Режиссер Десмонд Сондерс (29 сентября 1967 г.). « Мистероны ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Серия 1.
  2. ^ Автор Тони Барвик . Режиссер Дэвид Лейн (6 октября 1967 г.). « Крылатый убийца ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 2.
  3. ^ а б Автор Тони Барвик. Режиссер Брайан Берджесс (9 февраля 1968 г.). « Опасное рандеву ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 19.
  4. ^ Написано Ричардом Конвеем и Стивеном Дж. Мэттиком. Режиссер Кен Тернер (17 ноября 1967 г.). « Время работы ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 8.
  5. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (24 ноября 1967 г.). « Спектр наносит ответный удар ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 9.
  6. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (15 декабря 1967 г.). « Лунарвиль 7 ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 12.
  7. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (26 января 1968 г.). « Кратер 101 ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 17.
  8. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (2 февраля 1968 г.). « Тень страха ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 18.
  9. ^ Автор Алан Паттилло . Режиссер Алан Перри (10 ноября 1967 г.). « Ловушка ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 7.
  10. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Роберт Линн (1 марта 1968 г.). « Рейс 104 ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 22.
  11. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (12 марта 1968 г.). « Ледяная петля ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 24.
  12. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Алан Перри (20 октября 1967 г.). " Охота ". Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 4.
  13. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Алан Перри (23 февраля 1968 г.). « Скрипичный крест ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 21.
  14. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (7 мая 1968 г.). « Атака на Cloudbase ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 31.
  15. ^ Автор Тони Барвик. Режиссер Кен Тернер (14 мая 1968 года). « Инквизиция ». Капитан Скарлет и Мистероны . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) Эпизод 32.

Вторичные источники

  1. ^ Б с д е е Bentley 2001, с. 40.
  2. ^ a b Bentley 2001, стр. 124.
  3. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 39.
  4. ^ Капитан Скарлет и Мистероны, том 1, DVD (задняя обложка). Карлтон . 2001 [1967].
  5. ^ Б с д е е Bentley 2001, с. 118.
  6. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 90.
  7. ^ а б в г Боулд, Марк (2003). «Кино и телевидение». В Джеймсе, Эдварде; Мендлесон, Фарах (ред.). Кембриджский компаньон научной фантастики . Издательство Кембриджского университета . п. 90. ISBN 978-0-521-01657-5.
  8. ^ а б в г Брэкстон, Марк (29 сентября 2017 г.). «Капитан Скарлет: 50 лет несокрушимому телевизионному герою» . radiotimes.com . Проверено 26 апреля 2021 года .
  9. ^ а б в Лонг, Майк (17 июня 2002 г.). « Капитан Скарлет » . dvdreview.com . Архивировано 23 января 2021 года . Проверено 26 апреля 2021 года .
  10. ^ а б О'Киф, Меган (22 апреля 2015 г.). «Культный уголок: Капитан Скарлет и мистероны доказывает, что марионетки могут быть крутыми» . decider.com . Архивировано 17 сентября 2015 года . Проверено 26 апреля 2021 года .
  11. ^ а б в Терраса, Винсент (2002). Борьба с преступностью Герои телевидения: более 10 000 фактов из 151 шоу, 1949–2001 . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . п. 43. ISBN 978-0-7864-1395-9.
  12. ^ a b c d Арчер и Хирн, стр. 151.
  13. ^ а б в г д е Сангстер, Джим; Кондон, Пол (2005). Коллинз Телли Гид . Лондон, Великобритания: HarperCollins . п. 164–167. ISBN 978-0-00-719099-7.
  14. ^ а б в г д е Пил, Джон (1993). Thunderbirds, Stingray, Captain Scarlet: официальное руководство по программе . Лондон, Великобритания: Virgin Books . С. 244–246. ISBN 978-0-86369-728-9.
  15. ^ а б в г Боулд, Марк (2008). «Научно-фантастическое телевидение в Соединенном Королевстве». В Телотте, JP (ред.). Основной читатель научно-фантастического телевидения . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки . С. 219–220. ISBN 978-0-8131-2492-6.
  16. ^ а б Шейлер, Дэвид ; Мул, Ян А. (2005). Женщины в космосе: вслед за Валентиной . Springer Science + Business Media . п. xvii. ISBN 978-1-85233-744-5.
  17. ^ a b c Bentley 2001, стр. 43.
  18. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 47.
  19. ^ a b Bentley 2001, стр. 44.
  20. ^ a b Bentley 2001, стр. 13.
  21. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 14.
  22. ^ a b Bentley 2001, стр. 5.
  23. Продавцы, стр. 102–103.
  24. ^ а б Андерсон, Джерри (2001).« Атака на Cloudbase »: аудиокомментарий(DVD). Карлтон.
  25. ^ а б Бессман, Джим (6 июля 2002 г.). « Переиздания Captain Scarlet от A&E будут горячими». Рекламный щит . Vol. 114 нет. 27. с. 56. ISSN  0006-2510 . OCLC  421998067 .
  26. Перейти ↑ Bentley 2001, pp. 5; 43.
  27. ^ Арчер и Хирн, стр. 148.
  28. ^ Дженкинс, Крис (октябрь 2001 г.). Дженкинс, Крис (ред.). «Алый - новый черный». Всего ДВД . № 30. Лондон, Великобритания: WV Publications. С. 16–18. ISSN  1464-889X . OCLC  877789732 .
  29. ^ a b c Арчер и Хирн, стр. 156.
  30. ^ a b c Bentley 2001, стр. 15.
  31. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 7.
  32. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 17.
  33. ^ Арчер, стр. 38.
  34. ↑ a b c d e Bentley 2001, стр. 31.
  35. ^ a b Bentley 2001, стр. 22.
  36. ^ a b c Bentley 2008, стр. 119.
  37. ^ a b Bentley 2001, стр. 32.
  38. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 12.
  39. Перейти ↑ Bentley 2017, pp. 90–91.
  40. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 81.
  41. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 83.
  42. ^ а б Уикс, Саймон (29 декабря 2003 г.). «Как и почему супермарионация: Часть 4» . tvcentury21.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 26 ноября 2009 года .
  43. ^ Арчер, стр. 23.
  44. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 21.
  45. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 41.
  46. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 34.
  47. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 119.
  48. ^ a b c Дрейк и Бассетт, стр. 203.
  49. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 16.
  50. La Rivière, стр. 150.
  51. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 49.
  52. La Rivière, стр. 151.
  53. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 18.
  54. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 266.
  55. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 19.
  56. La Rivière, стр. 153.
  57. La Rivière, стр. 152.
  58. ^ а б в г Эванс, Джефф (2006) [2001]. Пингвин ТВ-компаньон . Справочник по пингвинам (3-е изд.). Лондон, Великобритания: Penguin Books . С. 138–139. ISBN 978-0-141-02424-0.
  59. ^ a b Продавцы, стр. 102.
  60. ^ Калл 2006 (август), стр. 206.
  61. ^ Арчер, стр. 81.
  62. Арчер, стр. 86; 88; 93.
  63. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 112–113.
  64. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны : Предпосылки к сериалу» . BBC Online . 12 августа 2002 года архивация с оригинала на 6 августа 2007 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  65. ^ a b c Арчер и Хирн, стр. 152.
  66. ^ а б в Хирн, Маркус (2015). Грозовые птицы: Убежище . Лондон, Великобритания: Virgin Books . С. 230–233. ISBN 978-0-753-55635-1.
  67. ^ а б в г О'Брайен, Дэниел (2000). SF: Великобритания: Как британская научная фантастика изменила мир . Лондон, Великобритания: Reynolds & Hearn. С. 83–85. ISBN 978-1-903111-16-1.
  68. ^ a b Все настоящие имена и национальности в списке актеров озвучены из биографий персонажей из «Полная книга капитана Скарлет» (2001) Криса Бентли, стр. 44–51.
  69. ^ a b Дрейк и Бассетт, стр. 232.
  70. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 240.
  71. ^ Арчер и Хирн, стр. 169.
  72. ^ a b c Bentley 2001, стр. 23.
  73. ^ Ньюмарк, Рассел (1 октября 1993 г.). "Внешний край: Остерегайтесь мистеронов" . Независимый . Архивировано 25 января 2012 года . Проверено 22 октября 2009 года .
  74. ^ Арчер, стр. 43.
  75. ^ Арчер и Хирн, стр. 153.
  76. ^ a b c Bentley 2001, стр. 29.
  77. ^ а б Грант, Сай (2007). «Код лейтенанта Грина и де Андерсона: спектры, подсознательные связи и синхронности» . Архивировано из оригинала 23 января 2008 года.
  78. ^ Продавцы, стр. 103.
  79. ^ Хирш, Дэвид (февраль 1982). « Эксклюзив Starlog : говорит командир Стрейкер! Интервью с Эдом Бишопом». Starlog . № 55. ISSN  0191-4626 . OCLC  474082490 .
  80. ^ Симпсон, MJ "Интервью Эда Бишопа, Часть 1" . mjsimpson.co.uk . Архивировано из оригинального 29 октября 2007 года . Проверено 2 октября 2009 года .
  81. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 25.
  82. ^ «Интервью Гэри Файлов» . thevervoid.com . Архивировано из оригинального 26 июня 2008 года . Проверено 3 октября 2009 года .
  83. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 63.
  84. La Rivière, стр. 159.
  85. ^ a b Bentley 2001, стр. 27.
  86. ^ «Лиз Морган: Интервью» . amb-cotedazur.com . 22 декабря 2007 года Архивировано из оригинала 9 января 2009 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  87. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 30.
  88. Перейти ↑ Bentley 2001, p. 24.
  89. ^ а б Титтертон, Ральф; Маллетт, Тим (2003). Капитан Скарлет: Оригинальный телевизионный саундтрек (примечания для СМИ). Барри Грей . Лондон, Великобритания: Silva Screen Records. п. 3.
  90. ^ а б Видон, Роберт (20 февраля 2010 г.). «Спектр зеленый» . imagedissectors.com . Архивировано 13 июля 2011 года . Проверено 20 февраля 2010 года .CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  91. ↑ a b c Bentley 2017, стр. 98.
  92. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 99.
  93. ^ Арчер и Хирн, стр. 157.
  94. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 102.
  95. ^ де Клерк, Тео (25 декабря 2003 г.). "Полный список студийных записей Барри Грея" . tvcentury21.com . Архивировано 1 марта 2010 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  96. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 96.
  97. ^ а б в г д Эдер, Брюс. « Капитан Скарлет (оригинальный саундтрек к телевизору) » . AllMusic . Архивировано 10 июня 2010 года . Проверено 8 июня 2010 года .
  98. ^ а б в Марш, Питер (17 ноября 2003 г.). «Барри Грей: Обзор оригинального саундтрека Капитана Скарлета » . BBC Online . Архивировано 12 февраля 2011 года . Проверено 22 марта 2010 года .
  99. ^ " Компакт-диск с саундтреком Капитана Скарлет уже в продаже!" . fanderson.org.uk . Фандерсон . 27 сентября 2015 года. Архивировано 12 ноября 2015 года . Проверено 12 ноября 2015 года .
  100. ^ де Клерк, Тео (12 февраля 2021 г.). "Дискография Барри Грея" (PDF) . barrygray.co.uk . С. 27–29. Архивировано 7 мая 2021 года (PDF) из оригинала . Проверено 8 мая 2021 года .
  101. ^ a b Дрейк и Бассетт, стр. 244.
  102. ^ а б в Пиксли, Эндрю; Майкл Ричардсон, Элис Хендри (1985). «Супермарионация: трансляции Великобритании» . Supermarionation is Go! . №14–15. Super M Productions. Архивировано 24 июля 2011 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  103. La Rivière, стр. 163.
  104. ^ a b Cull 2006 (август), стр. 200.
  105. ^ а б в Корнелл, Пол ; День, Мартин ; Топпинг, Кит (1996) [1993]. Маршалл, Энн (ред.). Книга Гиннеса классического британского телевидения (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Издательство Guinness . С. 331–332. ISBN 978-0-85112-628-9.
  106. ^ Маркус, Лоуренс (октябрь 2005 г.). «Джерри Андерсон: Хозяин Марионеток - Часть 3» . teletronic.co.uk . Архивировано из оригинального 21 февраля 2008 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  107. ^ Маркус, Лоуренс; Халс, Стивен (2000). « Капитан Скарлет и Мистероны : Телевизионное Небесное обозрение» . TVheaven.co.uk . Архивировано из оригинального 29 июня 2008 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  108. ^ a b Bentley 2001, стр. 102.
  109. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 115.
  110. ^ « Алое искусство» . BBC Online . 11 февраля 2005 года Архивировано из оригинала 26 января 2011 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  111. ^ Епископ, Крис (13 февраля 2008 г.). «Японские имена, используемые в« Капитане Скарлет и Мистероны » . Spectrum-headquarters.com . Архивировано 20 августа 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  112. ^ а б Епископ, Крис (21 февраля 2006 г.). «Мерчендайзинг - Мультимедиа: DVD» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано 10 мая 2008 года . Проверено 22 ноября 2009 года .
  113. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 207.
  114. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 119.
  115. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 282.
  116. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 283.
  117. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 286.
  118. ^ а б в г Bentley 2001, стр. 122.
  119. ^ a b c Bentley 2001, стр. 125.
  120. Перейти ↑ Bentley 2008, p. 121.
  121. ^ a b Bentley 2017, стр. 204.
  122. ^ Тернер, Стивен (25 декабря 2003 г.). «Интервью Сильвии Андерсон (1992)» . tvcentury21.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 3 октября 2009 года .
  123. ^ a b Дрейк и Бассетт, стр. 280.
  124. ^ Арчер и Хирн, стр. 166.
  125. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 96.
  126. ^ Биллен, Эндрю (21 февраля 2005 г.). «Раскаленный герой» . Новый государственный деятель . ISSN  1364-7431 . OCLC  35012871 . Архивировано из оригинального 13 июня 2007 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  127. ^ « 100 величайших страшных моментов : фильм 4 канала» . channel4.com . 2003. Архивировано из оригинала 25 июня 2008 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  128. ^ Кристофер, Дэвид (1999). «Телевидение и радио». Британская культура: введение . Лондон, Великобритания: Рутледж . п. 114. ISBN 978-0-415-22053-8.
  129. ^ Продавцы, стр. 101.
  130. ^ Физи, Ребекка (2009). «Научная фантастика и фэнтези-телевидение: вызов доминирующим гендерным ролям». Мужественность и популярное телевидение . Издательство Эдинбургского университета . п. 57. ISBN 978-0-7486-2798-1.
  131. ^ Гарленд, Дэвид (2009). «Дергая за ниточки: путь Джерри Андерсона от« Супермарионирования »к« Гипермарионированию » ». В Герати, Линкольн (ред.). Направляя будущее: очерки о научно-фантастическом и фэнтезийном телевидении . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . п. 71. ISBN 978-0-8108-6922-6.
  132. ^ Уивер, Том (февраль 2003 г.). «Марионеточное движение!». Starlog . № 307. С. 84–85.
  133. ^ Рэмптон, Джеймс (1 октября 1993 г.). «Брифинг: Магический Мистерон-тур» . Независимый . Архивировано 24 января 2012 года . Проверено 3 октября 2009 года .
  134. ^ Фрит, Саймон (1993). «Молодежь / Музыка / Телевидение». В Фрите, Саймон; Гудвин, Эндрю; Гроссберг, Лоуренс (ред.). Звук и зрение: программа для чтения музыкальных видео . Лондон, Великобритания: Рутледж . п. 66. ISBN 978-0-415-09431-3.
  135. ^ Калл 2006, стр. 121.
  136. ^ Райт, Питер (2009). «Кино и телевидение, 1960–1980 годы». In Bould, Марк; Батлер, Эндрю М .; Робертс, Адам (ред.). Товарищ Рутледж по научной фантастике . Оксфорд, Великобритания: Тейлор и Фрэнсис . п. 98. ISBN 978-0-415-45378-3.
  137. ^ а б Кларк, Энтони. « Капитан Скарлет и Мистероны (1967–68)» . Screenonline . Британский институт кино . Архивировано 16 мая 2008 года . Проверено 3 октября 2009 года .
  138. Продавцы, стр. 104–105.
  139. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 290.
  140. ^ Люри, Карен (2001). «Телеведущий: исполнитель постмодерна». Британское молодежное телевидение: цинизм и очарование . Издательство Оксфордского университета . п. 119. ISBN 978-0-19-815970-4.
  141. ^ Продавцы, стр. 109.
  142. ^ «Результаты научно-фантастического исследования» . radiotimes.com . 2007. Архивировано из оригинала 15 июля 2007 года . Проверено 1 октября 2009 года .
  143. ^ « 100 величайших детских телешоу : итоги» . channel4.com . 2001. Архивировано из оригинала 3 августа 2008 года . Проверено 28 октября 2009 года .
  144. ^ Бентли, Крис (2005) [2000]. Полная книга Thunderbirds (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 41. ISBN 978-1-84442-454-2.
  145. ^ Дрейк и Бассетт, стр. 204.
  146. ^ a b La Rivière, стр. 160.
  147. ^ Арчер, стр. 32iii.
  148. ^ Продавцы, стр. 108.
  149. ^ Продавцы, стр 103; 106.
  150. ^ Калл 2006, стр. 127.
  151. ^ a b Bentley 2001, стр. 94.
  152. ^ Джонс, Хелен (12 декабря 1993 г.). «Ностальгия - самая продаваемая игра из всех: капитан по маркетингу Скарлет и Экшен Мэн - среди успешных« новых »игрушек на это Рождество, которые будут знакомы многим родителям» . Независимый . Архивировано 23 января 2012 года . Проверено 19 февраля 2010 года .
  153. ^ «Взрыв! Капитан Скарлет » . blast-games.com . Blast Entertainment . Архивировано из оригинального 19 апреля 2008 года . Проверено 19 февраля 2010 года .
  154. ^ " Техническая информация капитана Скарлет " . GameSpot . Архивировано из оригинального 24 января 2013 года . Проверено 19 февраля 2010 года .
  155. ^ a b Bentley 2001, стр. 93.
  156. ^ Хатфулл, Джонатан (9 марта 2017 г.). « Капитан Скарлет: большие финишные истории к 50-летнему юбилею» . scifinow.co.uk . Архивировано 20 сентября 2020 года . Проверено 26 апреля 2021 года .
  157. ^ Колдвелл, Майкл (29 сентября 2017 г.). " Капитан Скарлет и Мистероны : бокс-сет ограниченного выпуска к 50-летию" . starburstmagazine.com . Архивировано 1 июля 2019 года . Проверено 26 апреля 2021 года .
  158. Перейти ↑ Bentley 2001, pp. 109–111.
  159. ^ а б в Епископ, Крис (25 февраля 2008 г.). «Мерчандайзинг: книги и журналы» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано 12 июня 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  160. ^ Пиксли, Эндрю (2001). «Фэнтези-воспоминания: Капитан Скарлет и Мистероны ». ТВ зона . № 143. Лондон, Великобритания: Визуальное воображение . С. 44–49. ISSN  0957-3844 . OCLC  226121852 .
  161. Перейти ↑ Bentley 2017, pp. 125–130.
  162. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 184.
  163. Перейти ↑ Bentley 2017, pp. 178–179.
  164. Перейти ↑ Bentley 2017, pp. 180–181.
  165. Перейти ↑ Bentley 2017, pp. 184–185.
  166. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 195.
  167. ^ « Еженедельное воскресенье Шонен Капитан Скарлет » . mediaarts-db.bunka.go.jp (на японском языке). Японское агентство по делам культуры . Архивировано из оригинального 21 июня 2019 года . Проверено 14 марта 2019 .
  168. ^ Епископ, Крис (26 июля 2005 г.). «Персонажи: капитан Скарлет» . Spectrum-headquarters.com . Архивировано 12 июня 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  169. ^ a b Bentley 2001, стр. 121.
  170. Bentley 2017, pp. 190–191.
  171. ^ a b Bentley 2001, стр. 128.
  172. ^ ЛеВассер, Андреа. " Капитан Скарлет Регион 1 DVD" . AllMovie . Архивировано из оригинального 13 декабря 2009 года . Проверено 22 октября 2009 года .
  173. ^ Андерсон, Джейми (29 сентября 2017 г.). "Классический Blu-ray капитана Скарлет уже в пути!" . gerryanderson.co.uk . Андерсон Развлечения . Архивировано 28 января 2018 года . Проверено 14 июня 2018 .
  174. ^ Вуд, Джонатан (15 декабря 2017 г.). « Капитан Скарлет и Мистероны : сетевой HD-ремастеринг» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 28 декабря 2017 года . Проверено 27 декабря 2017 года .
  175. ^ " Бокс-сет полной серии Капитана Скарлет " . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  176. ^ « Капитан Скарлет: Несокрушимая - Закулисная детская версия» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  177. ^ « Капитан Скарлет : Том 1» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  178. ^ « Капитан Скарлет : Том 2» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  179. ^ « Капитан Скарлет : Том 3» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  180. ^ « Капитан Скарлет : Том 4» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  181. ^ « Капитан Скарлет : Том 5» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  182. ^ « Капитан Скарлет : Том 6» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  183. ^ « Капитан Скарлет : Том 7» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  184. ^ « Капитан Скарлет : Том 8» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  185. ^ " Бокс-сет полной серии Капитана Скарлет " . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  186. ^ « Капитан Скарлет : Том 1» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  187. ^ « Капитан Скарлет : Том 2» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  188. ^ « Капитан Скарлет : Том 3» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  189. ^ « Капитан Скарлет : Том 4» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  190. ^ « Капитан Скарлет : Том 5» . Amazon . Проверено 16 сентября 2011 года .
  191. ^ «3 классики Джерри Андерсона: Джо 90 / Капитан Скарлет / Стингрей » . Amazon . Проверено 13 ноября 2011 года .
  192. ^ "Бокс-сет Супермариона" . networkonair.com . Распространение по сети. 2014. Архивировано из оригинального 27 октября 2014 года . Проверено 3 августа 2014 .
  193. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 1: Blu-ray» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 14 июня 2018 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
  194. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 2: Blu-ray» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 22 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
  195. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 3: Blu-ray» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 10 марта 2018 года . Проверено 9 марта 2018 .
  196. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 4: Blu-Ray» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 26 сентября 2020 года . Проверено 20 марта 2020 года .
  197. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны 4: Deluxe Edition Blu-ray» . networkonair.com . Распространение по сети. Архивировано 21 апреля 2019 года . Проверено 20 марта 2020 года .
  198. ^ « Капитан Скарлет и Мистероны : полный комплект Blu-ray Box Set» . Amazon . Проверено 20 марта 2020 года .
  199. ^ " Двойной набор Капитана Скарлета и Громовых Птиц" . Amazon . Проверено 29 ноября 2011 года .
  200. ^ « Капитан Скарлет: В тени страха » . Amazon . Проверено 29 ноября 2011 года .
  201. ^ « Набор действий капитана Алого ордена » . Amazon . Проверено 29 ноября 2011 года .
  202. ^ Клементс, Эндрю (11 ноября 2017 г.). « Капитан Скарлет : Возмездие : потерянная видеоигра» . gerryanderson.co.uk . Андерсон Развлечения . Архивировано 10 августа 2020 года . Проверено 8 сентября 2019 .
  203. ^ «Студия Batfish закрывается; титул капитана Скарлет отменяется» . gamezone.com . 11 ноября 2003. Архивировано 24 января 2012 года . Проверено 29 ноября 2011 года .
  204. ^ « Капитан Скарлет (PS2)» . Amazon . Проверено 29 ноября 2011 года .
  205. ^ а б Бакстон, Родди (5 февраля 2008 г.). «За кадром: кино для телевидения» . transdiffusion.org . Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года . Проверено 12 апреля 2010 года .
  206. ^ а б "Британские права на фильмы и телевидение и истории распространения" . bfi.org.uk . 5 мая 2009 года Архивировано из оригинала 22 августа 2008 года . Проверено 12 апреля 2010 года .
  207. ^ Арчер и Хирн, стр. 260.
  208. ^ « Капитан Скарлет без ниточек» . BBC News Online . 19 июля 2000 года. Архивировано 9 апреля 2003 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  209. Перейти ↑ Bentley 2008, p. 361.
  210. ^ Мартин, Марк (апрель 2001 г.). «Американский фанат НЛО отправляется в« век 21 » » . Информационный бюллетень коммюнике . Официальный Американский фан-клуб НЛО (92). Архивировано 7 февраля 2008 года . Проверено 6 ноября 2009 года .
  211. ^ "Гончая - октябрь 2002: Громовые птицы не так уж и фантастичны?" . toonhound.com . 8 октября 2002 года архивации от оригинала 21 апреля 2008 года . Проверено 22 ноября 2009 года .
  212. ^ a b Bentley 2001, стр. 123.
  213. Перейти ↑ Bentley 2017, p. 200.
  214. ^ "Отзывы: Новый капитан Джерри Андерсон Скарлет " . starburstmagazine.com . 23 ноября 2017. Архивировано 28 декабря 2019 года . Проверено 28 декабря 2019 .
  215. Перейти ↑ Bentley 2008, pp. 281–282.

Процитированные работы

  • Арчер, Саймон (1993). FAB Факты Джерри Андерсона . Лондон, Великобритания: HarperCollins . ISBN 978-0-00-638247-8.
  • Арчер, Саймон; Хирн, Маркус (2002). Что заставило Thunderbirds Go! Авторизованная биография Джерри Андерсона . Лондон, Великобритания: BBC Books . ISBN 978-0-563-53481-5.
  • Бентли, Крис (2001). Полная книга капитана Скарлета . Лондон, Великобритания: Carlton Books . ISBN 978-1-84222-405-2.
  • Бентли, Крис (2008) [2001]. Полный Джерри Андерсон: Авторизованное руководство по эпизодам (4-е изд.). Лондон, Великобритания: Reynolds & Hearn. ISBN 978-1-905287-74-1.
  • Бентли, Крис (2017). Хирн, Маркус (ред.). Капитан Скарлет и Мистероны: Убежище . Кембридж, Великобритания: Signum Books. ISBN 978-0-995519-12-1.
  • Калл, Николас Дж. (2006). «Человек, который сделал громовых птиц : интервью с Джерри Андерсоном». В Cook, John R .; Райт, Питер (ред.). Британское научно-фантастическое телевидение: Путеводитель автостопом . Лондон, Великобритания: IB Tauris . ISBN 978-1-84511-048-2.
  • Калл, Николас Дж. (Август 2006 г.). «Был ли капитан Блэк на самом деле красным? Научная фантастика Джерри Андерсона в контексте холодной войны». История СМИ . Рутледж . 12 (2). DOI : 10.1080 / 13688800600808005 . ISSN  1368-8804 . OCLC  364457089 . S2CID  142878042 .
  • Ла Ривьер, Стивен (2009). Снят в сериале Supermarionation: A History of the Future . Нешаннок, Пенсильвания: Hermes Press . ISBN 978-1-932563-23-8.
  • Марриотт, Джон; Роджерс, Дэйв; Дрейк, Крис; Бассетт, Грэм (1993). Классика Supermarionation: Stingray, Thunderbirds и Captain Scarlet and the Mysterons . Лондон, Великобритания: Бокстри . ISBN 978-1-85283-900-0.
    • Том Капитана Скарлета изначально опубликован отдельно как: Дрейк, Крис; Бассетт, Грэм (1993). Капитан Скарлет и Мистероны . Лондон, Великобритания: Бокстри. ISBN 978-1-852834-03-6.
  • Продавцы, Роберт (2006). «Хозяин Марионеток: Капитан Скарлет и Мистероны (1967–68)». Культовое телевидение: Золотой век ИТЦ . Лондон, Великобритания: Plexus Publishing. С. 101–109. ISBN 978-0-85965-388-6.

Места производства

  1. ^ Торговое поместье Слау : 51 ° 31′28 ″ с.ш., 0 ° 37′30 ″ з.д. / 51,5244 ° с.ш.0,6250 ° з. / 51,5244; -0,6250 ( Торговое поместье Слау, Слау, Беркшир ) (съемка и монтаж)
  2. ^ Студия звукозаписи Anvil Films : 51 ° 33′48 ″ с.ш., 0 ° 29′55 ″ з.д. / 51,5632 ° с.ш.0,4987 ° з. / 51.5632; -0,4987 ( Студия звукозаписи Anvil Films, Денхэм, Бакингемшир ) (запись диалога)

  • Капитан Скарлет и Мистероны на официальном сайте Джерри Андерсона
  • Капитан Скарлет и Мистероны на IMDb
  • Капитан Скарлет и Мистероны на BBC Online
  • Полная история комиксов Джерри Андерсона - « Капитан Скарлет и Мистероны : TV21 , 1967–68»