Малак-Малак | |
---|---|
Муллукмуллук | |
Нгулук Ванггарр | |
Область, край | Северная территория |
Этническая принадлежность | Муллук-Муллук , Нголокванга , Джерайт |
Носитель языка | 10 Малак-Малак (перепись 2016 г.) [1] 5 Тиераити (2005 г.) [2] |
Языковая семья | |
Диалекты |
|
Система письма | латинский |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Либо: mpb – Малак-Малак woa – Кувема (Тяраити) |
глоттолог | nort1547 |
АЯЦИС [2] | N22 Малак Малак, N10 Кувема (Тиараити) |
ЭЛП | Малак Малак |
Кувема [3] | |
Малак- малак (также пишется как муллукмуллук, малагмалага), также известный как нголак-вонга (нгулувонгга), является языком австралийских аборигенов , на котором говорят люди муллук-муллук . Малакмалак почти вымер , вместо этого дети растут, говоря на криоле или английском языке. На этом языке говорят в районе реки Дейли вокруг Вулианны и Науйю . Разновидность Kuwema или Tyaraity (Tyeraty) отличается.
Малакмалак ранее относился к семье Северных Дали вместе с группой Вагайди «Ансон-Бей» (Патджтьямалх, Ваджигини, Канджеррамалх) и неподтвержденным Гиюгом . Грин пришел к выводу, что вагайди и малакмалак были двумя отдельными языковыми семьями. [4] Некоторые более поздние классификации связали их, например, Bowern (2011). [5] Тем не менее, люди вагайды недавно прибыли в этот район, и их язык может быть похож только из-за заимствования. [6] AIATSIS и Glottolog рассматривают Вагайди как изолят, а Гиюг как не поддающийся классификации.
В современном использовании «северный дейли» (например, Harvey 2003, [7] Cahir 2006, [8] Nordlinger 2017 [9] ) чаще всего относится конкретно к группе языков, в которую входят малакмалакский и тьерратский [10] (также известный как гувема ), разновидность, с которой МалакМалак значительно отличается по словарному запасу (65% по списку Триона из 200 слов), но очень близок морфологически. [11]
Фронт | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ | ɯ / ты |
Середина | ɛ | ɜ | |
Открытым | ɐ |
двугубный | Альвеолярный | Ретрофлекс | небный | Велар | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | н | ɲ | ŋ | ||
Останавливаться | глухой | п | т | с | к | |
звонкий | б | г | грамм | |||
Ротик | р | ɻ | ||||
Боковой | л | ʎ | ||||
Полугласный | ш | Дж |
МалакМалак — это эргативно-абсолютный язык , в котором порядок составляющих в основном определяется информационной структурой и просодией , но синтаксически свободен. Маркировка керн-кейсов необязательна. Язык в основном имеет зависимую маркировку (1), но также не имеет маркировки (2) и признаков маркировки головы (2). [13]
Доро-нгайи
название- 3SG . Ф
Муйины
собака
"Собака Доро"
мелдаты
путешествие
ада
1СГ . ИСКЛ .go. Тихоокеанское стандартное время
Тьюнг
палка
йинджеррик
маленький. М
«Я споткнулся о палочку»
нгатж
ЭМФ
Юну
3СГ . М .сидеть Тихоокеанское стандартное время
Тджинанг
оставайся.дай
пак-ма
сидеть- ПРОДОЛЖЕНИЕ
нэнде
вещь/человек
вилять
вода
пуюдук-нана
снизу- LOC
"он садится под воду"
Глагольная фраза МалакМалака использует сложные предикаты . Они состоят из изменяемого глагола, который имеет свойства лица, числа и времени . В малакмалак всего шесть таких глаголов. В примере (4) yuyu и vida являются формирующими глаголами. Кроме того, есть кавербы , которые имеют аспектуальные свойства, но не изменяются по числу, времени или лицу. Они встречаются с изменяющимися глаголами. Их количество не ограничено, и в этот класс также заимствуются новые глаголы. В (4) kubuk-karrarr, dat-tyed и ka являются обложками. Они также могут образовывать серийные глаголы ( kubuk-karrarr, dat-tyed ).[14]
кубук-карррр
плавать-вверх
дат-тджед
смотри-стой
юю
3СГ . М .стенд. Тихоокеанское стандартное время
янак
один
ка
прийти
йида = ке
3СГ . М .го. тихоокеанское время = свободный полет
"он перешел реку и посмотрел один раз, потом пришел сюда"
МалакМалак использует все три «классических» типа пространственных систем отсчета : внутреннюю, относительную и абсолютную. Кроме того, язык использует географические названия и ориентацию частей тела, чтобы говорить о пространстве. [15] [16] Внутренний Фрейм требует своего рода разделения наземного объекта или ориентира на именованные грани, из которых могут быть проецированы области поиска. [17] По-английски это будет, например, дерево перед человеком. А в МалакМалаке будет (5).
Тьюнг
дерево
ангунду-на
позади LOC
мую
3SG .N*.станд. Тихоокеанское стандартное время
"дерево было позади (человека)"
Относительная система отсчета включает отображение собственных осей наблюдателя ( спереди, сзади, слева, справа ) на наземный объект. [17] Английский пример: мяч находится справа. В МалакМалак было бы (6)
Йера
в настоящее время
Тьялмиини
Правильно
колода
место
кантюк
вверх/вверх
пуррат-ма
прыжок- ПРОДОЛЖЕНИЕ
вута
3СГ . Н.го. _ Тихоокеанское стандартное время
«теперь мяч был справа, подпрыгнул вверх ( букв. подпрыгнул в восходящем месте справа)»
Для абсолютной системы отсчета требуются фиксированные пеленги, которые мгновенно доступны всем членам сообщества. [17] Английский пример: опера находится к западу отсюда. В MalakMalak можно использовать три разных типа абсолютных фреймов. Те, которые основаны на движении солнца ( восток/запад ) (7a), на преобладающих ветрах ( северо-западный/юго-восточный ) (7b) и на двух сторонах видной реки Дейли ( северо-восточный/юго-западный берег ) (7c).
мири
солнце
тьялк-ма
go.down- ПРОДОЛЖЕНИЕ
йина,
это
йина
это
мири
солнце
пайга-ма
go.up- ПРОДОЛЖЕНИЕ
"это запад, а это восток"
Валивали-нен
Daly.River- DIR
пуданг
лицом к лицу
чедали
стоять. ЧАСТЬ
юю
3СГ . М .стенд. сбн
нуль-иена
северо-западный - DIR
пуданг
лицом к лицу
чедали
стенд.часть
юю
3СГ . М .стенд. сбн
«один обращен к реке, а другой обращен к северо- западу » .
герцог
место
пуюндук
под
кинангга
северо.восточный.банк/эта.сторона
уходить
3СГ . М .го/будь. сбн
стул=мы
председатель = ВОК
"он находится под стулом, на северо-восточном берегу"
Следующие основные словарные запасы языков северных дейли взяты из Tryon (1968). [18]
нет. | блеск | Муллукмуллук | Джераити |
---|---|---|---|
1 | глава | pundɔ | пунду |
2 | волосы | pundɔmæk | pundumæR |
3 | глаза | numɔrɔ | numɔrɔ |
4 | нос | иньин | иньун |
5 | ухо | Чавор | муниндавур |
6 | зуб | то же | реж. |
7 | язык | ændɛl | ændulk |
8 | плечо | мендель | мэндем |
9 | локоть | пимиле | пимилу |
10 | рука | наиль | naɲulk |
11 | грудь | вие | победить |
12 | назад | паяк | daɲ |
13 | живот | pœɲ | pœɲ |
14 | пупок | čœčœt | чурук |
15 | сердце | мэндульма | мэндульма |
16 | моча | wurɔ | wurɔ |
17 | выделять | женщина | женщина |
18 | бедро | чет | ЧЕР |
19 | нога | увядает | тупой |
20 | колено | пœŋgœl | пœŋgœl |
21 | ступня | майан | мел |
22 | кожа | æčïdl | карала |
23 | толстый | Мильё | laɲ |
24 | кровь | даут | padawɔ |
25 | кость | норт | мурɔ |
26 | человек | yiɲa | лоламбор |
27 | женщина | алаваР | алёргур |
28 | отец | баня | папаня |
29 | мать | wiyaŋa | каланя |
30 | бабушка | æǰæŋa | эйæčɔ |
31 | полицейский | čæyæčman | Чайачди |
32 | копье | чанар | чанал |
33 | вумера | Ярава | мадур |
34 | бумеранг | Чимбичимбич | Чимбичимбич |
35 | нулланулла | Варавара | čændæɲ |
36 | пояс для волос | пудур | пурур |
37 | каноэ | венде | wændɔ |
38 | топор | валимба | ЛичпуРп |
39 | дилли мешок | карэр | pæmbuR |
40 | Огонь | čœŋ | čuŋɔ |
41 | дым | вен | вен |
42 | вода | вак | вак |
43 | облако | продолжительность | pæRk |
44 | радуга | dæpulɔlɔy | pulɔlɔy |
45 | баррамунди | wɔ | wɔ |
46 | море | Чамбач | Чамбач |
47 | река | wakwurɔ | wurɔ |
48 | камень | бродить | wulɔ |
49 | земля | павурк | wœnǰœ |
50 | отслеживать | ты | æRɔ |
51 | пыль | пуля | пуля |
52 | солнце | болото | мирɔ |
53 | луна | йдлк | желток |
54 | звезда | нэмёрл | нумурудль |
55 | ночь | пувар | poyædɔ |
56 | завтра | nœyænœ | nuŋɔyɔ |
57 | Cегодня | Эмэн | эика |
58 | большой | wunædle | wudælɔ |
59 | опоссум | wœyœ | wœyœ |
60 | собака | мойiɲ | moweyiɲ |
61 | хвост | wœmœ | wumɔ |
62 | мясо | дэ | дэ |
63 | змея | ŋunul | чалала |
64 | красный кенгуру | čæyœt | мандуРК |
65 | дикобраз | mænɛŋɛč | manɛŋɛč |
66 | эму | Чинбурат | ŋœrœɲ |
67 | ворона | waŋgïr | waŋguR |
68 | гоанна | čæriɲ | čæɲ |
69 | ящерица с голубым языком | кумугут | pɛrɛt |
70 | комар | wænŋɛn | wænŋun |
71 | сахарница | пиак | ŋœčœn |
72 | лагерь | темно | темно |
73 | черный | Эйкейик | еюкеюк |
74 | белый | пунма | тамальма |
75 | красный | видма | остроумие |
76 | один | янакша | Явунука |
77 | два | вэрэна | вэрунука |
78 | когда? | аманаэль | ŋædekælædiɲ |
79 | какие? | нигиды | нигиды |
80 | кто? | Эйн | аон |
81 | я | ня | ня |
82 | ты | ванаре | нио |
83 | он | йёндон | йёндон |
84 | трава | wæne | wænœ |
85 | растительная пища | ми | miyɔ |
86 | дерево | čœŋ | čuŋɔ |
87 | лист | дамбель | wœR |
88 | панданус | мурɔмурɔ | narɔ |
89 | железное дерево | лапа | æluRk |
90 | спелый | moeŋœɲ | damberæmæ |
91 | хороший | Юнбаян | мунбайэн |
92 | Плохо | йинат | munætɔ |
93 | слепой | wuɲak | wuɲ |
94 | глухой | ɲabɔ | ямама |
95 | слюна | чалилк | чалулк |