Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Не говори, что у нас ничего нет» - роман Мадлен Тьен, опубликованный в 2016 году в Канаде . [1] Это история 10-летней девочки и ее матери, которые приглашают китайского беженца в свой дом. [2] Получивший признание критиков, в 2016 годуза этот романавтор был награжден премией Scotiabank Giller Prize и премией генерал-губернатора . Он вошел в шорт-лист мужской Букеровской премии, а также Женской премии в области художественной литературы .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Роман начинается с девушки по имени Мари, живущей со своей матерью в Ванкувере , Канада. На дворе 1991 год, и появление в их семье китайского беженца, спасающегося от репрессий на площади Тяньаньмэнь, Ай-Мин, является катализатором, который приводит в действие остальную часть сюжета. [3] Роман быстро распадается на ряд различных сюжетных линий, представленных Ай-Мингом, которые охватывают поколения семей Мари и Ай-Минг, которые, как позже выясняется, внутренне связаны. Эти подсюжеты происходят в бурный период в истории Китая, с начала правления Мао Цзэдуна в конце 1940-х годов до последствий протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году . [3] В романе сосредоточены четыре основные эпохи, хотя они не обязательно происходят в хронологическом порядке. Первый связан с Большой Матерью Нож, ее сестрой Свирл и мужем Свирла Веном Мечтателем во время кампании земельной реформы и казней. [4] Во-вторых, это эпоха, посвященная Воробью, Каю и Жули во время Культурной революции.который сосредоточен вокруг Шанхайской консерватории и их опыта там. В-третьих, Воробей и его дочь Ай-Мин во время протестов на площади Тяньаньмэнь и после них. Наконец, последняя эпоха - это «настоящее», когда Мари обнаруживает свою связь со всеми этими историями. Кроме того, история, содержащаяся в Книге рекордов, постоянно присутствует во всех этих повествованиях. В то время как Вэнь Мечтатель является основным переводчиком и соавтором книги, по мере развития романа истории всех персонажей настолько включаются в Книгу рекордов, что стирается грань между фактом и вымыслом, прошлым и настоящим.

Персонажи [ править ]

Диаграмма родства, показывающая отношения между главными героями в Do Not Say We Have Nothing.
  • Цзян Ли-лин : Ли-лин, также называемая Мари и Ма-ли, является главным героем и рассказчиком книги. Роман переносится с сегодняшнего дня, когда Мари взаимодействует со своей Ма и Ай-мин, к прошлым поколениям, где такие персонажи, как Большая Мать Нож и Воробей, борются с Культурной революцией в Китае.
  • Цзян Кай : Кай - отец Мари. В начале романа мы узнаем, что он оставляет свою дочь и жену, чтобы уехать в Гонконг, и в конце концов совершает самоубийство. Позже мы узнаем, что у него были близкие отношения с Воробьем, выросшие из-за интереса к классической музыке в Шанхайской консерватории .
  • Ма : Ма заботится о своей дочери Мари в Ванкувере. Она также берет Ай-мин в свой дом, получив сообщение о том, что ищет убежища после протестов на площади Тяньаньмэнь.
  • Ай-мин : Ай-мин - дочь Воробья и Линга, а также подруга и соседка Ивэнь. Ай-мин бежит из Китая после участия в протестах на площади Тяньаньмэнь в 1989 году и на короткое время находит дом с Мари и Ма в Ванкувере. В конце концов она уезжает в Америку в надежде, что сможет улучшить свою жизнь.
  • Большой нож матери : Большой нож матери - жена Ба Лют, сестра Свирла и мать Воробья, Летающего Медведя и Большой Горы. У нее близкие отношения со своей сестрой, и ей трудно примирить ужасы, с которыми сталкивается Свирл, с политическими силами, за которые борется Ба Лют.
  • Свирл : Свирл - сестра Большой Матери Ножа и жена Вэнь Мечтателя. Вэнь-Мечтатель и Свирл наказаны перевоспитанием на каторжных работах при режиме Мао Цзэдуна , чтобы помочь им учиться на своих ошибках - у них есть секретный подвал библиотеки, где они хранят ценные реликвии, документы, американские книги и другую контрабанду. .
  • Ба Лют : Ба Лют - муж Большой Матери Нож и сражался за Народно-освободительную армию во время рождения своего сына Воробья. Он очень доверяет Коммунистической партии Мао.
  • Воробей : Воробей - брат Летающего Медведя и Большой Горы, а также двоюродный брат Жули. Он развивает музыкальные отношения с Жули через их интересы в консерватории. Воробей пишет несколько симфоний на протяжении всего романа, но из страха перед осуждением изо всех сил пытается разделить их. У него тесные отношения с Каем из-за их совместной работы с классической музыкой, но это перерастает в нечто большее.
  • Вэнь-мечтатель : Вэнь-мечтатель - муж Свирла и сын известного китайского ученого Старого Запада. Император выбрал Олд-Уэст для поездки в Америку, чтобы способствовать его обучению. По возвращении, и прежде чем он смог поделиться своими знаниями, отец Вэня умер. Вэнь Цзябао вызывает в романе некоторое негодование, потому что Старый Запад все еще был обязан 10 годами квалифицированного труда императору, когда он умер. Вэнь поэт.
  • Жули : Жули - дочь Вэня Мечтателя и Свирла. Ее утешает Большой Материнский Нож, в то время как ее родители подвергаются пыткам и высаживаются на пороге ее дома. Она также является одаренной скрипачкой и поддерживает тесные отношения с Каем, а также с Воробьем, несмотря на то, что была на 10 лет младше его.
  • Flying Bear и Big Mountain : Flying Bear и Big Mountain - братья Воробья и сыновья Big Mother Knife и Ba Lute. В начале романа они взаимозаменяемы, но со временем расходятся.
  • Линг : Линг - жена Воробья и мать Ай-минга. Она развивает близкие отношения с Ивен, особенно после того, как Ай-мин бежит из Китая, и призывает ее поступить в Токийский университет .
  • Лу Ивэнь : Ивэнь - соседка и близкий друг Ай-минь в детстве. Они вдвоем участвуют в протестах на площади Тяньаньмэнь, где часто попадают в беду, заставляя родителей Ивэнь волноваться.

Исторические контексты [ править ]

Тьен ссылается на многочисленные песни и тексты из истории Китая. К ним относятся " Исторические записи " Сыма Цяня . [5] Название, Do Не сказать , что мы ничего , это ссылка на китайскую версию левого крыла гимна: « Интернационал », который был главным гимном Коммунистической партии Китая после того, как Цюй Цюбо перевод «s русской версии 1923 года. [6] В рамках сюжета романа этот гимн встречается во многих местах, в частности как сплочающий клич протестующих студентов на площади Тяньаньмэнь, на которой присутствуют Ай-Мин и Воробей: «Люди вокруг она плакала. На фронте вожди начали петьInternationale . »(Thien 438). В романе также упоминается песня« Восток - красный », которая использовалась в качестве неофициального государственного гимна во время Культурной революции, в рамках которой происходят многие события в сюжетах Кая и Воробья. [ 7] Кроме того, в романе упоминается « Песня партизан », гимн Китая, в котором описываются китайские партизаны во время Второй китайско-японской войны . В интервью 2017 года Тьен создал плейлист «Книжная заметка», в который вошли многочисленные музыкальные исполнители, повлияли на ее написание романа. Среди этих художников были И. С. Бах , Рос Серейсотея , Синн Сизамут , Дмитрий Шостакович., Леонард Коэн и Sun Belt. [8]

Награды и награды [ править ]

  • В финале номинирован на премию Man Booker Prize 2016 . [9]
  • Выиграно Scotiabank Giller Prize 2016 года. [10]
  • Выиграна премия генерал-губернатора 2016 года за англоязычную художественную литературу . [11]
  • Медали Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в области художественной и документальной литературы 2016 г. включены в лонг- лист. [12]
  • Премия Эдварда Стэнфорда Travel Writing Awards 2017 - Пишу с чувством места. [13]
  • В финал вошла женская премия Бейли за художественную литературу 2017 года . [14]
  • Лауреат премии Rathbones Folio Prize 2017 . [15]
  • Лауреат премии Гринзана Кавура 2018 . [16]

Nous qui n'étions rien , французский перевод романа Катрин Леру , получил премию генерал-губернатора за перевод с английского на французский на церемонии награждения генерал-губернатора 2019 года . [17]

Прием [ править ]

Цзяян Фань, штатный автор «Нью-Йорк Таймс» , назвал « Не говори, что у нас ничего нет » «мощно обширным романом», в частности назвав «Книгу рекордов» Тьен корнем «поразительной подлинности» романа. [18] Дженнифер Сеньор, другой писатель The New York Times , написала, что книга «впечатляет во многих смыслах ... В ней успешно исследуются более широкие идеи о политике и искусстве ... -вековой русский роман, охватывающий три поколения и граничащий с берегами двух континентов ». [19]

В том же духе Брайан Бетьюн, писатель Maclean's , назвал роман «достойным лауреатом премии генерал-губернатора». Подчеркивая взаимодействие романа «с историей и памятью в необычайно деликатной манере», Бетюн утверждал, что «это история такой красоты, что вызывает парадоксальную надежду». [20]

После объявления премии Гиллера 2016 года Марк Медли из The Globe and Mail написал, что «хотя г-жа Тьен долгое время считалась одной из самых талантливых молодых писателей [Канады], а ее книги получили признание критиков, главный литературный фонд страны награды ускользали от нее - до этого года ". [21]

Лоуренс Хилл , член жюри премии Гиллера, назвал роман «прекрасным взглядом на спасение музыки, любви и жизни перед лицом геноцида. Это огромный эпический роман, рассказанный необычным образом - без единого главного героя. , без единой борьбы. Это сложная книга, и нужно потрудиться, чтобы ее прочитать ». [21]

Бронуин Дрэйни из Literary Review of Canada писала, что Тхиен «[создает] памятник миллионам жизней, потерянных, исчезнувших, высохших или опустошенных не только в годы правления Мао, но и во времена голода 1910 года, и вперед, к рухнувшим надеждам. площади Тяньаньмэнь в 1989 году. Это некоторое достижение ". [22]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Человек Букеровский приз 2016: длинный список - в картинках» . Хранитель . 27 июля 2016 . Проверено 28 июля, 2016 .
  2. Рианна Хилтон, Изабель (14 июля 2016 г.). «Не говори, что у нас ничего нет». Обзор Мадлен Тьен - трагедия Китая ХХ века » . Хранитель .
  3. ^ a b «Не говори, что у нас ничего нет | Букеровские премии человека» . themanbookerprize.com . Проверено 7 марта 2017 .
  4. ^ Тьен, Мадлен (2016). Не говори, что у нас ничего нет . Торонто: Альфред А. Кнопф, Канада. С. 67–81. ISBN 978-0-345-81042-7.
  5. ^ Фан, Цзяян (2016-10-11). "Человек-финалист Букера: Китай, где музыка была жизнью и смертью" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 21 марта 2017 . 
  6. ^ 姚 笛. «瞿秋白 : 译 词 传 谱 国际歌 _ 时政 频道 _ 新华网» . news.xinhuanet.com . Проверено 21 марта 2017 .
  7. ^ "Оригинальная музыка" . www.tsquare.tv . Проверено 21 марта 2017 .
  8. ^ «Мальчик с большим сердцем: Книжные заметки - Мадлен Тьен« Не говори, что у нас ничего нет » » . www.largeheartedboy.com . Проверено 21 марта 2017 .
  9. Алиса (21 марта 2017 г.). «Не говори, что у нас ничего нет» . Букеровская премия . Фонд Манчестерской премии Букера . Проверено 27 июля, 2016 .
  10. ^ "Не говори, что у нас ничего нет Мадлен Тьен выигрывает Приз Гиллера" . The Globe and Mail , 7 ноября 2016 г.
  11. ^ «Мадлен Тьен выигрывает премию генерал-губернатора за английскую художественную литературу» . The Globe and Mail , 25 октября 2016 г.
  12. ^ «Список наград | Награды и гранты» . www.ala.org . Проверено 22 сентября 2016 .
  13. ^ «Победитель Specsavers Fiction (с чувством места)» . Проверено 10 апреля 2017 .
  14. ^ «Не говори, что у нас ничего нет - женская премия БЕЙЛИС за художественную литературу» . Женская премия BAILEYS в области художественной литературы . Проверено 21 марта 2017 .
  15. ^ «Приз Folio возвращается вместе с документальными романами, попавшими в шорт-лист 2017 года» . Проверено 10 апреля 2017 .
  16. ^ "Я finalisti del premio botari lattes grinzane 2018" . Проверено 15 апреля 2020 .
  17. ^ "Voici les gagnants et gagnantes des prestigieux Prix littéraires du Gouverneur général" . Ici Radio-Canada , 29 октября 2019 г.
  18. ^ Фан, Цзяян (2016-10-11). "Человек-финалист Букера: Китай, где музыка была жизнью и смертью" . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 7 марта 2017 . 
  19. ^ Старший, Дженнифер (2016-10-23). «Рецензия: в« Не говори, что у нас ничего нет », портрет потухших душ» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 21 марта 2017 . 
  20. ^ "Книга Мадлен Тьен о текучести истории выигрывает приз с богатой историей - Macleans.ca" . Macleans.ca . 2016-10-25 . Проверено 14 марта 2017 .
  21. ^ a b «Не говори, что у нас ничего нет» Мадлен Тьен получает премию Гиллера . Глобус и почта . Проверено 14 марта 2017 .
  22. ^ «Не говори, что у нас ничего нет» . Penguin Random House Канада . Проверено 21 марта 2017 года .