Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сыма Цянь ( [sɨ́mà tɕʰjɛ́n] ; традиционный китайский :司馬遷; упрощенный китайский :司马迁; пиньинь : Симо Цянь ; ок. 145 - ок.  86 до н . Э.) Был китайским историком ранней династии Хань (206 г. до н.э. -  220 г. н.э. ). Он считается отцом китайской историографии за его Ши цзи , общую историю Китая в Jizhuanti стиле (紀傳體) , покрывающим более двух тысяч лет , начиная с подъема легендарного Желтого Императораи формирование первого китайского государства при правящем государстве времен Сыма Цяня, императоре Ву Хань . Как первая всемирная история мира, известная древним китайцам, Хроники великого историка служили образцом для официального написания истории для последующих китайских династий и китайской культурной сферы (Корея, Вьетнам, Япония) вплоть до 20 век. [1]

Отец Сыма Цяня Сыма Тан (司馬 談) первым задумал амбициозный проект по написанию полной истории Китая, но на момент своей смерти завершил лишь несколько подготовительных набросков. Унаследовав положение своего отца в качестве придворного историка при императорском дворе, он был полон решимости исполнить предсмертное желание своего отца сочинить и собрать воедино это эпическое историческое произведение. Однако в 99 г. до н.э. он стал жертвой дела Ли Линга за то, что выступил в защиту генерала, которого обвиняли в неудачной кампании против хунну . Имея выбор казнить или кастрировать, он выбрал последнее, чтобы закончить свою историческую работу. Хотя его все помнят по отчетам, сохранившиеся работы указывают на то, что он был также одаренным поэтом и прозаиком, и он сыграл важную роль в создании календаря Тайчу , который был официально провозглашен в 104 году до нашей эры.

Поскольку его положение при императорском дворе было «Великим историком» ( tàishǐ 太史, по-разному переводится как придворный историк, писец или астроном / астролог), более поздние поколения удостоили его почетного титула «Лорд великий историк» ( Tàishǐ Gōng 太史) ) за его монументальную работу, хотя его magnum opus был завершен через много лет после того, как его пребывание на посту Великого историка закончилось позором и после того, как он принял карательные меры против него, включая тюремное заключение, кастрацию и подчинение рабству. Он остро осознавал важность своей работы для потомков и ее связь с его личными страданиями. В постфайсе записей, Он косвенно сравнил свою универсальную историю Китая к классике его день Guoyu по Zuoqiu Мин , Lisao по Цюй Юань и Искусство войны [2] по Sun Bin , указывая на то , что их авторы все понесли большие личные невзгоды , прежде чем их длительные монументальные работы могут быть реализованы.

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Сыма Цянь родился в Сяян в Цзопинъи (около современного Ханьчэна , провинция Шэньси ). Скорее всего, он родился около 145 г. до н.э., хотя в некоторых источниках год его рождения составляет около 135 г. [3] Около 136 г. до н.э. его отец, Сыма Тан , получил назначение на относительно низкую должность «великого историка» ( tàishǐ 太史, альтернативный вариант «великий писец» или «великий астролог»). [4] [5] Первоочередной задачей великого историка было составить годовой календарь, определив, какие дни были ритуально благоприятными или неблагоприятными, и представить его императору до Нового года . [5]Помимо этих обязанностей, великий историк должен был также путешествовать с императором для важных ритуалов и записывать ежедневные события как при дворе, так и внутри страны. [6] По его словам, к десяти годам Сима был способен «читать старые писания» и считался многообещающим ученым. [6] Сима вырос в конфуцианской среде, и Сима всегда считал свою историческую работу проявлением конфуцианской сыновней почтительности по отношению к своему отцу. [6]

В 126 г. до н.э., примерно в возрасте двадцати лет, Сыма Цянь начал обширное турне по Китаю, существовавшему при династии Хань. [5] Он начал свое путешествие из столицы империи Чанъань (недалеко от современного Сиань ), затем направился на юг через реку Янцзы в королевство Чанша (современная провинция Хунань ), где он посетил участок реки Милуо, где находились Сражающиеся царства. Традиционно считается, что поэт эпохи Цюй Юань утонул. [5] Затем он отправился искать место захоронения легендарных правителей Ю на горе Куайджи и Шунь.в горах Цзюи (современный уезд Нинюань , провинция Хунань). [5] [7] Затем он отправился на север в Хуайинь (современный Хуайань , провинция Цзянсу ), чтобы увидеть могилу генерала династии Хань Хань Синя , затем продолжил путь на север в Цюйфу , родной город Конфуция , где изучал ритуалы и другие традиционные предметы. [5]

Как чиновник суда Хань [ править ]

После своих путешествий Сима был выбран в качестве дворцового дежурного в правительстве, в обязанности которого входило инспектирование различных частей страны с императором Ву в 122 г. до н.э. [1] Сима рано вышла замуж и родила дочь. [1] В 110 г. до н.э., в возрасте тридцати пяти лет, Сыма Цянь был отправлен на запад с военной экспедицией против некоторых «варварских» племен. В том же году его отец заболел из-за того, что его не пригласили на Императорское жертвоприношение Фэна. Подозревая, что его время истекает, он вызвал сына домой, чтобы он взялся за начатую им историческую работу. Сыма Тан хотел следить за « Летописью весны и осени» - первой хроникой в ​​истории китайской литературы.. Похоже, что Сыма Тан смог лишь составить план работы перед своей смертью. В послесловии завершенного Shiji , есть короткое эссе на шесть философских школ, явно приписывают Сима Tan. В остальном, есть только фрагменты Шиджи , которые предположительно написаны Сыма Таном или основаны на его записях. Вдохновленный отцом, Сыма Цянь потратил большую часть последующего десятилетия на создание и составление « Записок великого историка» , завершив их до 91 г. до н.э., вероятно, около 94 г. до н.э. Через три года после смерти отца Сыма Цянь занял прежнюю должность своего отца тайши.. В 105 г. до н.э. Сима был среди ученых, избранных для реформирования календаря. Как высокопоставленный имперский чиновник, Сима также имел возможность давать советы императору по общим государственным делам.

Дело Ли Лин [ править ]

Период Мин (1368-1644) Портрет Сыма Цяня

В 99 г. до н.э. Сыма оказался втянутым в дело Ли Линга, где Ли Лин и Ли Гуанли , два офицера, возглавлявшие кампанию против сюнну на севере, были разбиты и взяты в плен. Император У приписал поражение Ли Лину, и все правительственные чиновники впоследствии осудили его за это. Сыма был единственным человеком, который защищал Ли Лин, который никогда не был его другом, но которого он уважал. Император У истолковал защиту Ли Сыма как нападение на своего зятя Ли Гуанли, который также без особого успеха воевал против сюнну, и приговорил Сыма к смертной казни. В то время казнь можно было заменить деньгами или кастрацией.. Поскольку у Симы не было достаточно денег, чтобы искупить свое «преступление», он выбрал второе, после чего был брошен в тюрьму, где продержался три года. Он описал свою боль так: «Когда вы видите тюремщика, вы униженно касаетесь земли своим лбом. При одном только виде его подчиненных вас охватывает ужас ... Такое позорство невозможно стереть с лица земли». Сима назвал свою кастрацию «худшим из наказаний». [6]

В 96 г. до н.э., после своего освобождения из тюрьмы, Сима предпочел остаться дворцовым евнухом, чтобы завершить свою историю, а не покончить жизнь самоубийством, как ожидалось от джентльмена-ученого, которого опозорили из-за кастрации. [1] Как объяснил сам Сыма Цянь в своем письме Жэнь Аню :

     且夫 臧 獲 婢妾 猶 能 引 決 , 之 不得已 乎! 所以 隱忍 苟活 , 之中 而 不辭 者 , 恨 私心 不盡 鄙 沒 世 而 文采 不 於 後 也。 古 而摩 滅 , 不可 勝 記 , 唯 俶 儻 非常 之 人稱 焉。
      Если даже самая низшая рабыня и поваренка выдерживают самоубийство, почему бы такой, как я, не быть в состоянии сделать то, что должно быть сделано? Но причина, по которой я не отказывался переносить эти болезни и продолжал жить, пребывая в мерзости и позоре, не прощаясь, заключается в том, что я скорблю о том, что в моем сердце есть вещи, которые я не мог полностью выразить, и я Мне стыдно думать, что после того, как я уйду, мои сочинения не будут известны потомкам. Слишком много, чтобы записать, людей древних времен, которые были богаты и знатны, и чьи имена еще не исчезли. До сих пор помнят только тех, кто был искусен и уверен в себе, действительно незаурядных людей.

...

     僕 竊 不遜 , 近 自 託 於 無能 之 辭 天下 放 失 舊聞 , 考 行事 綜 其 終始 , 稽 其 之 理 ... 凡百 三十 篇 亦欲 以 天人 之 際, 通 古今 之 變 , 成 一家 之 言 未 就 , 適 會 此 禍 不成 , 是以 就 而無 慍 色。 誠 已 著 此書 藏僕 償 前 辱 之 責 , 雖 萬 被 戮 豈有 悔 哉!
     Я тоже решился не быть скромным, а доверился своим бесполезным писаниям. Я собрал и объединил старые традиции мира, которые были разбросаны и утеряны. Я исследовал дела и события прошлого и исследовал принципы их успеха и неудач, их подъема и упадка [...] в ста тридцати главах. Я хотел исследовать все, что касается неба и человека, проникнуть в изменения прошлого и настоящего, выполняя все как работу одной семьи. Но прежде, чем я закончил черновую рукопись, я столкнулся с этой бедой. Именно потому, что я сожалел о том, что он не был завершен, я без злобы подвергся крайнему наказанию. Когда я действительно завершу эту работу, я положу ее на Знаменитую гору. Если это может быть передано мужчинам, которые оценят это,и проникнуть в деревни и большие города, тогда, хотя я претерпею тысячу увечий, о чем я должен сожалеть?

-  Сыма Цянь, «Письмо к Рен Аню» (96 г. до н.э .; Бертон Уотсон , перевод) [8]

Спустя годы и смерть [ править ]

После освобождения из тюрьмы в 97/96 г. до н.э., Сыма Цянь продолжал служить в суде Хань , как zhongshuling (中書令), позиция суда архивариус зарезервирован для евнухов со значительным статусом и с более высокой заработной платой , чем его прежнее положение историка. [9] [10]

Письмо Ren An была написана Сыма Цянь в ответ на Ren An в ответ на участии последнего в кронпринц Лю Ju восстание «s в 91 году до нашей эры. Это последнее упоминание Сыма Цяня в современных документах. Это письмо является ответом на утерянное письмо Жэнь Аня Сыме Цяну, в котором, возможно, он просил Сыма Цяня заступиться за него, поскольку Жэнь Аня казнили по обвинению в том, что он был оппортунистом и проявлял двусмысленную лояльность императору во время восстания. В своем ответе Сыма Цянь заявил, что он изуродованный человек, не имеющий влияния в суде. [11] Некоторые более поздние историки утверждали, что Сыма Цянь сам был замешан в восстании в результате своей дружбы с Жэнь Анем и был казнен в ходе судебной чистки сторонников наследного принца; однако самая ранняя засвидетельствованная запись этого счета датируется 4 веком. Более того, также отмечалось, что Сыма Цянь не хотел бы оказывать существенную помощь Жэнь Аню, учитывая тяжелые последствия, которые он перенес за поддержку генерала Ли Лина, а также неспособность Жэнь Аня действовать от его имени во время Ли Линга. Дело Линга. Хотя существует множество теорий относительно точной датировки, а также истинной природы и цели письма Рен Аню., одна из распространенных интерпретаций предполагает, что в письме отчасти молчаливо выражается отказ играть активную роль в обеспечении смягчения наказания для Рен Ань. [10]

Ученый начала 20-го века Ван Говэй заявил, что нет никаких надежных записей, устанавливающих, когда Сыма Цянь умер. Он и большинство современных историков считают, что Сыма Цянь провел свои последние дни в качестве ученого в затворничестве ( yǐnshì , 隱士) после того, как покинул двор Хань, возможно, умер примерно в то же время, что и император У в 87/86 году до нашей эры. [12]

Записи Великого Историка [ править ]

Первая страница Шиджи .

Форматировать [ редактировать ]

Хотя стиль и форма китайских исторических сочинений менялись на протяжении веков, « Записи великого историка» ( Шиджи ) с тех пор определяют качество и стиль. До Симы истории писались как определенные события или определенные периоды истории государства; его идея общей истории повлияла на более поздних историографов, таких как Чжэн Цяо (鄭樵), писавших Тунчжи, и Сыма Гуана, писавших Цзыжи Тунцзянь . Китайская историческая форма истории династии, или jizhuanti истории династий, было кодифицировано во второй династической истории, Пан Гу «s Ханьшу, но историки считают работу Симы своей моделью, которая выступает в качестве «официального формата» истории Китая . Шиджи содержит 130 глав , состоящих из полумиллиона символов. [1]

Формат дзичуаньти относится к организации работы в бенджи (本 紀) или главах «основных анналов», содержащих биографии правителей («сыновей небес»), организованных династиями и лиежуанями (列傳), или главы «упорядоченных биографий», содержащие биографии влиятельных не дворян, иногда для одного выдающегося человека, но часто для двух или более людей, которые, по мнению Сыма Цяня, играли аналогичные роли в истории. Помимо этих одноименных категорий, есть главы, подпадающие под категории biao (表) или «таблицы», содержащие графические хронологии королевской власти и знати; шу(書) или «трактаты», состоящие из эссе, дающих исторический взгляд на различные темы, такие как музыка, ритуалы или экономика; и шицзя (世家) или «домашние хроники», документирующие важные события в истории правящих домов каждого из квазинезависимых государств, которые первоначально были вассалами королей династии Чжоу, вместе с описаниями современных аристократических домов, основанных во время правления Хань. династия. В целом, отчеты состоят из 12 основных Анналов, 10 таблиц, 8 трактата, 30 Дом Chronicles, и 70 упорядоченной Биографии. (Последняя из упорядоченных биографий - это постфейс. В этой последней главе подробно рассказывается о том, как Шиджибыл составлен и составлен и дает краткое обоснование включения основных тем, событий и отдельных лиц в работу. В качестве фона на постфайсе представлен краткий очерк истории клана Сима, начиная с легендарных времен до его отца Сыма Тана, предсмертные слова Сыма Тана, слезно призывающего автора составить настоящую работу, и биографический очерк о нем. сам автор. Затем постфейс завершается описанием постфайса как 70-й и последней из глав Упорядоченных биографий.)

Влияния и произведения, на которые повлияли [ править ]

На Сима большое влияние оказали « Анналы весны и осени» Конфуция , которые на первый взгляд представляют собой сжатую хронологию событий правления двенадцати князей Лу с 722 по 484 год до нашей эры. [6] Многие китайские ученые считают и до сих пор считают, что Конфуций построил свою хронологию как идеальный пример того, как должна быть написана история, особенно в отношении того, что он решил включить или исключить; и его выбор слов для обозначения моральных суждений [6] В этом свете « Весенние и осенние летописи» являются моральным руководством к правильному образу жизни. [13] Сима сам придерживался этой точки зрения, объясняя:

В ней [ Весенние и осенние летописи ] различается подозрительное и сомнительное, разъясняется правильное и неправильное и решаются вопросы, в которых нет уверенности. Он называет хорошее хорошим, а плохое - плохим, уважает достойных и осуждает недостойных. Он сохраняет утраченные состояния и восстанавливает погибающую семью. Он выявляет то, что было заброшено, и восстанавливает то, что было заброшено. [13]

Сыма считал, что Шиджи принадлежат к той же традиции, что он объяснил во введении к главе 61 Шиджи, где он писал:

«Некоторые люди говорят:« Небесный путь, без различия людей, постоянно снабжать добро ». Можем ли мы тогда сказать, что По И и Шу Чи были хорошими людьми или нет? Они цеплялись за праведность и были чисты в своем дела ... но они умерли от голода ... Грабитель Чи день за днем ​​убивал невинных людей, делая из их мяса мясной фарш ... Но в конце концов он дожил до глубокой старости. За какую добродетель он это заслужил? .. Я нахожусь в большом недоумении. Правильный или неправильный этот так называемый «Небесный путь»? » [13]

Чтобы разрешить эту теодическую проблему, Сима утверждал, что, хотя нечестивые могут добиться успеха, а добрые могут пострадать в течение своей собственной жизни, именно историк гарантирует, что в конце концов добро восторжествует. [13] Для Симы написание истории было не просто антикварным занятием, а скорее жизненно важной моральной задачей, поскольку историк должен «сохранить память» и тем самым обеспечить окончательную победу добра над злом. [13] В этом контексте Сима писал:

« Су Цинь и два его брата прославились среди феодалов как странствующие стратеги. В их политике большое внимание уделялось уловкам и смене власти. Но поскольку Су Цинь умер смертью предателя, мир объединился в насмешках над он и не желал изучать его политику ... Су Цинь возник из самых скромных людей и возглавил Шесть Государств в Вертикальном Альянсе, и это доказательство того, что он обладал интеллектом, превосходящим обычного человека. По этой причине у меня есть изложил этот отчет о его деяниях, расположив их в надлежащем хронологическом порядке, чтобы он не мог вечно страдать от дурной репутации и не был известен ничем другим ». [14]

Такой морализаторский подход к истории, когда историк высоко руководит добром и злом, чтобы преподать уроки для настоящего, может быть опасным для историка, поскольку он может вызвать гнев государства на историка, как это случилось с самим Симой. Таким образом, историк должен был действовать осторожно и часто выражал свои суждения окольным путем, чтобы обмануть цензор. [15] Сам Сыма в заключении к главе 110 Шиджи заявил, что он писал в этой традиции, где он заявил:

«Когда Конфуций писал« Весенние и осенние летописи » , он очень открыто рассказывал о правлении Инь и Хуаня, первых князей Лу; но когда он перешел к более позднему периоду правления герцогов Дина и Ая, его сочинения были гораздо более скрытными. Поскольку в последнем случае он писал о своем времени, он не высказывал своих суждений откровенно, а использовал тонкий и осторожный язык ». [15]

Имея это в виду, не все, что написал Сима, следует понимать как изложение дидактических моральных уроков. [15] Но некоторые историки предположили, что некоторые части шиджи , такие как то место, где Сима поместил свой раздел об использовании Конфуцием косвенной критики в части книги, посвященной хуннуским «варварам», могут указывать на его неодобрение внешней политики страны. Император У. [15]

При написании Шиджей Сим инициировал новый стиль письма, представляя историю в серии биографий. Его работа охватывает более 130 глав - не в исторической последовательности, а разделенных на отдельные темы, включая анналы , хроники и трактаты, - о музыке, церемониях, календарях, религии, экономике и расширенных биографиях. Работа Сыма повлияла на стиль написания других историй за пределами Китая, таких как история Корё (корейская) Самгук саги . Сима применил новый метод сортировки исторических данных и новый подход к написанию исторических записей. В начале Шиджи, Сима объявил себя последователем подхода Конфуция в « Аналектах», чтобы «много слышать, но оставлять в стороне то, что вызывает сомнения, и говорить с должной осторожностью об остальном». [15] Отражая эти строгие аналитические методы, Сима заявил, что он не будет писать о периодах истории, где не было достаточной документации. [15] Таким образом, Сыма писал: «Периоды до династии Цинь слишком далеки, а материалы о них слишком скудны, чтобы позволить подробное описание их здесь». [15] Таким же образом, Сима не учитывал в традиционных записях «нелепые» рассказы, такие как притворство, будто принц Тан мог с помощью магии заставить облака дождевать зерно, а у лошадей расти рога.[15]Сима постоянно сравнивают счета , найденные в рукописях с тем, что он считал надежными источниками , как конфуцианской классики , как книги Оды , книги истории , книги Обряды , Книги Музыка , Книги Перемен и весной и осенью Annals . [15] Когда Сима сталкивался с историей, которую нельзя было перепроверить с классическими конфуцианскими произведениями, он систематически сравнивал информацию с другими документами. Сима упомянул как минимум 75 книг, которые он использовал для перекрестной проверки. [16] Кроме того, Сима часто расспрашивал людей об исторических событиях, которые они пережили. [15]После одной из поездок по Китаю Сыма упомянул: «Когда мне довелось проехать через Фэн и Бэйи, я расспросил пожилых людей, которые были в этом месте, посетил старый дом Сяо Хэ , Цао Цана , Фань Куая и Сяхоу Инь , и многое узнал о первых днях своего существования. Как это отличалось от рассказов, которые мы слышим! " [16] Отражая традиционное китайское почтение к старости, Сыма заявил, что предпочитает брать интервью у пожилых людей, поскольку считает, что они, скорее всего, предоставят ему правильную и правдивую информацию о том, что произошло в прошлом. [16]Во время одной из этих поездок Сима упомянул, что он был переполнен эмоциями, когда увидел карету Конфуция вместе с его одеждой и различными другими личными вещами, которые принадлежали Конфуцию. [16]

Нововведения и уникальные особенности [ править ]

Несмотря на свои очень большие долги конфуцианской традиции, Сима был новатором по четырем направлениям. Начнем с того, что работа Симы была связана с историей известного мира. [16] Предыдущие китайские историки сосредотачивались только на одной династии и / или регионе. [16] История Симы, состоящая из 130 глав, началась с легендарного Желтого Императора и простиралась до его времени и охватывала не только Китай, но и соседние страны, такие как Корея и Вьетнам . [16]В этом отношении Сима сыграл важную роль в качестве первого китайского историка, который относился к народам, живущим к северу от Великой стены, как сюнну, как к людям, которые были косвенно равными Среднему царству, вместо традиционного подхода, который изображал сунну. как дикари, имевшие внешность людей, но умы животных. [17] В своих комментариях о хунну Сыма воздерживался от заявлений о врожденном моральном превосходстве ханьцев над «северными варварами», которые были стандартными риторическими образцами китайских историков того периода. [18]Точно так же Сыма в своей главе о хунну осуждает тех советников, которые преследуют «целесообразность момента», то есть советуют Императору проводить такую ​​политику, как завоевание других народов, которые приносят краткий миг славы, но обременяют государство огромные финансовые и часто человеческие затраты на удержание завоеванной земли. [19] Сыма участвовал в косвенной критике советников императора У, которые убеждали его проводить политику агрессии по отношению к сюнну и завоевать всю их землю, политику, против которой, по всей видимости, выступал Сыма. [19]

Сима также открыл новые горизонты, используя больше источников, таких как опрос свидетелей, посещение мест, где произошли исторические события, и изучение документов из разных регионов и / или времени. [16] Раньше китайские историки стремились использовать в качестве источников только истории царствования. [16] Шиджи были дополнительно очень романом в китайской историографии, исследуя исторические события вне судов, обеспечивая более широкую историю , чем традиционные истории придворных основы была сделано. [16] Наконец, Сыма порвал с традиционной хронологической структурой китайской истории. Вместо этого Сыма разделил Шиджина пять разделов: основные анналы, которые включали первые 12 глав, хронологические таблицы, которые включали следующие 10 глав, трактаты по конкретным предметам, составляющие 8 глав, отчеты о правящих семьях, составляющие 30 глав, и биографии различных выдающихся людей люди, которые находятся в последних 70 главах. [16] Летописи следуют традиционному китайскому образцу придворных историй жизни различных императоров и их семей. [16] Хронологические таблицы представляют собой графики, отражающие политическую историю Китая. [16] Трактаты представляют собой очерки по таким темам, как астрономия , музыка, религия, гидротехника и экономика. [16]Последний раздел, посвященный биографиям, охватывает людей, которые, по мнению Симы, оказали большое влияние на ход истории, независимо от того, были они благородного или скромного происхождения и родились ли они в центральных государствах, на периферии или в варварских землях. [16] В отличие от традиционных китайских историков, Сима вышел за рамки андроцентрических, ориентированных на благородство историй, изучая жизнь женщин и мужчин, таких как поэты, бюрократы, торговцы, комедианты / шуты, убийцы и философы. [20] Раздел трактатов, разделы биографий и раздел анналов, относящиеся к династии Цинь (как бывшая династия, было больше свободы писать о Цинь, чем о правящей династии Хань), которые составляют 40% Шидживызвали наибольший интерес у историков и являются единственными частями Шиджи , переведенными на английский язык. [1]

Когда Сима расставлял своих подданных, он часто выражал косвенные моральные суждения. [20] Императрица Лю и Сян Юй были эффективными правителями Китая во время правления Хуэй Хань и И Чу, соответственно, поэтому Сыма поместил их жизни в основные анналы. [20] Точно так же Конфуций включен в четвертый раздел, а не в пятый, где он должным образом принадлежал, как способ показать свою выдающуюся добродетель. [20] Структура Шиджи позволяла Сыме рассказывать одни и те же истории по-разному, что позволяло ему выносить свои моральные суждения. [20] Например, в разделе основных анналов император Гаозуизображается как хороший лидер, тогда как в разделе, посвященном его сопернику Сян Юю, Император изображается нелестно. [20] Точно так же глава о Сяне представляет его в благоприятном свете, тогда как глава о Гаозу изображает его в более темных тонах. [20] В конце большинства глав Сыма обычно писал комментарии, в которых он оценивал, насколько индивидуум соответствует традиционным китайским ценностям, таким как сыновняя почтительность, смирение, самодисциплина, трудолюбие и забота о менее удачливых. [20] Сима проанализировал записи и отсортировал те, которые могли служить целям Шиджи.. Он намеревался открыть закономерности и принципы развития истории человечества. Сыма также впервые в истории Китая подчеркнул роль отдельных людей в влиянии на историческое развитие Китая и свое историческое восприятие того, что страна не может избежать участи роста и упадка.

В отличие от Книги Хань , которая была написана под наблюдением императорской династии, Шиджи был частной историей, поскольку он отказался писать Шиджи как официальную историю, охватывающую только высокопоставленных лиц. Работа также охватывает людей из низших классов и поэтому считается «подлинным повествованием» о темной стороне династии. Во времена Симы литература и история не рассматривались как отдельные дисциплины, как сейчас, и Сима написал свой великий опус в очень литературном стиле, широко используя иронию, сарказм, сопоставление событий, характеристики, прямую речь и вымышленные речи. что привело американского историка Дженнифер Джей к описанию частей шиджикак чтение больше похоже на исторический роман, чем на историческое произведение. [1] Например, Сыма рассказывает историю китайского евнуха по имени Чжунхан Юэ, который стал советником сюннуских королей. [21] Сыма обеспечивает длительный диалог между Чжунханом и посланником, посланным китайским императором Вэнь Цзябао, во время которого последний осуждает сюнну как "дикарей", чьи обычаи варварские, в то время как Чжунхан защищает обычаи сюнну как оправданные и / или как морально равные по сравнению с китайскими обычаями, временами даже превосходящими морально, поскольку Чжунхан проводит контраст между кровавой борьбой за престол в Китае, когда члены семьи убивали друг друга, чтобы стать императором, и более упорядоченной преемственностью царей сюнну. [22]Американский историк Тамара Чин писала, что, хотя Чжунхан действительно существовал, диалог - всего лишь «средство грамотности» для Сыма, чтобы указать на то, что он иначе не мог бы сделать. [23] Благоприятный образ предателя Чжунхана, перешедшего на сторону сюнну и победившего верного посланника Императора в этнографическом споре о том, какая нация является морально превосходящей нацией, похоже, является способом Сима атаковать всю китайскую судебную систему, где Император предпочитал ложь, которую его льстивые советники говорят по поводу правды, сказанной его честными советниками, как коррумпированной и порочной по своей сути. [24] Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что Сыма заставил Чжунхана говорить на языке идеализированного конфуцианского чиновника, тогда как язык посланника Императора отвергается как "просто щебетание и болтовня ".[25] В другом месте в Шидзи Сыма изобразил сюнну менее благоприятно, так что дебаты почти наверняка были скорее способом Сима критиковать китайскую судебную систему и менее искренней похвалой сюнну. [26]

Сыма часто критиковали за «историзацию» мифов и легенд, поскольку он приписывал даты мифическим и легендарным фигурам из древней китайской истории вместе с подозрительно точными генеалогиями ведущих семей на протяжении нескольких тысячелетий (включая его собственную, где он прослеживает происхождение семьи Сима от легендарных императоров в далеком прошлом). [1] Однако археологические открытия последних десятилетий подтвердили аспекты Шиджи и предположили, что даже если разделы Шиджи, касающиеся древнего прошлого, не совсем верны, по крайней мере, Сима записал то, что он считал правдой. В частности, археологические находки подтвердили основную точность Шидзи.включая царствование и расположение гробниц древних правителей. [1]

Литературный деятель [ править ]

« Шиджи» Сыма считается образцом биографической литературы с высокой литературной ценностью и до сих пор остается учебником для изучения классического китайского языка. Работы Сима были влиятельными в китайскую письменность, выступающая в качестве идеальных моделей для различных типов прозы в рамках неоклассического ( «ренессанс»复古) движения Тана - Сун периода. Широкое использование характеристик и сюжета также повлияло на написание художественной литературы, включая классические рассказы среднего и позднего средневековья (Тан- Мин ), а также народный роман позднего имперского периода. Сыма оказал огромное влияние на историографию не только Китая, но также Японии и Кореи. [27] Спустя столетия Шиджисчитался величайшей исторической книгой, написанной в Азии. [27] Сыма мало известен в англоязычном мире, так как полный перевод Шиджи на английский язык еще не завершен.

Его влияние было получено в первую очередь из следующих элементов его письма: его умелое изображение исторических персонажей с использованием деталей их речи, разговоров и действий; его новаторское использование неформального, юмористического и разнообразного языка; а также простота и лаконичность его стиля. Даже литературный критик 20-го века Лу Сюнь в своем Очерке истории китайской литературы (漢 文學 史) считал Шицзи «самой совершенной песней историков,« Ли Сао »без рифмы» (史家 之 絶唱 , 無 韻 之離騷). ).

Другие литературные произведения [ править ]

Знаменитое письмо Сыма своему другу Рен Аню о его страданиях во время дела Ли Лин и его настойчивости в написании Шиджи сегодня считается образцом литературного стиля прозы, который широко изучается в Китае даже сегодня. В письме к Рен Аню содержится цитата: «У людей всегда была только одна смерть. Для одних она столь же важна, как гора Тай , для других она столь же незначительна, как гусиный пух. Разница в том, для чего они ее используют». (人 固有 一 死 , 或 重于泰山 , 或 輕 , 用 之 所 趨 異 也。) Эта цитата стала одной из самых известных во всей китайской литературе. В наше время председатель Мао перефразировал эту цитату в речи, в которой почтил память павшего солдата НОАК .

Сыма Цянь написал восемь рапсодий ( фу ), которые перечислены в библиографическом трактате Книги Хань . Все, кроме одной, «Рапсодия в оплакивании джентльменов, не живущих в свое время» (士 不 遇 賦), были утеряны, и даже сохранившийся пример, вероятно, неполон.

Астроном / астролог [ править ]

Сыма и его отец оба служили тайши (of) бывшей династии Хань , и эта должность включает в себя аспекты того, чтобы быть историком, придворным писцом, календарём и придворным астрономом / астрологом. В то время астролог играл важную роль, отвечая за интерпретацию и предсказание курса правительства в зависимости от влияния Солнца, Луны и звезд, а также других астрономических и геологических явлений, таких как солнечные затмения и землетрясения , которые зависят от о пересмотре и поддержании точного календаря.

Перед составлением Шидзи Сыма Цянь участвовал в создании календаря Тайчу 104 г. до н.э.太初 暦 (太初 стало названием новой эры для императора Ву и означает «высшее начало»), модификации календаря Цинь . Это первый китайский календарь, в котором сохранилась полная методика расчета 暦 法.

Малая планета «12620 Симакян» названа в его честь.

Семья [ править ]

Сыма Цянь - сын придворного астролога (太史 令) Сыма Тана , который является потомком генерала Цинь Сыма Куо (司馬 錯), командующего армией Цинь во время завоевания государством Ба и Шу .

До кастрации Сыма Цянь имел двух сыновей и дочь. Хотя о его сыновьях мало что известно, его дочь позже вышла замуж за Ян Чанга (楊 敞) и родила сыновей Ян Чжун (楊忠) и Ян Юнь (楊 惲). Именно Ян Юнь спрятал великую работу своего деда и решил освободить ее во время правления императора Сюаня .

Необоснованные потомки [ править ]

Согласно местной легенде, Сыма Цянь имел двух сыновей, старшего по имени Сыма Лин (司馬 司馬) и младшего по имени Сыма Гуань (司馬 觀), которые бежали из столицы в деревню Сюй (徐 徐) на территории нынешней провинции Шэньси во время правления Ли. Линг из страха стать жертвой семейного истребления . Они изменили свои фамилии на Тонг (同 = 丨 + 司) и Фэн (馮 = 仌 + 馬), соответственно, чтобы скрыть свое происхождение, продолжая тайно приносить жертвы предкам Сима. По сей день людям, живущим в деревне с фамилиями Фэн и Тонг, запрещено вступать в брак на том основании, что отношения будут кровосмесительными. [28]

Согласно Книге Хань , Ван Ман отправил экспедицию, чтобы найти и облагородить мужское происхождение Сыма Цяня как 史 通 子 («Виконт исторического мастерства»), хотя не было записано, кто получил этот дворянский титул. Стела династии Цин 重修 太史 廟 記 ( Записи о реставрации храма Великого историка ), установленная в соседнем уездном городе Хань (), утверждает, что титул был дан внуку Сыма Линь.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i Джей, Дженнифер (1999). «Сыма Цянь» . В Келли Бойд (ред.). Энциклопедия историков и писателей-историков Том 2 . Фицрой Дирборн. С. 1093–1094. ISBN 9781884964336.
  2. ^ ВС Биня Искусство войны отличается от работы тем же названием Sun Цзы (Sun Tsu), хотя ВС Bin называется потомком Солнца Цзы.
  3. ^ Knechtges (2014) , стр. 959.
  4. ^ де Креспиньи (2007) , стр. 1222.
  5. ^ a b c d e f Knechtges (2014) , стр. 960.
  6. ^ Б с д е е Hughes-Уоррингтон (2000) , стр. 291.
  7. Перейти ↑ Watson (1958) , p. 47.
  8. ^ Watson (1958) , стр. 57-67.
  9. ^ Классические авторы: 500 г. до н.э. до 1100 CE . Койпер, Кэтлин. (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Britannica Educational Publishing совместно с Rosen Educational Services, LLC. 2014. ISBN. 9781622750047. OCLC  852251903 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  10. ^ a b Даррант, Стивен В., 1944- (18.04.2016). Письмо наследству Жэнь Аня и Сыма Цянь . Ли, Вай-йи, Нилан, Майкл, Эсс, Ханс ван. Сиэтл. ISBN 9780295806389. OCLC  946359303 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Knechtges, Дэвид Р. (2008). « » Ключевые слова «авторский замысел, и интерпретация: Письмо Сыма Цяня на Ren An». Китайская литература: очерки, статьи, обзоры (CLEAR) . 30 : 75–84. ISSN 0161-9705 . JSTOR 25478424 .  
  12. ^ 王國維: "絕不 可 考 ...... 然 視為 與 武帝 相 終始 , 當 無 大 誤。"
  13. ^ а б в г д Хьюз-Уоррингтон (2000) , стр. 292.
  14. Перейти ↑ Hughes-Warrington (2000) , pp. 292-293.
  15. ^ Б с д е е г ч я J Hughes-Уоррингтон (2000) , стр. 293.
  16. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Hughes-Уоррингтон (2000) , стр. 294.
  17. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страниц 318-319.
  18. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страница 320.
  19. ^ a b Чин, Тамара «Разоблачение иностранца: этнография Сыма Цяня и дипломатия брака хань-сюнну», стр. 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск №2, декабрь 2010 г., стр. 321.
  20. ^ a b c d e f g h Хьюз-Уоррингтон (2000) , стр. 295.
  21. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страница 325.
  22. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страниц 325-326.
  23. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страниц 328-329.
  24. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страниц 333-334.
  25. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 страница 334.
  26. ^ Chin, Тамара «Defamiliarizing Иностранец: Этнография Сыма Цяня и Хан-Хунну Брак Дипломатия» страницы 311-354 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 70, выпуск № 2, декабрь 2010 стр 340.
  27. ^ a b Хьюз-Уоррингтон (2000) , стр. 296.
  28. Ши цзи цзун лунь . Чжан сюэ чэн, (1972-), 张学成, (1972-). Bei jing: Цзю чжоу чу запретить ей. 2011. ISBN. 9787510810381. OCLC  862521140 .CS1 maint: другие ( ссылка )

Источники [ править ]

  • де Креспиньи, Рэйф (2007). Биографический словарь позднего Хань и Троецарствия (23–220 гг. Н.э.) . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-15605-0.
  • Хьюз-Уоррингтон, Марни (2000). Пятьдесят ключевых мыслителей по истории . Лондон: Рутледж.
  • Кнехтгес, Дэвид Р. (2014). «Сыма Цянь 司馬遷». В Knechtges, David R .; Чанг, Тай-пин (ред.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: Справочное руководство, часть вторая . Лейден: Брилл. С. 959–965. ISBN 978-90-04-19240-9.
  • Уотсон, Бертон (1958). Сыма Цзянь: великий историк Китая . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Маркли, Дж. Мир и опасность. Изображение Сыма Цяня отношений Хань и Сюнну ( Silk Road Studies XIII), Turnhout, 2016, ISBN 978-2-503-53083-3 
  • Аллен, Дж. Р. «Вводное исследование структуры повествования в ши-цзи », страницы 31–61 из китайской литературы: эссе, статьи, обзоры , том 3, выпуск 1, 1981.
  • Аллен, Дж. Р. «Записи историка», страницы 259–271 из шедевров азиатской литературы в сравнительной перспективе: руководство для преподавания , Армонк: Шарп, 1994.
  • Бисли, В. Дж. И Пуллибланк, Е. Г. Историки Китая и Японии , Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1961.
  • Dubs, HH «История и историки при Хань», страницы 213–218 из Журнала азиатских исследований , том 20, выпуск №2, 1961 год.
  • Дюррант С.В. «Я как пересечение традиций: автобиографические сочинения Ссу-Цзянь», страницы 33–40 из Журнала Американского Восточного Общества , Том 106, Выпуск № 1, 1986.
  • Карднер, К. С. Традиционная историография , Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1970.
  • Харди, Г. Р. "Может ли древнекитайский историк внести свой вклад в современную западную теорию?" страницы 20–38 из журнала History and Theory , Volume 33, Issue # 1, 1994.
  • Кролл, JL "Литературная теория и литературная практика Ssu-ma Ch'ien", страницы 313-325 из Altorientalische Forshungen , том 4, 1976.
  • Ли, Вайоминг, «Идея авторитета в ши-чи », страницы 345-405 из Гарвардского журнала азиатских исследований , том 54, выпуск № 2, 1994.
  • Молоуни, Б. «От биографической истории к исторической биографии: трансформация в китайских исторических сочинениях», страницы 1–30 из книги «История Восточной Азии» , том 4, выпуск 1, 1992.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Сыма Цянь в Project Gutenberg
  • Работает Сыма Цянь или о нем в Internet Archive
  • Работы Сыма Цяня в Открытой библиотеке
  • Значение Шидзи в литературе
  • Сыма Цянь: «великий историк» Китая , статья Кэрри Грейси в журнале BBC News Magazine, 7 октября 2012 г.