Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ослиные предложения - это предложения, которые содержат местоимение с ясным значением (оно связано семантически ), но чья синтаксическая роль в предложении создает проблемы для грамматиков . [a] Такие предложения бросают вызов прямым попыткам создать их формальные языковые эквиваленты. Сложность состоит в том, чтобы понять, как англоговорящие люди разбирают такие предложения. [b]

Баркер и Шан определяют местоимение осла как «местоимение, которое находится вне ограничителя квантификатора или предложения if в условном выражении , но коварирует с некоторым квантификационным элементом внутри него, обычно неопределенным ». [3] Данное местоимение иногда называют местоимением осла или анафорой осла .

Следующие предложения являются примерами ослиных предложений.

  • «Omne homo habens asinum videt illum». («Каждый, у кого есть осел, видит это») - Уолтер Берли (1328), De puritate artis logicae tractatus longior [4] [5]
  • «Каждый фермер, у которого есть осел, бьет его». [6]
  • «Каждый полицейский, арестовавший убийцу, оскорблял его».

История [ править ]

Уолтер Берли , средневековый философ-схоласт, представил ослиные предложения в контексте теории suppositio , средневекового эквивалента теории референсов.

Питер Гич повторно ввел ослиные предложения как контрпример к предложению Ричарда Монтегю об обобщенном формальном представлении количественной оценки на естественном языке . [6] Его пример был повторно использован Дэвидом Льюисом (1975), [7] Гаретом Эвансом (1977) [8] и многими другими, и до сих пор цитируется в недавних публикациях.

Анализ ослиных приговоров [ править ]

Целью грамматики Монтегю было показать, как предложения естественного языка (например, английского) могут быть переведены на формальный логический язык и, таким образом, поддаются математическому анализу. После Рассела , это характерно перевести неопределенные фразы существительного с использованием квантора существования , [9] , как в следующем простом примере из Burchardt и др :

«Женщина курит». переводится как [10]

Прототипное предложение осла: «Каждый фермер, у которого есть осел, бьет его», требует тщательного рассмотрения для адекватного описания (хотя чтение «каждый» вместо «каждый» действительно упрощает формальный анализ). Осел местоимение в данном случае это слово он . Правильный перевод этого предложения потребует использования универсального квантификатора для неопределенной существительной фразы «осел», а не ожидаемого квантификатора существования.

Приведенная ниже наивная первая попытка перевода не является правильно построенным предложением, поскольку в предикате переменная остается свободной . [11]

Можно попытаться расширить область действия квантификатора существования, чтобы связать свободный экземпляр , но он все равно не дает правильного перевода. [11]

Этот перевод неверен, поскольку он всегда верен. Для любого объекта, который должен быть заменен , замена на любой объект, не являющийся ослом, делает материальное условное истинным (поскольку его антецедент ложен), и поэтому экзистенциальное предложение истинно для любого выбора .

Правильный перевод ослиного предложения в логику первого порядка выглядит так:

,

это указывает на то, что неопределенные значения должны иногда интерпретироваться как кванторы существования, а иногда как универсальные кванторы. [11]

В предложениях осла нет ничего плохого: они грамматически правильные, они хорошо сформированы и значимы, а их синтаксис правильный. Однако трудно объяснить, как ослиные предложения производят свои семантические результаты и как эти результаты согласованно обобщаются со всем использованием других языков. Если такой анализ был успешным, он мог бы позволить компьютерной программе точно переводить формы естественного языка в логическую форму . [12] Неизвестно, как пользователи естественного языка - по-видимому, без особых усилий - соглашаются относительно значения предложений, таких как примеры. [ необходима цитата ]

Может быть несколько эквивалентных способов описания этого процесса. Фактически, Ханс Камп (1981) и Ирен Хейм (1982) независимо друг от друга предложили очень похожие описания в различной терминологии, которые они назвали теорией представления дискурса (DRT) и семантикой изменения файлов (FCS) соответственно.

Теории анафоры осла [ править ]

Обычно различают два основных типа теорий о семантике местоимений осла. Наиболее классические предложения относятся к так называемому теоретико - описательному подходу , ярлыку, который предназначен для охвата всех теорий, трактующих семантику этих местоимений как родственную или производную от семантики определенных описаний . Второе основное семейство предложений известно под названием динамические теории , и они моделируют анафору осла - и анафору в целом - исходя из предположения, что смысл предложения заключается в его способности изменять контекст (понимаемый как информация, которой поделились участники в разговоре). [13]

Теоретико-описательные подходы [ править ]

Теоретико-описательные подходы - это теории местоимений осла, в которых важную роль играют определенные описания. Они были впервые предложены подходом Гарета Эванса E-type [8], который утверждает, что местоимения осла можно понимать как относящиеся к терминам, ссылка на которые фиксируется описанием.

Например, в фразе «Каждый фермер, у которого есть осел, бьет его», местоимение осла «это» может быть расширено до определенного описания, чтобы получить «Каждый фермер, у которого есть осел, бьет осла, которым владеет». Это расширенное предложение можно интерпретировать в соответствии с теорией описаний Рассела . [14]

Более поздние авторы приписывали определенным описаниям еще большую роль, вплоть до утверждения, что местоимения осла имеют семантику [15] [16] и даже синтаксис [17] определенных описаний. Подходы последнего типа обычно называют D-типом .

Теория репрезентации дискурса [ править ]

Ослиные предложения стали главной силой в продвижении семантических исследований в 1980-х годах с введением теории репрезентации дискурса (DRT). За это время были предприняты усилия для устранения несоответствий, возникших в результате попыток перевести ослиные предложения в логику первого порядка .

Решение, которое предлагает DRT для проблемы ослиного предложения, можно примерно описать следующим образом: Общая семантическая функция неанафорических именных фраз - введение нового референта дискурса , который, в свою очередь, доступен для связывания анафорических выражений. В представление не вводятся квантификаторы, что позволяет преодолеть проблему области видимости логических переводов.

Логика динамических предикатов [ править ]

В моделях динамической логики предикатов местоимения являются логическими переменными первого порядка , но позволяют кванторам в формуле связывать переменные в других формулах. [18]

См. Также [ править ]

  • Эпсилон исчисление
  •  Предложение « садовая дорожка» - предложение, которое начинается так, что вероятная интерпретация читателем будет неправильной.
  • Общий антецедент  - представители классов в ситуации, в которой пол обычно неизвестен.
  • Лямбда-исчисление  - система формальной математической логики, основанная на абстракциях функций и приложениях.
  • Грамматика Монтегю
  • Singular they  - Гендерно-нейтральное местоимение английского языка

Ссылки [ править ]

  1. Майер, Эмар (20 ноября 2006 г.). «Ситуации и отдельные лица Пола Д. Элбурна» . ЯЗЫК Список (обзор). 17 (3393).
  2. ^ Льюис, Дэвид (1998). Статьи по философской логике (PDF) . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета . п. 3.
  3. ^ Баркер, Крис ; Шан, Чжун-цзе (9 июня 2008 г.). «Анафора осла входит в объем работ» . Семантика и прагматика . 1 (1): 1–46. ISSN 1937-8912 . Проверено 29 декабря 2020 года . 
  4. ^ Gualterus Burlaeus (1988). De puritate artis logicae tractatus longior . Meiner Verlag. ISBN 9783787307173.
  5. ^ Кейт Аллан (2010). Краткая энциклопедия семантики . Эльзевир. ISBN 9780080959696.
  6. ^ а б Питер Гич (1962). Ссылки и общность . Итака и Лондон: издательство Корнельского университета - через http://philosophieweb0.001.free.fr/GeachRandG.pdf .
  7. ^ Льюис, Дэвид (1975). «Наречия количественной оценки». В Кинан, Эдвард Л. (ред.). Формальная семантика естественного языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780511897696- через http://users.ox.ac.uk/~sfop0776/LewisQA.pdf .
  8. ^ a b Эванс, Гарет (сентябрь 1977 г.). «Местоимения, квантификаторы и относительные придаточные предложения (I)». Канадский философский журнал . 7 (3): 467–536. DOI : 10.1080 / 00455091.1977.10717030 .
  9. Перейти ↑ Heim, Irene (1982). Семантика определенных и неопределенных существительных фраз (PDF) (PhD). Массачусетский университет в Амхерсте. С. 11–12 . Проверено 29 декабря 2020 года .
  10. ^ Burchardt, Aljoscha; Уолтер, Стефан; Коллер, Александр; Кольхейз, Майкл ; Блэкберн, Патрик; Бос, Йохан. «Анафорические местоимения» . Вычислительная семантика 11.1.1 . Саарский университет . Проверено 29 декабря 2020 года .
  11. ^ a b c Бурхардт, Альёша; Уолтер, Стефан; Коллер, Александр; Кольхейз, Майкл; Блэкберн, Патрик; Бос, Йохан. «Ослиные приговоры» . Вычислительная семантика 11.1.2 . Саарский университет . Проверено 29 декабря 2020 года .
  12. ^ Нотт, Алистер (2000). «Алгоритмическая основа для определения семантики дискурсивных отношений» (PDF) . Вычислительный интеллект . 16 .
  13. ^ Эльбурн, Пол (2005). Ситуации и отдельные лица . MIT Press. ISBN 9780262550611.
  14. ^ Парти, Барбара Х. (18 марта 2008). "Формальная семантика и современные проблемы семантики, Лекция 6. Камп-Хайм И. Анафора с неопределенными антецедентами; Анафора осла" (PDF) . РГГУ: Формальная семантика и анафора . Массачусетский университет. п. 9 . Проверено 29 декабря 2020 года .
  15. ^ Купер, Робин (1979). «Толкование местоимений». У Фрэнка Хени; Гельмут Шнелле (ред.). Синтаксис и семантика 10: выдержки из третьего круглого стола Грёнингена . Академическая пресса. ISBN 012613510X.
  16. ^ Нил, Стивен (1990). Описания . MIT Press. ISBN 0262640317.
  17. ^ Хайм, Ирэн ; Кратцер, Анжелика (1998). Семантика в генеративной грамматике . Блэквелл. ISBN 0631197133.
  18. ^ Гронендайком Йерун ; Стохоф, Мартин (1991). «Динамическая логика предикатов» . Лингвистика и философия . 14 : 39–100. DOI : 10.1007 / BF00628304 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Эбботт , Барбара. «Демонстрации ослов». Семантика естественного языка 10 (2002): 285–298.
  • Баркер, Крис. «Индивидуация и количественная оценка». Лингвистический опрос 30 (1999): 683–691.
  • Баркер, Крис. «Предпосылки для пропорциональных кванторов». Семантика естественного языка 4 (1996): 237–259.
  • Брашовяну, Адриан. Структурированная номинальная и модальная ссылка . Докторская диссертация Университета Рутгерса , 2007.
  • Брашовяну, Адриан. «Эффекты уникальности в ослиных предложениях и коррелятивах» . Sinn und Bedeutung 12 (2007): 1. [c]
  • Берджесс, Джон П. « E Pluribus Unum : множественная логика и теория множеств», Philosophia Mathematica 12 (2004): 193–221.
  • Ченг, Лиза Л.С. и Ч.-Т. Джеймс Хуанг . «Два типа ослиных приговоров». Семантика естественного языка 4 (1996): 121–163.
  • Коэн, Ариэль. Думайте универсально! Стэнфорд, Калифорния: CSLI Publications , 1999.
  • Конвей, Л. и С. Крейн. «Анафора осла в детской грамматике». В трудах Северо-восточного лингвистического общества (NELS) 25 . Массачусетский университет в Амхерсте , 1995 г.
  • Эванс, Гарет . «Местоимения». Лингвистический опрос 11 (1980): 337–362.
  • Geurts, Барт. Предположения и местоимения . Оксфорд: Эльзевир , 1999.
  • Харман, Гилберт . «Анафорические местоимения как связанные переменные: синтаксис или семантика?» Язык 52 (1976): 78–81.
  • Хайм, Ирэн . «Местоимения электронного типа и анафора осла». Лингвистика и философия 13 (1990): 137–177.
  • Просто, МА . «Понимание количественных предложений: связь между изображением предложения и проверкой семантической памяти». Когнитивная психология 6 (1974): 216–236.
  • Джаст, М.А. и П.А. Карпентеры. «Понимание отрицания с количественной оценкой». Журнал вербального обучения и вербального поведения 10 (1971): 244–253.
  • Кадмон, Н. Формальная прагматика: семантика, прагматика, предпосылки и фокус . Оксфорд: Blackwell Publishers, 2001.
  • Камп, Ханс и Рейл, У. От дискурса к логике . Дордрехт: Kluwer, 1993.
  • Канадзава, Макото. «Местоимения осла в единственном числе семантически единичны». Лингвистика и философия 24 (2001): 383–403.
  • Канадзава, Макото. «Слабое и сильное прочтение ослиных предложений и вывод монотонности в динамической обстановке». Лингвистика и философия 17 (1994): 109–158.
  • Крифка, Манфред . «Прагматическое усиление множественных предсказаний и ослиных предложений». In Proceedings from Semantics and Linguistic Theory (SALT) 6 . Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет , 1996. Страницы 136–153.
  • Лаппин, Шалом. «Интенсивная параметрическая семантика неопределенных кванторов». Лингвистика и философия 23 (2000): 599–620.
  • Лаппин, Шалом и Ниссим Франсез . «Местоимения электронного типа, i-суммы и анафора осла». Лингвистика и философия 17 (1994): 391–428.
  • Лаппин, Шалом. «Ослиные местоимения без привязки». Теоретическая лингвистика 15 (1989): 263–286.
  • Льюис, Дэвид . Части классов , Oxford: Blackwell Publishing , 1991.
  • Льюис, Дэвид. «Общая семантика». Synthese 22 (1970): 18–27.
  • Мольтманн, Фридерике. «Несвязанные анафорические местоимения: подходы электронного типа, динамические и структурированные предложения». Synthese 153 (2006): 199-260.
  • Мольтманн, Фридерике. «Предположения и кванторные домены». Synthese 149 (2006): 179-224.
  • Монтегю, Ричард . «Универсальная грамматика». Теория 26 (1970): 373–398.
  • Нил, Стивен . Описания . Кембридж: MIT Press , 1990.
  • Нил, Стивен. «Описательные местоимения и анафора осла». Журнал философии 87 (1990): 113–150.
  • Парти, Барбара Н . «Непрозрачность, Coreference и местоимения». Synthese 21 (1970): 359–385.
  • Куайн, Уиллард Ван Орман . Слово и объект . Кембридж, Массачусетс: MIT Press , 1970.
  • Ройдж, Роберт ван. «Контрфактические ослы свободного выбора». Журнал семантики 23 (2006): 383–402.
  • Юн, YE. Слабые и сильные интерпретации кванторов и определенных NP на английском и корейском языках . Докторская диссертация Техасского университета в Остине , 1994.

Заметки [ править ]

  1. ^ Эмар Майер описывает местоимения осла как «связанные, но не подчиненные » в обзоре списка лингвистов « Ситуации и отдельные лица» Пола Д. Элбурна( MIT Press , 2006). [1]
  2. ^ Дэвид Льюис описывает это как свою мотивацию для рассмотрения вопроса во введении к Papers in Philosophical Logic , коллекции оттисков его статей. «Не существовало удовлетворительного способа присвоить относительные масштабы количественным фразам». [2]
  3. В 2007 году Адриан Брашовяну опубликовал исследования аналогов местоимений осла на хинди и анализ сложных и модальных версий местоимений осла на английском языке.

Внешние ссылки [ править ]

  • Справочник по философской логике
  • Теория репрезентации дискурса
  • Введение в теорию репрезентации дискурса
  • SEP Entry
  • Архив обсуждения приговора осла CSI 5386
  • Баркер, Крис. «Предположительный счет пропорциональной двусмысленности». In Proceedings of Semantic and Linguistic Theory (SALT) 3 . Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет , 1993. Страницы 1–18.
  • Брашовяну, Адриан. «Множественность ослов: множественные информационные состояния против неатомных индивидов». In Proceedings of Sinn und Bedeutung 11 . Под редакцией Э. Пуиг-Вальдмюллера. Барселона: Университет Помпеу Фабра , 2007. Страницы 106–120.
  • Эванс, Гарет . «Местоимения, квантификаторы и относительные придаточные предложения (I)». Канадский философский журнал 7 (1977): 467–536.
  • Geurts, Барт. «Ослиный бизнес». Лингвистика и философия 25 (2002): 129–156.
  • Хуанг, CT Джеймс. «Логическая форма». Глава 3 в теории управления и связывания и минималистской программе: принципы и параметры в синтаксической теории под редакцией Герта Вебельхута. Оксфорд и Кембридж: Blackwell Publishing , 1995. Страницы 127–177.
  • Камп, Ганс . «Теория истины и семантического представления». В J. Groenendijk и др. (Ред.). Формальные методы изучения языка . Амстердам: математический центр, 1981.
  • Китагава, Ёсихиси. «Копирование переменных». Глава 2 в Функциональная структура (ы), форма и интерпретация: перспективы восточноазиатских языков . Под редакцией Йен-хуэй Одри Ли и др. Рутледж , 2003. Страницы 28–64.
  • Льюис, Дэвид . «Наречия количественной оценки». В формальной семантике естественного языка . Отредактированный Эдвардом Л. Кинаном. Кембридж: Издательство Кембриджского университета , 1975. Страницы 3–15.
  • Монтегю, Ричард . «Правильный подход к количественной оценке в обычном английском». В KJJ Hintikka и др. (Ред.). Труды Стэнфордского семинара 1970 года по грамматике и семантике . Дордрехт: Рейдель, 1973. Страницы 212–242.