Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В лингвистике , анафора ( / ə п æ е ər ə / ) является использование выражения, интерпретация которого зависит от другого выражения в контексте (его антецеденте или postcedent). В более узком смысле, анафора - это использование выражения, которое зависит конкретно от предшествующего выражения и, таким образом, противопоставляется катафоре , то есть использованию выражения, которое зависит от последующего выражения. Анафорический (ссылающийся) термин называется анафорой . Например, в предложении Салли прибыла, но ее никто не видел , местоимение ееанафора, отсылающая к предыдущей Салли . В предложении До ее приезда никто не видел Салли , местоимение она относится вперед к postcedent Салли , так что она теперь cataphor (и анафоры в более широком, но не более узкий, смысл). Обычно анафорическое выражение - это проформа или какой-либо другой вид дейктического (контекстно-зависимого) выражения. [1] И анафора, и катафора являются разновидностями эндофор , имея в виду что-то упомянутое в другом месте в диалоге или тексте.

Анафора является важным понятием по разным причинам и на разных уровнях: во-первых, анафора указывает, как строится и поддерживается дискурс ; во-вторых, анафора связывает различные синтаксические элементы вместе на уровне предложения; в-третьих, анафора представляет собой проблему для обработки естественного языка в компьютерной лингвистике , поскольку идентификация ссылки может быть затруднена; в-четвертых, анафора частично показывает, как язык понимается и обрабатывается, что имеет отношение к областям лингвистики, интересующимся когнитивной психологией . [2]

Номенклатура и примеры [ править ]

Термин анафора на самом деле используется двояко.

В широком смысле это означает акт ссылки. Каждый раз, когда данное выражение (например, проформа) относится к другой контекстной сущности, анафора присутствует.

Во втором, более узком смысле, термин анафора обозначает действие обратной ссылки в диалоге или тексте, например, обращение влево, когда анафора указывает влево к своему антецеденту в языках, которые пишутся слева направо. Этимологически анафора происходит от древнегреческого ἀναφορά (анафора, «несущий назад»), от ἀνά (ана, «вверх») + φέρω (phérō, «несу»). В этом узком смысле анафора отличается от катафоры., который рассматривает действие ссылки вперед в диалоге или тексте или указание вправо в языках, которые пишутся слева направо: древнегреческий καταφορά (катафора, «движение вниз»), от κατά (katá, «вниз») ) + φέρω (phérō, «ношу»). Проформа - это катафора, когда она указывает вправо на свой постцедент. Оба эффекта вместе называются либо анафорой (в широком смысле), либо менее двусмысленно, вместе с самоотчетом они составляют категорию эндофора. [3]

Далее приведены примеры анафоры (в узком смысле) и катафоры. Анафоры и катафоры выделены жирным шрифтом, а их предшественники и постцеденты подчеркнуты:

Анафора (в узком смысле вид эндофора)
а. Сьюзан уронила тарелку . Он громко разлетелся. - Местоимение он является анафора; он указывает налево к предшествующей пластине .
б. Музыка прекратилась , и это всех расстроило. - В местоимение , что является анафора; он указывает налево, к своему предшествующему . Музыка остановилась .
c. Фред был зол , и так было I. - Наречие так это анафора; он указывает налево в сторону своего предшествующего гнева .
d. Если Сэм купит новый байк , я тоже это сделаю . - глагольная фраза делать это анафора; он указывает налево, в сторону того, что его предшественник покупает новый велосипед .
Катафора (в широком смысле - анафора, разновидность эндофора)
а. Дэвид надел пальто, потому что ему было очень холодно . - Местоимение он катафора; он указывает вправо на своего постцедента Давида .
б. Его друзья критиковали Джима за преувеличение. - притяжательное прилагательное его - катафора; он указывает направо на своего последователя Джима .
c. Хотя Сэм может это сделать , я не куплю новый байк . - Глагольная фраза « делать так» - это катафора; он указывает вправо, в сторону того, кто покупает новый велосипед .
d. В их свободное время, мальчики играют в видеоигры. - притяжательное прилагательное их - катафора; он указывает вправо, к своим посланникам, мальчикам .

Еще одно различие проводится между эндофорным и экзофорным эталонами . Экзофорная ссылка происходит, когда выражение, экзофор, относится к чему-то, что не присутствует непосредственно в лингвистическом контексте, а скорее присутствует в ситуационном контексте. Дейктические проформы - это стереотипные экзофоры, например

Экзофора
а. Этот садовый шланг лучше этого . - Указательные прилагательные this и that - экзофоры; они указывают на сущности в ситуационном контексте.
б. Джерри стоит там . - наречие есть экзофор; он указывает на место в ситуационном контексте.

Экзофоры не могут быть анафорами, поскольку они не имеют существенного отношения к диалогу или тексту, хотя возникает вопрос, к каким частям беседы или документа обращается слушатель или читатель, и все ли ссылки, на которые указывает термин, в пределах этого языка. потока замечены (то есть, если вы слышите только отрывок из того, что кто-то говорит, используя местоимение ее , вы никогда не узнаете, кто она такая, хотя если вы услышите остальную часть того, что говорящий говорил в том же случае, вы можете узнать, она есть либо анафорическим откровением, либо экзофорическим подтекстом, потому что вы понимаете, кем она должна быть в соответствии с тем, что еще говорят о ней, даже если ееидентичность не упоминается явно, как в случае гомофорной ссылки ).

Слушатель, например, может осознать, слушая другие предложения и предложения, что он - королева из-за упомянутых некоторых из ее атрибутов или действий. Но какая королева? Гомофорная ссылка возникает, когда общая фраза приобретает конкретное значение благодаря знанию ее контекста. Например, референт фразы «Королева» (с использованием подчеркнуто- определенного артикля , не менее конкретного « Королева» , но также не более конкретного « Королева Елизавета» ) должен определяться контекстом высказывания, который идентифицирует личность человека. королева в вопросе. До дальнейшего раскрытия с помощью дополнительных контекстных слов, жестов, изображений или других средств массовой информации, слушатель даже не узнает, о какой монархии или историческом периоде идет речь, и даже услышав, что ее зовут Елизавета , не знает, даже если будет указана англо-британская королева Елизавета, означает ли эта королева королева Елизавета I или королева Елизавета II.и должен ждать дальнейших подсказок в дополнительных сообщениях. Точно так же, обсуждая «мэра» (города), личность мэра должна пониматься в широком смысле через контекст, который в речи упоминается как общий «объект» понимания; имеется в виду конкретное человеческое лицо, нынешний, будущий или прошлый чиновник, офис в строгом юридическом смысле или офис в общем смысле, который включает в себя действия, которые мэр может проводить, может даже ожидать, что он будет вести, в то время как они могут не должны быть явно определены для этого офиса.

В генеративной грамматике [ править ]

Термин анафора используется особым образом в традиции порождающей грамматики . Здесь он обозначает то, что обычно называют возвратным или взаимным местоимением, например, « он» или « друг друга» в английском языке, и аналогичные формы в других языках. Использование термина анафоры в этом узком смысле уникально для порождающей грамматики и, в частности, для традиционной теории связывания . [4]Эта теория исследует синтаксические отношения, которые могут или должны иметь место между данной проформой и ее антецедентом (или постцедентом). В этом отношении анафоры (возвратные и взаимные местоимения) ведут себя совершенно иначе, чем, например, личные местоимения. [5]

Дополнение анафоры [ править ]

В некоторых случаях анафора может относиться не к своему обычному предшествующему, а к его дополнительному набору. В следующем примере а анафорическое местоимение они относятся к детям, которые едят мороженое. Напротив, в примере b они, по- видимому, относятся к детям, которые не едят мороженое:

а. Лишь несколько детей ели мороженое. Сначала они съели клубничный аромат. - Имеются в виду дети, которые ели мороженое.
б. Лишь несколько детей ели мороженое. Вместо этого они бросили его по комнате. - Имеются в виду либо дети, которые не ели мороженое, либо, возможно, дети, которые не ели мороженое, и некоторые из тех, кто ел мороженое, но не доел его, или которые разбрасывали мороженое тех, кто ел. не ешьте это, или даже все дети, те, кто ел мороженое, разбрасывая часть своего мороженого, мороженое других, то же самое мороженое, которое они, возможно, ели до или после того, как бросили его, или, возможно, только некоторые из детей, чтобы они не были комплексными [6]

В более узком определении анафорическое местоимение должно относиться к некоторому существительному (фразе), которое уже было введено в дискурс. Однако в случаях дополнительной анафоры анафора относится к чему-то, что еще не присутствует в дискурсе, поскольку референт местоимения ранее не вводился, включая случай «все, кроме» того, что было введено. Набор детей, поедающих мороженое в примере b, вводится в дискурс, но затем местоимение они относятся к набору детей, не употребляющих мороженое, а этот набор явно не упоминается. [7]

Как семантические, так и прагматические соображения связаны с этим явлением, которое следует за теорией репрезентации дискурса с начала 1980-х, такой как работы Кампа (1981) и Хайма (Семантика изменения файлов, 1982), и обобщенной теории кванторов , такой как работа Барвайза и Купера ( 1981), изучалась в серии психолингвистических экспериментов в начале 1990-х годов Мокси и Сэнфорд (1993) и Сэнфорд и др. (1994). [6] [8] В дополнительной анафоре, как и в случае местоимения в примере b, эта анафора относится к некоторому набору дополнения (т.е. только к набору детей, которые не едят мороженое) или к максимальному набор(т.е. для всех детей, как детей, которые едят мороженое, так и детей, не употребляющих мороженое) или некоторый гибридный или вариантный набор, включая потенциально один из тех, которые указаны справа от примера b. Различные возможные референты в дополнительной анафоре обсуждаются Корблином (1996), Кибблом (1997) и Ноувеном (2003). [7] Разрешение комплементарной анафоры представляет интерес для того, чтобы пролить свет на доступ мозга к информации , вычислениям , ментальному моделированию и общению . [9] [10]

Разрешение анафоры - теория центрирования [ править ]

Существует множество теорий, которые пытаются доказать, как анафоры связаны и прослеживаются до их предшественников, и теория центрирования (Grosz, Joshi, and Weinstein, 1983) является одной из них. Используя вычислительную теорию мышления с точки зрения языка, центрирующая теория дает вычислительный анализ лежащих в основе антецедентов. В своей первоначальной теории Гросс, Джоши и Вайнштейн (1983) предполагают, что одни дискурсивные сущности в высказываниях являются более «центральными», чем другие, и эта степень центральности накладывает ограничения на то, что может быть предшествующим.

Теоретически существуют разные типы центров: обращенные вперед, обращенные назад и предпочтительные.

Центры, смотрящие вперед [ править ]

Ранжированный список сущностей дискурса в высказывании. Рейтинг обсуждается, некоторые из них сосредотачиваются на тета-отношениях (Йылдырым и др., 2004), а некоторые предоставляют исчерпывающие списки. [ необходим пример ]

Обратный центр [ править ]

Наивысшая оценка дискурсивной сущности в предыдущем высказывании. [ необходим пример ]

Предпочтительный центр [ править ]

Сущность дискурса с самым высоким рейтингом в предыдущем высказывании, реализованная в текущем высказывании. [ необходим пример ]

См. Также [ править ]

  • Антецедент  - выражение, придающее значение проформе в грамматике.
  • Связывание  - Распределение анафорических элементов
  • Coreference  - два или более выражения в тексте с одним и тем же референтом.
  • Ослиное предложение  - предложение, содержащее местоимение с ясным значением, но неясной синтаксической ролью.
  • Эндофора  - выражения, которые ссылаются на что-то в окружающем тексте.
  • Экзофора  - Ссылка на что-то не в том же тексте.
  • Общий антецедент  - представители классов в ситуации, в которой пол обычно неизвестен.
  • Логофоричность  - связывающее отношение, которое может использовать морфологически различный набор анафорических форм.
  • Модальное подчинение - явление, которое иногда рассматривается как модальная или временная анафора.
  • Проформа  - слово или форма, заменяющая другое слово.

Заметки [ править ]

  1. ^ Тонини-Bonelli (2001: 70) пишетчто «анафора является лингвистической сущностьюкоторая указует на ссылочную связь с какойлибо другой лингвистической сущностью в том же тексте».
  2. ^ Четыре только что перечисленные причины, по которым анафора важна для лингвистики, взяты из McEnery (2000: 3).
  3. ^ Относительно термина эндофора см. Bussmann et al. (1998: 58f.).
  4. ^ Традиционная теория связывания связана прежде всего с Хомского анализа «s с начала 1980х годов (Хомского 1981).
  5. ^ См. Büring (2005) для введения и обсуждения анафор (в смысле порождающей грамматики) в традиционной теории связывания.
  6. ^ а б Нобуаки, Акаги; Урсини, Франческо-Алессио (2011). Интерпретация комплементарной анафоры: случай других. Труды семинара Австралазийской ассоциации языковых технологий. С. 131–139. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 28 июля 2015 года .
  7. ^ a b Nouwen, Рик (2003). «Дополнение Анафора и интерпретация». Журнал семантики . 20 (1): 73–113. DOI : 10.1093 / Jos / 20.1.73 .
  8. ^ Мокси, L; Сэнфорд, А (1993). «Передача величин: психологическая перспектива» . Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
  9. ^ Котек, Хадас. «Разрешающая анафора дополнения» (PDF) . SSN 1736-6305 Vol. 2 . Труды Второго семинара по разрешению анафор (2008 г.) . Проверено 28 июля 2015 года .
  10. ^ Garnham, A (2001). Ментальные модели и интерпретация анафоры . Хоув, Великобритания: Psychology Press.

Литература [ править ]

  • Бюринг, Даниэль (2005). Теория связывания . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-81280-1.
  • Буссманн, Х., Г. Траут и К. Каззази 1998. Словарь языка и лингвистики Routledge . Тейлор и Фрэнсис.
  • Хомский, Н. 1981/1993. Лекции по правительству и переплету: Пизанские лекции . Мутон де Грюйтер.
  • Корблин, Ф. 1996. "Количественная оценка и анафорный дискурсивный: ссылка на дополнительные элементы". Языки . 123, 51–74.
  • Grosz, Barbara J .; Джоши, Аравинд К .; и Вайнштейн, Скотт (1983). «Обеспечение единого счета определенных именных фраз в дискурсе» . In Proceedings, 21-е ежегодное собрание Ассоциации компьютерной лингвистики . 44–50.
  • Киббл, Р. 1997. «Анафора комплемента и динамическое связывание». В трудах семантики и лингвистической теории VII, изд. А. Лоусон, 258–275. Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет.
  • МакЭнери, Т. 2000. Основанные на корпусе и вычислительные подходы к дискурсу анафоры . Джон Бенджаминс.
  • Мокси, Л. и А. Сэнфорд 1993. Передача величин: психологическая перспектива . Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
  • Ноувен, Р. 2003. «Дополнение анафора и интерпретация». Журнал семантики , 20, 73–113.
  • Сэнфорд, А., Л. Мокси и К. Паттерсон, 1994. "Психологические исследования количественных показателей". Журнал семантики 11, 153–170.
  • Шмольц, Х. 2015. Разрешение анафоры и поиск текста. Лингвистический анализ гипертекстов . Де Грюйтер.
  • Тоннини-Бонелли, Э. 2001. Корпоративная лингвистика в действии . Джон Бенджаминс.
  • Йылдырым, Саваш и Килисаслан, Йилмаз и Эрман Айкач, Р. 2004. Вычислительная модель для разрешения анафоры на турецком языке с помощью теории центрирования: начальный подход . 124-128.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кинг, Джеффри К. "Анафора" . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
  • Что такое анафора?