«Down Went McGinty» (иногда называемая «Down Went Dan McGinty» [1] и «Down Went M'Ginty» ) [2] - это песня 1889 года, написанная Джозефом Флинном. [3] Впервые он был исполнен Флинном и его партнером Фрэнком Шериданом в Театре Хайда и Бемана в Бруклине. [4] Лирика изображает злоключения стереотипно «наивного и драчливого» [5] ирландца по имени Дэн МакГинти; последний стих описывает его самоубийство, когда он утонул: «Вниз пошел МакГинти / на дно моря».
Историк кино Джефф Джекл описал действия МакГинти как «соответствующие антиирландским предрассудкам того времени ». [6]
Выступления
Помимо Флинна и Шеридана, среди первых исполнителей песни были Дэн В. Куинн (который спродюсировал первую записанную версию) и Мэгги Клайн . [3]
Текст песни
Воскресным утром, ровно в девять,
Дэн МакГинти так хорошо одет,
Стоял, глядя на очень высокую каменную стену,
Когда его друг, молодой Пэт Макканн,
говорит: «Ставлю пять долларов, Дэн,
я смогу отнести тебя на вершину без падения . »Итак, он взял Дэна на плечи,
чтобы взобраться по лестнице, которую он начал,
И вскоре начал подниматься к вершине;
Когда МакГинти, милый старый негодяй,
Чтобы выиграть пятерку, он все же отпустил,
Никогда не задумываясь, как далеко ему придется упасть.Вниз пошел МакГинти к нижней части стены,
и помысел он выиграл пять,
он был скорее мертв , чем жив;
Конечно, его ребра, нос и спина были сломаны от такого падения. Он был
одет в свой лучший костюм.Из больницы Мак пошел домой,
Когда ему вылечили сломанные кости,
Чтобы узнать, что он отец ребенка;
Итак, чтобы отпраздновать это правильно,
он пошел пригласить своих друзей,
И вскоре он быстро и безумно пил виски.Затем он переваливал по улице
в своем таком аккуратном воскресном костюме,
Подняв голову гордо, как Иоанн Великий;
Но в тротуаре была дыра
для тонны угля, которую
МакГинти видел слишком поздно.Вниз пошло МакГинтите на дно ямы,
затем водитель повозки
дал нагрузку угля в начальном;
И нам потребовалось полчаса, чтобы выкопать МакГинти из угля,
одетого в его лучший костюм.Теперь Макгинти бредил и ругался, Из-за
своей одежды он чувствовал себя так больно,
И поклялся, что убьет человека или умрет;
Итак, он крепко схватил свою палку
и
слегка ударил водителя, затем он поднял маленькую лачугу на своем глазу.Но двое полицейских увидели дебош,
И вскоре они присоединились к ссоре.
Потом они вгнали МакГинти за то, что он был пьян;
И судья с улыбкой говорит: «
Мы вас задержим,
В камере, чтобы спать на тюремной койке».Вниз пошел МакГинти на дно тюрьмы,
где его доска будет стоить ему никуда,
а он остался ровно шесть;
Это были большие долгие месяцы, которые он прекратил, потому что никто не пошел под залог,
Одетый в свой лучший костюм.Теперь МакГинти, худой и бледный, в
один прекрасный день вышел из тюрьмы,
И от радости видеть, что его мальчик почти обезумел;
В свой дом он быстро побежал,
Чтобы увидеть свою жену, Бедли Энн,
Но она ускользнула и забрала ребенка.Тогда он сдался в отчаянии
И он безумно рвал свои волосы,
Когда он однажды стоял на берегу реки;
Хорошо зная, что он не умеет плавать,
он по глупости прыгнул в
воду , хотя раньше никогда не принимал воду.Вниз пошла МакГинтите на дно моря,
и он должен быть очень влажным ,
ибо они не нашли его еще;
Но говорят, что его призрак приходит в доки
Перед рассветом,
Одетый в свой лучший костюм.
Популярная культура
Ссылки на МакГинти были обычным явлением в течение десятилетий после введения песни [7], при этом песня использовалась в качестве основы для персонажей, среди прочих, Престоном Стерджесом (в «Великом МакГинти» ), [6] Л. Фрэнком Баумом , [7] и Джеймс Т. Фаррелл . [8]
Рекомендации
- ↑ Down Went McGinty , в The Traditional Ballad Index Version 4.5, составленном Робертом Б. Вальцем и Дэвидом Г. Энглом; в Калифорнийском государственном университете, Фресно ; получено 26 апреля, 2019
- ↑ Ноты в Президентской библиотеке Резерфорда Б. Хейса ; получено 26 апреля, 2019
- ^ a b «Попытка поднять МакГинти со дна моря» в журнале Harper's Weekly Explore History; получено 26 апреля, 2019
- ↑ Vaudeville old & new: энциклопедия эстрадных представлений в Америке , стр. 1013, запись «Шеридан и Флинн»; Фрэнк Каллен, Флоренс Хэкман, Дональд Макнейли; опубликовано в 2007 году издательством Psychology Press
- ↑ Зигмунд Спет , в Read 'em and Weep , p. 151-52, цит «Наша Хозяйка» по Баум (глоссарий Нэнси Tystad Koupal, опубликована 1996 Университет Небраска )
- ^ a b ReFocus: Фильмы Престона Стерджеса Джеффа Джекла, опубликованные в 2015 году издательством Edinburgh University Press
- ^ Б «Наша Хозяйку» по Баум (глоссарий Нэнси Tystad Koupal, опубликована 1996 Университет Небраски )
- ↑ Газовый дом МакГинти , Джеймс Т. Фаррелл , 1946 г.
Внешние ссылки
- 1928 запись